姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
环游黑海历险记 - 第二卷 第七章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  环游黑海历险记--第七章
  第七章
  特拉布松的法官以一种相当巧妙的方法进行调查。
  果然,在把马车和坐骑留在外面的马厩里之后,凯拉邦大人和他的同伴们刚刚走进了商队客店。基德罗斯老板陪着他们,万分热情地向他们再三鞠躬致敬,他把那盏光线微弱的提灯放在院子的一个角落里。
  “不错,大人,”基德罗斯弯着腰反复地说,“进来吧!……请进!……这里就是萨尔商队客店。”
  “我们离特拉布松只有两公里吗?”凯拉邦大人问道。
  “至多只有两公里!”
  “好!让人照顾好我们的马匹。我们明天天一亮就要用的。”
  阿赫梅正领着阿马西娅向一张长凳走去,让她和纳吉布坐下,凯拉邦向他转过身来。
  “行了!”他用愉快的声调说道。“自从我的侄儿找到这个小丫头以来,他就只照顾她,我就不得不来准备住旅店的事情了!”
  “这是很自然的,凯拉邦大人!否则当叔叔有什么用处?”纳吉布答道。
  “可不要怨我!”阿赫梅微笑着说。
  “也不要怨我!”姑娘接着说。
  “我谁也不怨!……就连这个诚实的范-密泰恩也不怨,他倒是有过那种想法的……对!……打算在路上抛弃我的那种不可原谅的想法!”
  “哦!我们不谈这些了,”范-密泰恩说道,“现在不谈,永远不谈!”
  “以穆罕默德的名义起誓!”凯拉邦大人喊道,“为什么不谈它了?……对这一点完全可以稍微争论一下……或者对任何别的问题……这样就会刺激您,使您热血沸腾!”
  “我相信,叔叔,”阿赫梅提醒说,“您已经决定不再争论了。”
  “完全正确!你说得对,侄儿,不过万一有人和我争论的话,我总是会有百倍的理由的!”
  “我们等着瞧吧!”纳吉布自言自语地说。
  “何况,”范-密泰恩又说,“我想更需要做的事情是能好好地睡上几个钟头!”
  “可是这里能让我们睡觉吗?”布吕诺喃喃自语,心情总是那么恶劣。
  “您有房间让我们过夜吗?”凯拉邦问基德罗斯老板。
  “是的,大人,”基德罗斯老板回答说,“完全能够满足您的需要。”
  “好!……很好!……”凯拉邦大声地说。“明天我们就在特拉布松,然后再过十来天,就到斯居塔里了!……我们要在那里吃一顿丰盛的晚饭……就是我邀请您来吃的晚饭,范-密泰恩朋友!”
  “您是欠着我们这顿饭呢,凯拉邦朋友!”
  “一顿晚饭……在斯居塔里?……”布吕诺在他的主人的耳边说道。“不错!……只要我们有一天能到那个地方!”
  “好了,布吕诺,”范-密泰恩说道,“拿出点勇气来吧,真见鬼!……哪怕是为了我们的荷兰的荣誉!”
  “唉!我很像我们的荷兰,”布吕诺用手在过于宽大的衣服里面触摸着说道,“像它一样,我身上只剩下肋骨①了!”
  ①在法语里“肋骨”和“海岸”是同一个词。
  斯卡尔邦特在一边听着旅行者们的谈话,窥视着对他有利的时机施展诡计。
  “喂,”凯拉邦问道,“哪个房间是给这两个姑娘的?”
  “是这一间,”基德罗斯老板指着一扇开在左面墙上的门答道。
  “那么,晚安,小阿马西娅,”凯拉邦说,“愿安拉让你做一些好梦!”
  “您也一样,凯拉邦大人,”姑娘回答说,“明天见,亲爱的阿赫梅!”

  “明天见,亲爱的阿马西娅,”年轻人在拥抱了阿马西娅之后说。
  “你来吗,纳吉布?”阿马西娅问。
  “我跟着您,亲爱的女主人,”纳吉布答道,“不过我很清楚一个钟头以后我们又该谈论谁了!”
  两位少女从基德罗斯老板为她们打开的门走到房间里去了。
  “现在,这两个勇敢的小伙子睡在什么地方呢?”凯拉邦指着布吕诺和尼西市问道。
  “在外面的一个房间,我来带他们去,”基德罗斯老板回答说。
  他说着向院子深处的门走去,示意布吕诺和尼西布跟着他。这两个在一整天的奔波之后精疲力竭的“勇敢的小伙子”,不用别人邀请,向他们的主人道了晚安之后就跟着走了。
  “现在该动手了,否则就永远没有机会了!”斯卡尔邦特想着。
  凯拉邦大人、范-密泰恩和阿赫梅在商队客店的院子里散步,等着基德罗斯回来,叔叔心情很好,一切都符合他的愿望,他将在约定的期限里到达博斯普鲁斯海峡的岸上。他已经在为奥斯曼帝国的官员看到他出现时的尴尬表情而高兴!对于阿赫梅来说,回到斯居塔里,就是举行盼望已久的婚礼!对于范-密泰恩来说,回去……反正就是回去了!
  “哎,怎么回事?是不是把我们忘了?……我们的房间呢?”凯拉邦大人不久就问道。
  他转过身来,瞥见了慢慢地走到他身边的斯卡尔邦特。
  “您是要安排给凯拉邦大人和他的同伴们的房间吗?”他欠身问道,就像是商队客店里的一个仆人。
  “是的!”
  “那就是!”
  斯卡尔邦特说着用手指了指右面那扇门,他通向一条走廊,里面是库尔德女旅客的房间,亚纳尔大人正在旁边守夜。
  三个人都进了走廊,但他们还没来得及把门关上,就响起了惊人的蚤动、喊叫和嘈杂声。一个极其可怕的女人的声音传了出来,立刻又加上了一个男人的声音!
  凯拉邦大人、范-密泰恩、阿赫梅对发生的事情一无所知,马上就退到了商队客店的院子里。
  各种各样的门立即就在不同的方向上打开了,一些旅客从他们的房间里走了出来。阿马西哑和纳吉布听见声音也出来了。布吕诺和尼西布从左面过来,接着在昏暗中出现了凶恶的亚纳尔的身影。最后,一个女人从凯拉邦大人和他的同伴不慎进入的走廊里冲了出来!
  “抓贼啊!……杀人啦!……抓凶手!”这个女人叫着。
  这就是尊贵的萨拉布尔,高大结实、步伐有力、目光炯炯、肤色红润、头发乌黑、嘴唇蛮横,露出令人担心的牙齿——总之就是变成女人的亚纳尔大人。
  显而易见,当闯入者把门打开的时候,这个女旅客还在她的房间里守夜,因为她还没有脱掉白天的服装:一件在袖子和上身绣着金边的呢长袍,一件有菱形纹饰的闪光的丝绸外套,用一条围巾束在腰上,上面插着嵌有金银丝的手枪,还有放在绿色摩洛哥皮刀鞘里的弯刀。头上是一顶喇叭口的土耳其帽,围着色彩鲜艳的帽沿,挂着一个像钟锤那样长长的饰物。脚上穿着红色的皮靴,一条东方女人穿的长裤,裤子的末端塞在靴子里。一些旅客认为库尔德女人穿着这套服装就像一只胡蜂!对了尊贵的萨拉布尔完全符合这种比较,而且这只胡蜂的刺特别可怕!
  “什么样的女人!”范-密泰恩小声地说。
  “还有个什么样的男人!”凯拉邦大人指着她的兄长亚纳尔说道。

  亚纳尔正在吼着:
  “又是一次新的谋杀!把所有的人都抓起来!”
  “我们要做好准备,”阿赫梅在他的叔叔耳边小声地说,“因为我担心我们就是这场吵闹的原因!”
  “唔!谁也没有看见我们,”凯拉邦答道,“连穆罕默德本人也认不出我们来!”
  “发生什么事了,阿赫梅?”姑娘问道,她刚刚跑到未婚夫身边。
  “什么事都没有!亲爱的阿马西娅,”阿赫梅答道,“没有!”
  这时基德罗斯老板出现在院子深处的大门口,喊道:
  “不错!您来得正是时候,法官先生!”
  被从特拉布松召来的法官确实刚刚到达商队客店。他要在这里过夜,以便在第二天开始这对库尔德人要求进行的调查。他带着书记员停在门口。
  “怎么,”他说,“这些混蛋又犯了昨晚未遂的罪行吗?”
  “好像是的,法官先生,”基德罗斯老板答道。
  “把商队客店的所有的门都关好,”法官声音严肃地吩咐。“没有我的允许任何人不得离开!”
  他的命令立刻得到执行,旅客们全都成了囚犯,商队客店暂成了他们的监狱。
  “现在,法官,”尊贵的萨拉布尔说道,“我要把这些歹徒诉诸法律,他们竟敢又一次攻击一个没有防卫能力的女人……”
  “不仅是对一个女人,而且是对一个库尔德女人!”亚纳尔大人补充说,并且作了一个威胁性的手势。
  不难想象,斯卡尔邦特在专心致志地注视着这个场面。
  法官有一张狡猾的面孔,两只深陷的眼睛,尖鼻子,绷紧的嘴唇消失在胡须里面。他尽力盯着所有关在商队客店里的人面孔,但还是很难看清,因为只有放在院子角落里的一盏提灯在发出微弱的亮光。他迅速地看了一遍,就同尊贵的女旅客说话。
  “您能肯定,”他问她,“昨天夜里有一些歹徒企图进入您的房间吗?”
  “我肯定!”
  “他们刚才又重新干这种罪恶的勾当了吗?”
  “是他们或者别的人!”
  “只有一会儿?”
  “只有一会儿!”
  “您能认出他们吗?”
  “不能!……我的房间很暗,这个院子也一样,我没法看清他们的面孔!”
  “他们人多吗?”
  “我不知道!”
  “我们会知道的,妹妹,”亚纳尔大人喊道,“我们会知道的,要让这些无赖倒霉!”
  这时凯拉邦大人在范-密泰恩的耳边反复地说:
  “没什么可担心的!谁都没有看到我们!”
  “幸亏如此,”荷兰人答道,他对这件事情结局如何还不大放心,“因为跟这些见鬼的库尔德人搞在一起,事情会对我们不利!”
  法官一直在走来走去。他似乎拿不定主意,使两个申诉人大为不快。
  “法官,”尊贵的萨拉布尔把双臂交叉在胸前说道,“法律在您的手里不起作用吗?……我们难道不是苏丹的臣民,不该受到他的保护吗?……一个像我这样的女人要成为这样一桩谋杀的受害者,而那些不可能逃跑的罪犯却会逃脱惩罚吗?”
  “她的确很漂亮,这个库尔德女人!”凯拉邦大人非常正确地指出了这一点。
  “漂亮……但是可怕!”范-密泰恩答道。
  “您决定怎么办,法官?”亚纳尔大人问道。
  “拿蜡烛来,拿火把来!”尊贵的萨拉布尔喊道,“让我来看看……找找……我也许能认出胆敢……”
  “这样做没有用,”法官说道。“是我负责发现罪犯!”

  “不用火把?”
  “不用火把!”
  法官说着向书记员示意,他在作了一个肯定的手势以后,就从大门出去了。
  这时候荷兰人忍不住小声地对他的凯拉邦朋友说道:
  “不知道为什么,可是我对这件事情的结局总是不大放心!”
  “嘿,以安拉的名义起誓!您永远胆小怕事!”凯拉邦答道。
  大家都不说话,等著书记员回来,都怀着一种合乎情理的好奇心。
  “这么说,法官,”亚纳尔大人问道,“您打算在黑暗当中认出……”
  “我?……不!……”法官答道。“我要让一只聪明的动物来做这件事情在我进行的调查当中,它已经不止一次地给我非常巧妙的帮助了。”
  “一只动物?”女旅客叫道。
  “一只母山羊……一只精明狡猾的畜生,如果罪犯还在这里的话,它知道该怎样把他揭露出来。而罪犯应该还在这里,因为从发生谋杀开始没有人能够离开商队客店的院子。”
  “他是个疯子,这个法官!”凯拉邦大人喃喃自语。
  这时书记员进来了,拖着一只母山羊的角。把它带到院子当中。
  这是一种可亲的动物,它们体内有时会有结石,就是据说具有保健功效的胃石,在东方极受重视。这只山羊口鼻灵敏,胡子微微翘起,目光聪明,总之从它的“气质”来看,似乎配得上它的主人让它扮演的占卜者的角色。在整个小亚细亚、安纳托利亚、亚美尼亚、波斯都分布着一群群山羊,数量极多,它们以耳目灵敏、嗅觉发达和惊人的灵巧而引人注意。
  这只山羊——法官对它的洞察力极为赏识——的个头一般,肚子、胸部和脖子都是白色,但额头、下巴和背上的中线却是黑色的。它优雅地躺在沙地上,神情狡黠摇动着小小的角,看着这一群人。
  “多漂亮的家畜!”尼西布叫道。
  “可是这个法官想干什么?”阿马西娅问道。
  “大概是一些巫术,”阿赫梅答道,“这些无知的人就要上当了!”
  这也是凯拉邦大人的看法,他毫不掩饰地耸着肩膀,而范-密泰恩则有些不安地注视着这些准备工作。
  “怎么,法官,”这时尊贵的萨拉布尔说道,“您是要这只山羊来认出罪犯吗?”
  “就是它,”法官答道。
  “它会回答吗?”
  “它会回答!”
  “怎么回答呢?”亚纳尔大人问道。作为库尔德人他完全允许任何看来是迷信的东西。
  “没有比这更简单的了,”法官回答说。“每个旅客都要一个接一个地过来,把手放在这只山羊的背上,一旦感觉到是罪犯的手,这只敏感的家畜马上就会叫一声。”
  “这个家伙只是市集上的一个巫师!”凯拉邦自言自语地说。
  “不过,法官,从来没有……”尊贵的萨拉布尔提醒说,“一只普通的动物从来……”
  “您就瞧着吧!”
  “为什么不呢?……”亚纳尔大人答道。“所以尽管我在这桩罪行里不可能受到控告,我也要做个榜样,先试一下。”
  亚纳尔说着走到一动不动的山羊身边,把手放在它的背上,从脖子一直抹到尾巴。
  山羊没有出声。
  “该别人了,”法官说。
  集合在商队客店的院子里的旅客们就学着亚纳尔大人的样子一个接一个地抚摸着动物的脊背、但他们显然都不是罪犯,因为山羊根本没有发出揭露罪犯的叫声。
或许您还会喜欢:
贵族之家
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:在俄罗斯文学史上,伊万-谢尔盖耶维奇-屠格涅夫(一八一八——一八八三)占有一席光荣的位置。而在他的全部文学作品中,长篇小说又具有特殊重要意义。屠格涅夫是俄罗斯和世界文学现实主义长篇小说的奠基者之一,他的长篇小说给他带来了世界声誉。他的六部长篇小说有一个共同的中心主题:与作家同时代的俄罗斯进步知识分子的历史命运。屠格涅夫既是这些知识分子的编年史作者,又是他们的歌手和裁判者。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
达芬奇密码
作者:佚名
章节:114 人气:0
摘要:郇山隐修会是一个确实存在的组织,是一个成立于1099年的欧洲秘密社团。1975年巴黎国家图书馆发现了被称作“秘密卷宗”的羊皮纸文献,才知道包皮括艾撒克·牛顿爵士、波担切利、维克多·雨果和列昂纳多·达·芬奇等众多人物均为郇山隐修会成员。人们所知的“天主事工会”是一个梵帝冈教派——一个极度虔诚的罗马天主教派。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
迷茫的女郎
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:1去年春天,三泽顺子刚从东京的一所女子大学毕业,就立刻进了R报社工作了。当时,在入社考试时,有关人员问她希望到哪个部去,她回答说,想到社会部。有关人员看了她的履历表说:“你的英语不错嘛!”是的,三泽顺子毕业的那所女子大学,英语教学是相当有名气的。然而,后来顺子没有能到社会部去,却被分配在R报社的资料调查部。和顺子同时考入报社的女性还有事业部的一个,校阅部的一个。 [点击阅读]
追风筝的人
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:卡勒德·胡赛尼(KhaledHosseini),1965年生于喀布尔,后随父亲逃往美国。胡赛尼毕业于加州大学圣地亚哥医学系,现居加州执业。《追风筝的人》是他的第一本小说,因书中角色*刻画生动,故事情节震撼感人,出版后大获好评,获得各项新人奖,并跃居全美各大畅销排行榜,目前已由梦工厂改拍成电影。 [点击阅读]
透明的遗书
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:好像睡着了,尽管只是短暂的时间,感到“咯噔”一下小小的震动,醒了过来,西村裕一条件反射般站了起来,急忙朝车门方向走去。“咯噔”一声响过以后,不到二十秒钟将抵达Y车站。但站起身来,立即发觉窗外的景色与往常不同。只见一片广阔的河滩,电车临近铁桥,从脚下传来“轰隆、轰隆”重重的金属声。西村苦笑了一下,心想习惯这东西实在太可怕了。 [点击阅读]
通灵女
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:1十岁的香樱里还不懂得“烦躁”这个词,所以,她不知道该用什么词来形容那种萦绕心头的感觉,只能认为“烦死了”。是从什么时候开始的?她自己也记不清楚了。虽然并非一天二十四小时都如此,但是,每天早晨起床时、吃饭时、上学时,那种“萦绕心头”的感觉总是挥之不去。每当这时候,母亲对待香樱里的惟一方法,就是说她,“什么呀,睡迷糊了吗?”香樱里自己也想:是呀,是睡迷糊了吧。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
金粉之谜
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一、夜访侦探夜晚,拉乌尔看完了戏,回到自己家里。在前厅的穿衣镜前面,他站了一会儿,自我欣赏了一番:优美的身躯,宽阔的肩膀,高挺的胸脯,健壮的肌肉,配上一套高级衣料制做的西服,真是一表人材。前厅不大,陈设挺考究。可以清楚地看出,这是单身汉居住的公寓套间,家具精美,起居恬适。住在这里,准是一个重视生活享受、又很富裕的人。每天晚上,拉乌尔都喜欢坐在工作间宽大的坐椅里,抽上一支香烟,闭目养神。 [点击阅读]
金色的机遇
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:乔治。邓达斯仁立在伦敦街头沉思。在他的周围,卖苦力的与赚大钱的像是席卷而来的潮水一样汹涌流动。此刻,乔治衣冠楚楚,裤线笔直,根本没有注意到他们。他正忙着考虑下一步的行动。刚刚发生了一件事情!用社会下层的说法,乔治与他富有的舅舅(即利德贝特。吉林公司的艾尔弗雷德。利德贝特)“吵了一架”。准确他说,这嘲争吵”完全是利德贝特先生单方面的。那些言辞就像是愤怒的溪流从他的嘴里源源不断奔涌而来。 [点击阅读]
铁皮鼓
作者:佚名
章节:46 人气:0
摘要:供词:本人系疗养与护理院的居住者①。我的护理员在观察我,他几乎每时每刻都监视着我;因为门上有个窥视孔,我的护理员的眼睛是那种棕色的,它不可能看透蓝眼睛的我——①本书主人公,自述者奥斯卡-马策拉特,因被指控为一件人命案的嫌疑犯而被“强制送入”疗养与护理院(疯人院的委婉称谓)进行观察。本书的脚注皆为译注。因此,我的护理员根本不可能是我的敌人。我已经喜欢上他了。 [点击阅读]