姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
黄色房间的秘密 - 第一部分 第二十六章 大家都在等待胡乐塔贝耶的到来(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二十六章 大家都在等待胡乐塔贝耶的到来(1)1月15日,也就是说,在我描述的格兰德庄园悲剧事件发生两个半月之后,《时代》杂志在它的第一期头版登出了以下这篇轰动性的文章:“今天,巴黎塞纳—奥斯陪审团被召集起来对最近发生的一件最为神秘的案件进行审判。从来没有一个案件像这个一样,有如此多难以理解、不可思议的疑点。但是起诉并没有因为被告是一位受到所有认识他的人尊重、喜爱的一位年轻的学者——法国科学界的未来之星,而受到任何影响。这位学者的全部生命都奉献给了对知识和真相的不倦追求。当巴黎人民听说罗伯特?达扎克先生被逮捕的消息之后,社会各界都一致响起了抗议之声。整个巴黎大学都为检察机关的这一举动感到不满,他们都坚持相信这位马蒂尔德?斯坦森小姐的未婚夫的清白。斯坦森先生本人也对这一不公正的处理公开表达了他的指责。大家一致认为,如果受害者马蒂尔德?斯坦森小姐能够亲自站出来说话,她肯定会向塞纳—奥斯陪审团的陪审员们要回这个即将成为她的丈夫、却要被司法机关送上断头台的男人。大家都在期待着,希望已经精神有些错乱的马蒂尔德?斯坦森小姐能够尽快从格兰德庄园里发生的恐怖谜案中恢复过来。在今天这个特殊的日子,我们打算向陪审团提出一个重要的提议。“我们绝不允许由十二个人来决定这场不公正的审判。我们承认,很多重要的巧合,许多有说服力的证据,罗伯特?达扎克先生所持有的不可思议的沉默,以及完全没有任何不在现场证明的这一情况,都足够让法官们认为整个格兰德庄园事件的真相都聚焦在这个男人身上。显然,所有的证据都对罗伯特?达扎克先生非常不利,以至于一位如此见多识广,如此聪明,而又如此成功的弗里德里克?拉森侦探也被误导了。到现在为止,在法庭的审问中,所有的一切都对罗伯特?达扎克先生不利。但是今天,我们要在陪审团面前来保护他,我们要带来一丝光亮,照亮所有格兰德庄园的谜案。因为我们知道事实真相。“如果说我们为什么没有早些为罗伯特?达扎克先生站出来,那是因为在这个案件中一些团体的力量控制了我们的行动。我们的热心读者们肯定还记得,在著名的环球信贷抢劫案发生的时候,我们发表的那份关于‘奥伯斯卡夫的左脚’的未署名的报告,以及那份关于著名的‘铸币厂的金锭’案件的报告。在这两起案件之中,我们都在天才的弗里德里克?拉森侦探之前破解了所有的事实真相。这些报告都是由本报社一位年轻的记者约瑟夫?胡乐塔贝耶撰写的。这位年轻人只有十八岁,相信有朝一日,他的名声会在全世界远扬。在格兰德庄园的惨案刚刚发生之后,我们这位年轻的记者就去了案发现场,并且在所有其他媒体的代表都被拒绝的情况下,在格兰德庄园中住了下来。他与弗里德里克?拉森先生并肩对这一案件进行了调查。他对这位著名的侦探即将犯下的严重错误感到震惊和恐惧,并且试图把他从错误的逻辑思路上拉回来,但是这位伟大的弗里德里克?拉森侦探拒绝接受我们这位年轻记者的任何建议。结果就像我们看到的这样,罗伯特?达扎克先生被逮捕了。“但是现在,法国人民必须了解,全世界也必须了解到,在罗伯特?达扎克先生被捕的那天晚上,年轻的胡乐塔贝耶记者来到了我们的编辑办公室,通知我们说他要离开一段时间前去旅行。‘至于我要离开多长时间,’他说,‘我还不能确定,也许是一个月,也许是两个月,也有可能更长,甚至我永远都不会回来了。这里有一封信。如果在罗伯特?达扎克先生前往法庭接受审问的那一天,我还没有回来,请打开这一封信,在所有的证人讲完证词之后,把内容读给法官和陪审团听。罗伯特?达扎克先生是清白的。在这封信里,写着凶手的名字,——但是,现在我也只能说这些了。我要离开去寻找证据了——寻找那些可以证明真正凶手的罪行的证据。’随后,我们的记者就离开了。很长一段时间过去了,我们都没有从他那里听到任何消息,但是,一周之前,一位陌生人打电话给我们的报社经理,说:‘如果有必要的话,请按照约瑟夫?胡乐塔贝耶先生的指示去做。他留下的那封信包含着所有的事实真相。’带来这一消息的陌生人并没有给我们留下他的姓名。“今天,1月15日,是罗伯特?达扎克先生接受庭审的日子。约瑟夫?胡乐塔贝耶先生还没有回来。看这种情况,有可能我们再也见不到他了。报社对这位英雄为他的职业做出的牺牲,感到非常敬重。很有可能,他已经不在人世了。但是,我们知道如何才能让他的牺牲有价值。今天下午,我们的报社经理会前往巴黎的刑事法庭,带着胡乐塔贝耶记者留下的那封信——那封写着凶手姓名的信。”在罗伯特?达扎克先生接受庭审的那一天,无数的巴黎人涌向了巴黎的刑事法庭,来出席这个被称为“黄色房间谜案”的庭审。大家肯定都会记得当天圣拉扎尔车站的拥挤。平时使用的火车太过拥挤了,有很多特殊的列车不得不投入使用,用来应对当天的客流。这篇《时代》杂志的文章引起了很多人的注意,大家都在讨论这这一案件,无论是在巴黎市区,还是偏远的郊区。在巴黎,胡乐塔贝耶记者的支持者与弗里德里克?拉森先生的支持者在激烈对抗着。巴黎民众的这些激动的心情,与其说是因为一个无辜的人因为一场错误的审判可能正在面临生命危险,不如说是因为他们自身对黄色房间谜案有着很大的兴趣。大家对自己赞成的观点都有着各自的解释。那些支持弗里德里克?拉森的理论的人,不承认这位伟大的侦探的调查结论会有任何错误的可能。而那些持有相反观点的人们,则坚持支持胡乐塔贝耶记者的结论,尽管他们还并不知道胡乐塔贝耶记者的结论到底是什么。
或许您还会喜欢:
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
同时代的游戏
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:1妹妹:我从记事的年代就常常地想,我这辈子总得抽时间把这事写出来。但是一旦动笔写,虽然我相信一定能够按当初确定的写法毫不偏离地写下去,然而回头看看写出来的东西,又踌蹰不前了。所以此刻打算给你写这个信。妹妹,你那下身穿工作裤上身穿红衬衫,衬衫下摆打成结,露出肚子,宽宽的额头也袒露无遗,而且笑容满面的照片,还有那前额头发全用发夹子夹住的彩色幻灯照片,我全看到了。 [点击阅读]
喧哗与骚动
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:威廉·福克纳(WilliamFaulkner,1897-1962)是美国现代最重要的小说家之一。他出生在南方一个没落的庄园主家庭。第一次世界大战时,他参加过加拿大皇家空军。复员后,上了一年大学,以后做过各种工作,同时业余从事写作。他最早的两本小说是当时流行的文学潮流影响下的作品,本身没有太多的特点。 [点击阅读]
园丁集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1仆人请对您的仆人开恩吧,我的女王!女王集会已经开过,我的仆人们都走了。你为什么来得这么晚呢?仆人您同别人谈过以后,就是我的时间了。我来问有什么剩余的工作,好让您的最末一个仆人去做。女王在这么晚的时间你还想做什么呢?仆人让我做您花园里的园丁吧。女王这是什么傻想头呢?仆人我要搁下别的工作。我把我的剑矛扔在尘土里。不要差遣我去遥远的宫廷;不要命令我做新的征讨。只求您让我做花园里的园丁。 [点击阅读]
夜城1·永夜之城
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:私家侦探有着各式各样的外型,只可惜没一个长得像电视明星。有的私家侦专长征信工作,有的则是带着摄影机待在廉价旅馆里抓奸,只有极少数的私家侦探有机会调查扑朔迷离的谋杀案件。有些私家侦探擅长追查某些根本不存在或是不应该存在的东西。至于我,我的专长是找东西。有时候我希望自己找不出那些东西,不过既然干了这行就别想太多了。当时我门上招牌写的是泰勒侦探社。我就是泰勒,一个又高又黑又不特别英俊的男人。 [点击阅读]
夜城4·魔女回归
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:夜城里什么东西都有,从神圣的遗产到污秽的法器一应俱全。不过除非具有钢铁般的意志,不然我绝不推荐任何人参加夜城里举行的拍卖会。虽然大部分的人根本不敢在拍卖会中跟我抢标,不过我已经很久没有出席任何拍卖会了,因为每次我都会在标到真正想要的东西之前先标下一堆垃圾。有一次我意外标到了一张召唤妖精用的“普卡”,结果就出现了一只只有我才看得到的花花公子玩伴女郎,足足跟了我好几个月。 [点击阅读]
夜城5·错过的旅途
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:夜城老是给人一种时间不够的感觉。你可以在这里买到所有东西,但就是买不到时间。由于我有许多事情要办,又有许多敌人在身后追赶,所以只好急急忙忙地穿梭在夜城的街道之间。我很惊讶地发现来来往往的人潮都跟我保持一种比平常还要遥远的距离,看来若非我母亲的身分已经流传开来,就是大家都听说了当权者公开悬赏我的项上人头。为了避免卷入无妄之灾,于是众人纷纷及早走避。 [点击阅读]
夜城8·非自然询问报
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:在夜城,黑夜永无止尽。这里是隐身于伦敦的黑暗魔法之心,美梦以各种型态现世,诱惑与救赎永远都在特卖。你可以在夜城中找到任何事物,只要对方没有抢先找上门来。火热的霓虹,深邃的黑暗,信用卡难以支付的罪恶,狂放的夜店,疯狂的音乐。换上你的舞鞋,舞动到血流如注为止。夜晚持续不断,欢乐永不止歇。随时都会有人手中握着印有你的名字的子弹。我名叫约翰·泰勒,是一名迷失灵魂、在诅咒之地寻求救赎的私家侦探。 [点击阅读]
巴斯克维尔的猎犬
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:歇洛克·福尔摩斯先生坐在桌旁早餐,他除了时常彻夜不眠之外,早晨总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根很精致而又沉重的手杖,顶端有个疙疸;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔子木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上刻“送给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.的朋友们赠”,还刻有“一八八四年”。 [点击阅读]
席特哈尔塔
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:席特哈尔塔,这个婆罗门的英俊儿子,这只年轻的雄鹰,在房子的背阴处,在河岸边小船旁的阳光下,在婆罗双树林的树荫里,在无花果树的浓荫下,与他的好朋友并且同是婆罗门之子的戈文达一起长大了。在河岸边,在沐浴中,在神圣的洗礼时,在神圣的祭祀时,太阳晒黑了他的浅嫩的肩膀。在芒果树林里,在孩子们游戏时,在母亲哼唱时,在神圣的祭祀时,在他那身为学者的父亲教诲时,在贤人们讲话时,浓荫融入了他的乌黑的眼睛。 [点击阅读]
广岛之恋
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:一九五七年夏天,八月,广岛。一个三十岁左右的法国女子在这座城市里。她是来参加拍摄一部关于和平的影片,她在影片中扮演一个角色。故事发生在这个法国女人回国的前夕。她在其中扮演角色的这部影片实际上已近完成。只剩下一组镜头要拍摄。就在她回法国的前夕,这个在影片中始终未提及名字的法国女人——这个无名妇女——将遇到一个日本人(工程师或建筑师),他们之间产生了一段过眼云烟的恋情。 [点击阅读]
恐怖谷
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:“我倒以为……"我说。“我应当这样做,"福尔摩斯急躁地说。我自信是一个极有耐性的人;可是,我得承认,他这样嘲笑地打断我的话,的确使我有点不快。因此我严肃地说:“福尔摩斯,说真的,你有时真叫人有点难堪啊。”他全神贯注地沉思,没有即刻回答我的抗议。他一只手支着头,面前放着一口未尝的早餐,两眼凝视着刚从信封中抽出来的那张纸条,然后拿起信封,举到灯前,非常仔细地研究它的外观和封口。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.