姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
古兰经 - 第五六章 大事(瓦格尔)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第五六章 大事(瓦格尔)
  这章是麦加的,全章共计九六节。
  奉至仁至慈的真主之名
  1.当那件大事发生的时候,
  2.没有任何人否认其发生。
  3.那件大事将是能使人降级,能使人升级的;
  4.当大地震荡,
  5.山峦粉碎,
  6.化为散漫的尘埃,
  7.而你们分为三等的时候。
  8.幸福者,幸福者是何等的人?
  9.薄命者,薄命者是何等的人?
  10.最先行善者,是最先入乐园的人,
  11.这等人,确是蒙主眷顾的。
  12.他们将在恩泽的乐园中。
  13.许多前人
  14.和少数后人,
  15.在珠宝镶成的床榻上,
  16.彼此相对地靠在上面。
  17.长生不老的僮仆,轮流着服待他们,
  18.捧着盏和壶,与满杯的醴泉;
  19.他们不因那醴泉而头痛,也不酩酊。
  20.他们有自己所选择的水果,
  21.和自己所爱好的鸟肉。
  22.还有白皙的、美目的妻子,
  23.好象藏在蚌壳里的珍珠一样。
  24.那是为了报酬他们的善行。
  25.他们在乐园里,听不到恶言和谎话,
  26.但听到说:“祝你们平安!祝你们平安!”

  27.幸福者,幸福者是何等的人?
  28.他们享受无刺的酸枣树,
  29.结实累累的(香蕉)树;
  30.漫漫的树荫;
  31.泛泛的流水;
  32.丰富的水果,
  33.四时不绝,可以随意摘食;
  34.与被升起的床榻。
  35.我使她们重新生长,
  36.我使她们常为处女,
  37.依恋丈夫,彼此同岁;
  38.这些都是幸福者所享受的。
  39.他们是许多前人
  40.和许多后人。
  41.薄命者,薄命者是何等的人?
  42.他们在毒风和沸水中,
  43.在黑烟的阴影下,
  44.既不凉爽,又不美观。
  45.以前他们确是豪华的,
  46.确是固执大罪的,
  47.他们常说:“难道我们死后,已变成尘土和枯骨的时候,我们必定要复活吗?
  48.连我们的祖先也要复活吗?”
  49.你说:“前人和后人,
  50.在一个著名的日期和特定时间必定要被集合。
  51.然后迷误的、否认复活的人们啊!
  52.你们必定食攒(木+苦)木的果实,
  53.而以它充饥,
  54.然后痛饮沸水,

  55.象害消渴病的骆驼饮凉水一样。
  56.这是他们在报应之日所受的款待。
  57.我曾创造你们,你们怎么不信复活呢?
  58.你们告诉我吧!你们怎不信复活呢?
  58.你们告诉我吧!你们所射的精液,
  59.究竟是你们把它造成人呢?还是我把它造成人呢?
  60.我曾将死亡分配给你们,任何人不能阻挠我,
  61.不让我改变你们的品性,而使你们生长在你们所不知的状态中。
  62.你们确已知道初次的生长,你们怎不觉悟呢?
  63.你们告诉我吧!你们所耕种的庄稼,
  64.究竟是你们使它发荣呢?还是我使它发荣呢?
  65.假若我意欲,我必使它凋零,而你们变成诧异者,
  66.你们将说:“我们是遭损失的。
  67.不然!我们是被剥夺的。”
  68.你们告诉吧!你们所饮的水,
  69.究竟是你们使它从云中降下的呢?还是我使它降下的呢?
  70.假若我意欲,我必使它变成苦的,你们怎么不感谢呢?
  71.你们告诉吧!你们所钻取的火;
  72.究竟是你们使燧木生长的呢?还是我使它生长的呢?
  73.我以它为教训,并且以它为荒野的居民的慰藉,

  74.故你们应当颂扬你的主的大名。
  75.我必以星宿的没落处盟誓,
  76.这确是一个重大的盟誓,假若你们知道。
  77.这确是宝贵的《古兰经》,
  78.记录在珍藏的经本中,
  79.只有纯洁者才得抚摸那经本。
  80.《古兰经》是从全世界的主降示的。
  81.难道你们藐视这训辞,
  82.而以否认代替感谢吗?
  83.(你们)怎么不在灵魂到将死者的咽喉的时候——
  84.那时候,你们大家看着他,
  85.我比你们更临近他,但你们不晓得,
  86.如果你们不是受报应的,——
  87.你们怎不使灵魂复返于本位呢?如果你们是说实话的。
  88.如果他是被眷顾的,
  89.那末,他将享受舒适、给养与恩泽的乐园;
  90.如果他是幸福者,
  91.那末,一般幸福的人将对他说:“祝你平安!”
  92.如果他是迷误的、否认复活者,
  93.那末,他将享受沸水的款待,
  94.和烈火的烧灼。
  95.这确是无可置疑的真理。
  96.故你应当颂扬你的主的大名。
或许您还会喜欢:
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]
冰与火之歌2
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:彗星的尾巴划过清晨,好似紫红天幕上的一道伤口,在龙石岛的危崖绝壁上空汩汩泣血。老学士独自伫立在卧房外狂风怒吼的阳台上。信鸦长途跋涉之后,正是于此停息。两尊十二尺高的石像立在两侧,一边是地狱犬,一边是长翼龙,其上洒布着乌鸦粪便。这样的石像鬼为数过千,蹲踞于瓦雷利亚古城高墙之上。当年他初抵龙石岛,曾因满城的狰狞石像而局促不安。 [点击阅读]
冰与火之歌4
作者:佚名
章节:86 人气:0
摘要:Chapter1序章“龙。”莫兰德边说,边从地上抓起一只干瘪的苹果,在双手之间丢来丢去。“扔啊。”外号“斯芬克斯”的拉蕾萨催促。他从箭囊里抽出一支箭,搭上弓弦。“我想看龙。”鲁尼在他们当中年纪最小,又矮又胖,尚有两岁才成年。“哪怕一眼都好。”我想萝希搂着我睡觉,佩特心想。 [点击阅读]
分歧者
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:作品导读如果世界按照所有最美的特质划归五派:无私、无畏、诚实、友好和博学,在这样一个世界里,还会不会有杀戮、争端、夺权、暴乱?答案你知道。因为丑恶从未消失,它只是被深深地隐藏起来,妄图在某一天爆发出来,冲毁这世界。 [点击阅读]
初恋
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:献给巴-瓦-安年科夫①……客人们早已散去。时钟敲过了十二点半。只有主人、谢尔盖-尼古拉耶维奇和弗拉基米尔-彼得罗维奇还在屋子里。主人按了一下铃,吩咐收拾晚饭的残杯冷炙。“那么这件事就决定了,”他低声说着,更深地埋入圈椅里,并把雪茄点上火抽了起来,“我们每个人都得讲讲自己初恋的故事。您先讲,谢尔盖-尼古拉耶维奇。 [点击阅读]
刺猬的优雅
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:马克思(开场白)1.播种欲望的人马克思彻底改变了我的世界观,平时从不跟我讲话的小帕利埃今天早上如此向我宣布。安托万帕利埃,这个古老工业家族的继承者,他的父亲是我八个雇主之一。他是资产阶级大财团打的最后的饱嗝——特别而毫无杂质——此时,他正为自己的发现而洋洋得意,条件反射似的向我阐述起他的大道理,甚至没有考虑到我是否能听得懂, [点击阅读]
加勒比海之谜
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:“就拿肯亚来说吧,”白尔格瑞夫少校说:“好多家伙讲个没完,却一个都没去过!我可在那度过了十四年的。也是我一生最快乐的一段日子——”老玛波小姐点了点头。这是她的一种礼貌性的和霭态度。白尔格瑞夫在一旁追问他一生中并不怎么动人的往事时,玛波小姐静静地寻找她自己的思路。这种司空见惯之事她早已熟悉了。顶多故事发生的地点不同而已。 [点击阅读]