姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
黄色房间的秘密 - 第一部分 第十七章 神秘莫测的走廊(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十七章 神秘莫测的走廊(1)“马蒂尔德?斯坦森小姐出现在她的起居室门口。”胡乐塔贝耶继续写道,“当那不可思议的情况发生时,我们就在走廊里离她的屋门不远的地方。有些时刻会让人觉得自己头痛欲裂。头里的一颗子弹、头骨上的一个裂缝、推理的基石破碎了——当时我那精疲力竭又空虚无助的状况只有这些情况才能相提并论。”“令人高兴的是,玛蒂尔德斯塔森小姐出现在了她的起居室门前。我看着她,混乱的思维稍微恢复了正常。我呼吸着她的气味——就好像闻到黑衣女士的香水味,而我再也不可能见到黑衣女士了。我愿意放弃十年的生命——甚至一半的生命——来换取再见她一面!但是,关于那香水的记忆,还是会经常把我带回年少的日子。正是我最爱的这种香水,黑衣女士的香水,让我认识了马蒂尔德小姐。此时,她穿着白色的衣服,如此脆弱——如此脆弱而又如此美丽!她那美丽的金发,在脑后打成一个优雅的结,太阳穴上血红的伤疤还清晰可见。正是这伤口差点让她致命!当我刚开始研究这一神秘的案件时,我还猜测过,在黄色房间的悲剧发生的那晚,马蒂尔德?斯坦森小姐是披着头发的。但是那时,因为我不曾到过黄色房间,我还能怎么猜测呢!”当我写下这些句子时,约瑟夫?胡乐塔贝耶只有十八岁,但是他仍然提到了自己的“年少时光”。我保留了我的朋友的原始记录,但是我要告诉现在的读者,黄色房间的谜案和黑衣女士的香水之谜并没有任何关系。我只是引用了胡乐塔贝耶的部分记录,在记录里他回想起了自己以前的一些时光。“但是现在,走廊里不可思议的事件发生后,我一点都无法思考了。我呆呆地站在那里,看着马蒂尔德?斯坦森小姐——如此脆弱而又如此美丽。她穿着一件非常漂亮的白色睡衣,像个鬼魂一样——一个可爱的精灵。她的父亲把她拥入怀中,深情地吻了吻她,好像久别重逢似的。我不想用问题去打扰他们。他带着她走进房间,我们也跟在后面走了进去,因为我们必须要展开调查!前室的门是开着的。两名护士面带恐怖地看着我们。马蒂尔德?斯坦森小姐问起刚才一阵骚乱的原因。她没有在自己的房间中休息的原因很容易得到解释。她今晚突发奇想不要在自己的卧室中休息,而是锁好了门和护士们一起睡在前室。因为之前那晚发生的袭击令她感到非常恐惧,她这样的举动很容易让人理解。“但是谁能想到,就在凶手再次前来的这个晚上,碰巧的是,马蒂尔德小姐突然决定要和护士们住在前室呢?谁能想到,她会不听她父亲的安排而选择睡在画室呢?谁会相信刚刚还在她的房间里的那封信,现在已经不见了呢?如果想要理解所有这些,只能假设马蒂尔德?斯坦森小姐事先肯定知道凶手的到来——她无法阻止凶手的再次到来——但是她的父亲并不知道,其他任何人也都不知道,除了罗伯特?达扎克先生。因为达扎克先生这次肯定是知道的——可能他上次也知道!他还记得自己在爱丽舍宫花园里说过的话吗:‘难道我只有犯下罪行,才能赢得你吗?’针对谁的罪行呢?如果不是针对他的情敌,难道是针对凶手的?‘啊,我会亲手杀了他!’我回答说,‘你还没有回答我的问题。’这就是事实。真实的情况是,达扎克先生非常熟悉这位凶手——在他非常想亲手杀掉这位凶手的同时——他还害怕我会找到他。这样的话,他同意协助我调查的原因只可能有两个。第一,因为我强迫他这样做;第二,因为这样马蒂尔德小姐会得到更好的保护。“我现在在马蒂尔德小姐的房间中。我看着她,同时也看着刚才那封信所在的位置。她把那封信拿走了,显然她是故意这样做的,很明显。她颤抖得多么厉害啊!她为自己听到的刚刚发生的奇怪故事而颤抖,为凶手在她的卧室中出现的事实而颤抖!但是显然,我们给她的安慰和保证并不能让她感觉好一些,直到她听说凶手通过一种让人难以理解的方式,成功地摆脱了我们的追捕,才稍微平静了些。“之后就是一阵沉默。非常恐怖的沉默!我们全都站在那儿,看着马蒂尔德小姐——她的父亲、拉森先生、雅克大叔和我。沉默中大家都在想些什么?今天晚上神秘的走廊事件,以及凶手在马蒂尔德小姐的房间中出现过的事实发生之后,在我看来,我们所有人的想法都是对马蒂尔德小姐的疑问:‘如果你知道事实真相,请告诉我们,这样我们才能保护你。’我是多么想好好地保护她免于受到凶手的伤害啊——为了她自己,也为了爱她的那些人!——想到这些,泪水渐渐充满了我的眼眶。“她正站在那儿,散发着黑衣女士身上的那种香水味。现在,我终于在陷于沉默的卧室中看到了她。自从黄色房间的谜案发生后,我们一直围绕着这位未知而又沉默的女士展开调查,想要知道她都知道些什么。我们对事实真相的迫切追求对她来说肯定也是一种折磨。就算我们能够知道她身上的秘密,又有谁能保证,不会有更加严重的悲剧发生呢?谁能保证下一次不会是她的死亡呢?尽管现在她已经受到了死亡的威胁,我们还是一无所知。或者说,我们中的一些人还一无所知。但是,如果我能知道凶手是谁,我就能知道全部的真相。是谁呢?——是谁呢?——在知道是谁之前,出于为马蒂尔德小姐考虑,我必须保持沉默。因为毫无疑问,马蒂尔德小姐知道凶手是如何从黄色房间中逃脱的,但是她选择了保持沉默。如果我能知道凶手是谁,我会直接与他对话!
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]