姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
海伯利安 - 第四章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第四章
  乔尼点点头。“我想这个……按照多数人的想法来说……还是和人类的死亡不同,人死时人格也会毁灭。但人工智能的个体意识并不会终止。不过,因为受到攻击,我……被中断了。虽然我拥有……呃……或许得说类似于记忆、个性等等的复制记录,但还是遭受了损失。有一些数据在攻击中被毁了。从这个意义上讲,的确是一起谋杀。”
  “明白了,”这不是实话,我深吸了一口气,“既然发生了这种事,为何不去找人工智能当局呢……或者霸主的网络警察? 他们不是管这些事的么? ”
  “因为一些私人原因,”我看着这个极具魅力的年轻人,试图把他和赛伯人的身份对上号,“我不能求助于这些机构,这很重要,也很必要。”
  我扬了扬眉毛。听这话好像他是我的老主顾似的。
  “我向你保证,”他继续道,“没有任何不合法的东西。也不关道德问题。只是……
  我觉得很为难,这很难说清楚。”
  我把手交叉放在胸前。“瞧,乔尼。这故事仅是一厢情愿。你说自己是赛伯人,其实你也可能是个会讲故事的艺术家呢。”
  他好像吃了一惊。“我完全没想到。你想要我怎样证实身份呢? ”
  我毫不犹豫地说:“把一百万马克转入我超网上的活期账户。”
  乔尼笑了。就在这个时候,我的电话铃响了起来,一个面露沧桑的人影出现了,他的背后浮着超网的代码标志。“打扰了,拉米亚女士,我们想询问一下……那个,现在您的账户上有了一笔如此巨大的金额,您是否愿向我们的长期储蓄期权或者市场信托基金进行投资呢? ”
  “稍候吧。”我答道。
  银行经理点点头,消失了。
  “这显然不是模拟。”我说。
  乔尼的微笑让人心情愉快。“是的,但即便如此,也不算是满意的证明,是吧?”
  “还不完全。”
  他耸耸肩。“假定我的身份就如我所说,你会接这个案子吗? ”
  “嗯,”我叹了口气,“但是还有一点。我收的报酬不是一百万马克。每天五百再加卜其他费用。”
  面前的赛伯人点点头。“就是说你同意接手了? ”
  我站起身来,戴上帽子,从窗边的衣架上拿过一件旧外套。弯腰摸到书桌最底层抽屉里的手枪,动作流畅地塞进大衣口袋。那是我父亲的手枪。“走吧,”我说。
  “好,”乔尼回答。“去哪? ”
  “我想知道你是在哪被谋杀的。”
  人们有一种思维定势,觉得卢瑟斯上出生的人从不愿离开蜂巢一步,哪怕是比购物商场更空旷一点的地方都会立刻使他们出现恐旷症(恐旷症:也叫陌生环境恐怖,对公开或公共场合不正常的恐惧。)。但事实上,我大部分的生意都来自……或涉及……外部世界:对那些欠债不还的家伙进行跳跃式追踪,那些家伙改变身份,利用远距传输器逃往远处,试图重获新生;要不就是寻找那些见异思迁的丈夫,他们以为到另一个星球上约会就神不知鬼不觉了,诸如此类。当然,还包括寻找失踪的孩子和消失的父母。

  通过铁猪区中央广场的远距传输器,我们来到一片无限延伸的空旷岩石高原,此时此刻,我还是惊讶地迟疑了一下。身后便是远距传输器的青铜色矩形传送门,除此之外,再也没有其他文明世界的标志。空气中充满了臭鸡蛋的气味。令人作呕的暗淡云团,把整片天空都染成了锅炉一般的黄棕色。周围的地表则呈现出灰色的鳞片状,看不到任何生命的存在,连一片苔藓都没有。完全想象不出地平线到底有多远,虽然感觉上置身高处,视野辽阔,但远处也没有任何树木、灌木或动物存在的迹象。
  “我们到底在什么地方? ”我问道。我知道所有的环网世界,之前我一向自信于了解环网的所有世界。
  “末睇(印度语中“中央”的意思。)。”乔尼回答,听上去像是“魔笛”。
  “我从没听过这个地方。”我一边说,一只手伸进了衣袋,摸索着父亲留下的自动手枪,摸着那珍珠枪柄。
  “这地方还没正式加入环网,”这个赛伯人说,“从记录上看,这是帕瓦蒂的殖民地。但这离军部的基地只有几光分的距离,这里的远距传输器连接早在末睇加入保护体之前就建立起来了。”
  我望着这片荒芜之地。二氧化硫的恶臭让人作呕,同时我也怕这腐蚀性气体会毁掉我身上的套装。“殖民地? 在这附近吗? ”
  “不是。在这个星球的另一面,那里有几个小城市。”
  “最近的定居地叫什么? ”
  “楠达德维(喜马拉雅山脉的一座山峰,位于印度北部。)。那个小镇大约有三百人,在南边两千公里开外。”
  “那为什么把传送门建在这里? ”
  “这是个待开发的矿址,”乔尼答道。他指向那片灰色高原,“那里有重金属。联盟批准在星球的这面修建一百来个远距传输器,这样一旦进行开采,来回会很方便。”
  “嗯,”我说,“这个地方很适合谋杀。你当时为什么要来这里呢? ”
  “我不知道。这部分记忆丢失了。”
  “有谁和你在一起? ”
  “我也不知道。”
  “你知道什么? ”
  年轻人把他优雅的双手插进了衣兜。“不管是谁……还是什么东西……攻击我,所用的是在技术内核那里被称作II型艾滋病毒的武器。”
  “那是什么东西? ”

  “II型艾滋病毒是在大流亡前人类的一种疫病,”乔尼说,“它会使免疫系统失灵。
  这种……病毒,对人工智能也同样有效。不到一秒钟的时间,它便能渗透安全系统,将致命的噬菌程序反用于主体……作用于人工智能自身。作用于我。”
  “那么,你不会以自然方式感染上这种病毒么? ”
  乔尼笑了起来。“不可能。这就像问一个被子弹射中的人,他会不会是自己撞在了子弹上一样。”
  我耸耸肩。“听着,如果你需要的是个数据网或者人工智能专家,那你可找错人了。像其他两百亿木头人一样,我知道怎么接人数据网,但仅此而已。我对灵魂世界一无所知。”我用了这个古老的词语,想看看会不会把他惹毛。
  “我知道,”乔尼仍然一脸平静,“我想让你帮忙的不是这个。”
  “那你想让我做什么? ”
  “找出是谁带我来这的,是谁杀害了我。还有他的动机。”
  “好吧。那为什么你觉得这就是谋杀发生的地方呢? ”
  “因为这是我……复制重组后,重新控制赛伯体的地方。”
  “你是说,当病毒毁灭你时,你的赛伯体也失去了行动能力,是吗? ”
  “对。”
  “那种状态持续了多久? ”
  “我的死亡吗? 大约有一分钟吧,然后我的人格备份被激活了。”
  我笑出声来,我实在是忍不住。
  “什么这么好笑,拉米亚女士? ”
  “你的死亡概念啊。”我答道。
  一丝悲伤掠过那双淡褐色的眼睛。“或许对你来说很好笑,但你完全不了解对技术内核的成员来说,丧失一分钟……连接……意味着什么。那是万古的时间和信息。
  数千年无法交流的死寂。”
  “好吧,”我没费太大力气,忍住了眼泪,“那么,在你切换人格记录带或者别的什么东西时,你的身体,你的赛伯体在做什么? ”
  “我想应该是处于昏迷状态。”
  “它不能自动解决这种问题吗? ”
  “嗯,本来可以,但如果系统崩溃了就不行了。”
  “那你是在哪儿恢复的? ”
  “什么? ”
  “当你重新激活赛伯体的时候,它在哪里呢? ”
  乔尼点头表示明白我的意思。他指向距离传送门不到五米的一块巨石。“就在那儿。”
  “这头还是那头? ”
  “那头。”
  我走过去察看现场。没有血迹。没有标记。没有留下什么作案工具。甚至没有任何脚印或者什么迹象可以看出乔尼的躯体曾经在那里躺过无限长的一分钟。警方的法医调查组或许能辨明留在那的细微生物踪迹,但我能看见的仅仅是硬石头。
  “如果你的记忆真的丢失了,”我说,“你又怎么知道有别人和你一起来过这里呢? ”

  “我查了远距传输器的记录。”
  “你没有查查那个神秘人物在寰宇卡付费记录上的名字吗? ”
  “我俩都是用我的卡传输的。”乔尼说。
  “记录上只是多了另一个人? ”
  “对。”
  我点点头。如果传送门是真正的心灵传输,那它的传送记录就可以解决联网世界的每宗罪案。传输数据记录可以重现输送的物体,精确到最后一克物质和囊泡,然而,远距传输器只是在时空中借助定向的奇点切割出来的一个粗糙空洞。如果罪犯不想用自己的卡,我们能得到的惟一数据便只有出发点和目的地。
  “你们两个是从什么地方传输到这儿的? ”我问道。
  “鲸逖中心。”
  “你有传送代码吗? ”
  “当然。”
  “那讨论到此为止,我们去那儿看看吧,”我说,“这个地方简直臭气熏天。”
  鲸心——鲸逖中心很早就有了这个昵称,它无疑是环网最为密集繁华的星球。它的五十亿人口挤在不足从前地球陆地面积一半的地方,另有五亿人口,居住在围绕其运行的环形生态圈上。作为霸主的首都和议院的所在地,鲸心也是整个环网贸易的经济枢纽。自然而然,乔尼找到的传送代码把我们带到了含有六百个传送门的终端区,位于新伦敦一个极为广大的圆锥螺旋上,那也是最古老、最大的城区之一。
  “见鬼,”我说,“咱们去喝一杯吧。”
  在终端区附近有很多酒吧,我选了家比较安静的:模仿飞船样式的酒馆,光线昏暗,阴凉,还有很多仿木和仿铜装饰。我要了杯啤酒,在办案子的时候我从来不喝烈酒,也不会用闪回。有时候,我甚至觉得这种自律的需要正是我工作的动力。
  乔尼也点了杯啤酒,那酒颜色深暗,瓶上标着德国酿造,复兴之矢装瓶。我忽然很想知道赛伯人会有什么恶癖。我对他说:“你来见我之前,还找到了什么别的东西? ”
  年轻人摊开手。“什么都没有。”
  “胡说,”我恭恭敬敬地说,“您真会开玩笑。身为人工智能,神通广大,难道你连追踪你的赛伯体的本事都没有……你难道连发生意外前几天的活动情况也找不到? “不能,”乔尼呷了口啤酒,“实际上,我也可以,但是有一些重要原因迫使我不想让其他的人工智能同伴知道我在调查。”
  “你怀疑是他们中的某人所为? ”
  乔尼没有回答,他递来一张薄纸,上面罗列着他使用寰宇卡的付费记录。“谋杀所导致的中断,让我丢失了五个标准日的记忆。这上面是卡上那五天里的付费记录。
  “我记得你说被切断连接只有一分钟的时间啊。”
或许您还会喜欢:
空幻之屋
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:星期五的早晨,六点十三分,露西.安格卡特尔睁开了她那蓝色的大眼睛,新的一天开始了。同往常一样,她立刻就完全清醒了,并且开始思考从她那活跃得令人难以置信的头脑中冒出来的问题。她感到迫切需要同别人商量,于是想到了自己年轻的表妹米奇.哈德卡斯尔,昨天晚上才来到空幻庄园的年轻人。安格卡特尔夫人迅速地溜下床,往她那依然优雅的肩头披上一件便服后,就来到了米奇的房间。 [点击阅读]
绞刑架下的报告
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一代英雄,惨遭杀害,但他们是一座座高大雄伟的雕像,矗立在大地上,鲜花环绕,阳光沐浴,人们把最崇敬的感情献上。一伙魑魅魍魉,蝇营狗苟,虽生犹死,都是些朽木雕成的木偶,人们投之以冷眼、蔑视与嘲笑。捷克民族英雄伏契克在他举世闻名的《绞刑架下的报告》(以下简称《报告》)这部不朽的作品里,深刻地揭示了人的伟大与渺歇—雕像与木偶的根本区别。 [点击阅读]
罗杰疑案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:弗拉尔斯太太于16日晚(星期四)离世而去。17日(星期五)早晨八点就有人来请我去。我也帮不了什么忙,因为她已死了好几个小时了。九点过几分我就回到了家。我取出钥匙打开了前门,故意在大厅里磨蹭了一会,不慌不忙地把帽子和风衣挂好,这些都是我用来抵御初秋晨寒的东西。说老实话,我当时的心情非常沮丧忧愁。我并不想装模作样地认为,我能够预料今后几周将要发生的事。 [点击阅读]
老人与海
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1961年7月2日,蜚声世界文坛的海明威用自己的猎枪结束了自己的生命。整个世界都为此震惊,人们纷纷叹息这位巨人的悲剧。美国人民更是悲悼这位美国重要作家的陨落。欧内斯特·米勒尔·海明威(1899—1961年),美国小说家。1899年7月21日,海明威出生在美国伊利诺伊州芝加哥郊外橡树园镇一个医生的家庭。 [点击阅读]
肖申克的救赎
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:肖申克的救赎献给拉斯和弗洛伦斯·多尔我猜美国每个州立监狱和联邦监狱里,都有像我这样的一号人物,不论什么东西,我都能为你弄到手。无论是高级香烟或大麻(如果你偏好此道的话),或弄瓶白兰地来庆祝儿子或女儿高中毕业,总之差不多任何东西……我的意思是说,只要在合理范围内,我是有求必应;可是很多情况不一定都合情合理的。我刚满二十岁就来到肖申克监狱。 [点击阅读]
背德者
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:引子天主啊,我颁扬你,是你把我造就成如此卓异之人。[诗篇]①第139篇,14句①亦译《圣咏集》,《圣经·旧约》中的一卷,共一百五十篇。我给予本书以应有的价值。这是一个尽含苦涩渣滓的果实,宛似荒漠中的药西瓜。药西瓜生长在石灰质地带,吃了非但不解渴,口里还会感到火烧火燎,然而在金色的沙上却不乏瑰丽之态。 [点击阅读]
苦行记
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:译序《苦行记》是美国著名现实主义作家、幽默大师马克·吐温的一部半自传体著作,作者以夸张的手法记录了他1861—一1865年间在美国西部地区的冒险生活。书中的情节大多是作者自己当年的所见所闻和亲身经历,我们可以在他的自传里发现那一系列真实的素材,也可以在他的其他作品中看到这些情节的艺术再现及作者审美趣旨的发展。《苦行记》也是十九世纪淘金热时期美国西部奇迹般繁荣的写照。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
血字的研究
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一八七八年我在伦敦大学获得医学博士学位以后,就到内特黎去进修军医的必修课程。我在那里读完了我的课程以后,立刻就被派往诺桑伯兰第五明火枪团充当军医助理。这个团当时驻扎在印度。在我还没有赶到部队以前,第二次阿富汗战役就爆发了。我在孟买上岸的时候,听说我所属的那个部队已经穿过山隘,向前挺进,深入敌境了。虽然如此,我还是跟着一群和我一样掉队的军官赶上前去,平安地到达了坎达哈。 [点击阅读]
西方哲学史
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]