姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
黄色房间的秘密 - 第一部分 第二十七章 约瑟夫?胡乐塔贝耶绽放了他的所有光彩(8)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二十七章 约瑟夫?胡乐塔贝耶绽放了他的所有光彩(8)“但是,我无法解释马蒂尔德?斯坦森小姐太阳穴上受到的重击。当我了解到在她的房间里发现了羊骨时,就感觉更加困惑了。她没有办法事先掩藏太阳穴受到了袭击的事实,但是那个伤口显然是在第一个时刻里造成的,因为这需要凶手的出现才能做到!我想的是,马蒂尔德?斯坦森小姐肯定是通过把头发散开的方式,把太阳穴上的伤口掩盖住了。“关于黄色房间的墙壁上留下的血手印,显然也是在第一个时刻中造成的——因为当时凶手确实出现在黄色房间中。所有表明凶手曾经出现过的痕迹都是在第一个时刻中留下来的,羊骨、黑色的靴子印、贝斯克样式的帽子、手绢,以及墙壁上、门上和地上的那些血迹。如果那些痕迹还留在那里,只能说明马蒂尔德?斯坦森小姐还没有时间将它们清理干净——因为马蒂尔德?斯坦森小姐并不想让任何人知道这件事。这让我意识到,这两个时刻发生的时间相隔不远。在第一个时刻发生之后,马蒂尔德?斯坦森小姐离开了自己的房间,回到实验室陪伴她的父亲,之后,她还没有机会再次回到她的房间,把一切都整理好。他的父亲一直陪在她的身边,和她一起工作着。因此,在第一个时刻发生之后,直到午夜,马蒂尔德?斯坦森小姐都没有再次进入她的房间。雅克大叔在十点的时候去过一次马蒂尔德?斯坦森小姐的房间。但是他只是进去关好了百叶窗,点亮了那盏微弱的夜灯。因为当时马蒂尔德?斯坦森小姐的思维非常混乱,所以她忘记了雅克大叔每晚都会去她的房间一趟,尽管她曾经请他不用这么麻烦。所有这些,在《马丁》杂志刊登的那篇文章中都提到过了。雅克大叔那晚确实去了马蒂尔德?斯坦森小姐的房间,但是,借着房间里昏暗的灯光,他什么都没有发现。“当雅克大叔不在的时候,马蒂尔德?斯坦森小姐肯定经历了一些恐怖的时刻,但是,我认为她并不知道房间中留下了如此多的证据。在她被袭击后,她只有足够的时间来清理她的脖子上留下的凶手的指纹,然后就匆忙地赶回了实验室,与她的父亲一起工作。如果她知道房间里还留下了羊骨、帽子,还有手绢,她一定会在午夜返回房间的时候把它们都收拾好的。她并没有看到这些东西,只是借着房间里微弱的灯光换好了睡衣。之后,马蒂尔德?斯坦森小姐就上床休息了,她已经被焦虑和恐惧耗尽了体力。正是因为这种恐惧,她在她父亲的实验室里待到了尽可能晚的时间。“这样,我的推理来到了这场悲剧的第二个时刻,也就是马蒂尔德?斯坦森小姐一个人单独在黄色房间中的时刻。现在,我可以解释一下在第二个时刻中的枪响声。斯坦森先生和雅克大叔听到了‘救命!——谋杀!’应该如何解释这些呢?关于这些叫声,解释起来并不费力,因为马蒂尔德?斯坦森小姐当时一个人在房间中,所以只可能是噩梦了。关于斯坦森先生听到的那些挣扎的声音,可以解释为马蒂尔德?斯坦森小姐在梦中重新经历了一次当天下午的恐怖遭遇。在梦中,她看到凶手向她冲来,因此她喊道‘救命啊!谋杀!’她的双手疯狂地在手边的小桌子上寻找着她事先放置在那里的那把手枪,但是她的双手挥舞着,打翻了那张桌子,那把手枪也掉到了地上,触动了扳机,向屋顶上开了一枪。我从屋顶上留下的子弹推理,这肯定是出于一场意外。子弹在屋顶的位置就向我表明了这是一场意外,而且与我的噩梦理论非常符合。于是,我不再怀疑凶手的袭击肯定发生在那天晚上马蒂尔德?斯坦森小姐回到房间里休息之前。被恐怖的枪声从噩梦中惊醒之后,马蒂尔德?斯坦森小姐不自主地喊了救命,然后就昏了过去。“我的这些理论,根据当天午夜关于枪击声的证据,需要有两声枪响来支撑。一声枪响是在凶手真正袭击马蒂尔德?斯坦森小姐的时候击中了凶手,另一声则是在马蒂尔德?斯坦森小姐的噩梦中响起的。看门人伯尼尔夫妇在治安警官面前证实,他们只听到了一声枪响。斯坦森先生则证实说,他们在一个刺耳的声音之前,还听到了一个很钝的声音。我认为,那个很钝的声音应该就是大理石面的小桌子翻倒在地上时发出的声音,而那个刺耳的声音,则是真正的枪响声。到那时为止,我确信自己的理论是正确的。在第二个时刻之前,当马蒂尔德?斯坦森小姐真正受到袭击时,她出于自卫开了一枪,这一枪伤到了凶手的手,并且在墙壁上流下了沾满血的手印。而伯尼尔夫妇听到的那声枪响,则是马蒂尔德?斯坦森小姐在噩梦中造成的一场意外,这声枪响将子弹射入了屋顶之中。“现在,我再来解释一下马蒂尔德?斯坦森小姐太阳穴上的那个伤口。那个伤口显然并不是由羊骨造成的,因为那个伤口并不是非常严重。马蒂尔德?斯坦森小姐并没有试图掩盖它。那个严重的伤口肯定是在第二个时刻中造成的。为了解释这个,我亲自去检查了黄色房间,并且在那里找到了我的答案。”胡乐塔贝耶从口袋中取出了一张折迭着的白纸,然后从里面抽出了一件肉眼几乎看不见的东西,拿在了他的拇指和食指之间。“这个,法官先生,”他说,“是一根头发——一根沾着鲜血的金色头发——一根马蒂尔德?斯坦森小姐的头发。这根头发就粘在被打翻的小桌子的一个角上。小桌子的这个角上同样沾有血迹——非常少量的痕迹——几乎看不到。但是从这里可以得知,马蒂尔德?斯坦森小姐在她的床上突然起来的时候,重重地跌倒了,她的头就撞在小桌子大理石面的一个角上。
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]