姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
古兰经 - 第四四章 烟雾(睹罕)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第四四章 烟雾(睹罕)
  这章是麦加的,全章共计五九节。
  奉至仁至慈的真主之名
  1.哈一,米目。
  2.以明确的经典盟誓,
  3.在一个吉祥的夜间,我确已降示它,我确是警告者。
  4.在那夜里,一切睿智的事,都被判定,
  5.那是按照从我那里了出的命令的。我确是派遣使者的。
  6.那是由于从你的主发出的恩惠。他确是全聪的,确是全知的。
  7.他是天地万物的主,如果你们是坚信者。
  8.除他外,绝无应受崇拜的。他能使死者生,能使生者死,他是你们的主,也是你们祖先的主。
  9.不然,他们是在疑惑中的,是游戏的。
  10.你应当等待烟雾漫天的日子,
  11.那烟雾将笼罩世人,他们说:“这是一种痛苦的刑罚。
  12.我们的主啊!求你为我们解除这种刑罚,我们确是信道的。”
  13.他们怎能觉悟呢?显赫的使者,确已来临他们,
  14.而他们却鄙弃他。他们说:“他是受教的,是疯狂的。”
  15.我必定要暂时解除这种刑罚,你们必定复返于悖逆。
  16.我进行最大的袭击之日,我必定要惩罚他们。
  17.在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们,
  18.说:“你们把真主的仆人们交给我吧!我确是一个忠实的使者,奉命来教化你们的。
  19.你们不要对真主高傲。我必定要昭示你们一个明证。
  20.我确已求庇于我的主和你们的主,免遭你们的谋害。
  21.如果你们不归信我,那末,你们放任我吧!”
  22.他就祈祷他的主说:“这等人,确是犯罪的民众。”
  23.(主说):“你带着我的众仆在夜间出走吧!你们必定要被追赶。
  24.你让海水保持平静,他们必定是被淹死的军队。”
  25.他们曾抛下若干园圃和泉源,
  26.庄稼和美宅,
  27.以及他们所享受的福泽!
  28.结局是这样的:我曾使别的民众继承他们,
  29.天地没有哭他们,他们也没有获得缓刑。
  30.我确已使以色列的后裔摆脱了凌辱的刑罚——
  31.法老的刑罚。他确是高傲的,确是过分的。
  32.我确已本真知而选拔他们,使他们超轶各民族,
  33.我赏赐他们许多迹象,都是有明显的试验的。
  34.这等人必定要说:
  35.“我们只有初次的死亡,我们不会复活。
  36.你们把我们的祖先召唤回来吧,如果你们是说实话的。”
  37.他们是更高贵的呢?还是图白的宗族是更高贵呢?在他们之前的许多民族,我已加以毁灭了;因为他们确是犯罪者。
  38.我没有以游戏的态度创造天地万物,
  39.我只本真理而创造之,但他们大半不知道。
  40.甄别日,确是为他们全体预定的日期。
  41.在那日,朋友对于朋友,毫无裨益,他们也不蒙援助;
  42.惟真主所怜恤者则不然。他确是万能的,确是至慈的。
  43.櫕(木+苦)木的果实,
  44.确是罪人的食品,
  45.象油脚样在他们的腹中沸腾,
  46.象开水一样地沸腾。
  47.(主说)“你们捉住他,然后,把他拖入火狱中,
  48.然后,再把沸水的刑罚倾注在他的头上!”
  49.“你尝试吧!你确是显赫的,确是尊贵的!
  50.这(刑罚)确是你们生前所怀疑的。”
  51.敬畏者必定要住在安全的地方——
  52.住在乐园之中,住在泉源之滨,
  53.穿着绫罗绸缎,相向而坐。
  54.结局是这样的:我将以白皙的、美目的女子,做他们的伴侣。
  55.他们在乐园中,将安全地索取各种水果。
  56.他们在乐园中,除初次死亡外不再尝死的滋味。真主将使他们得免于火狱的刑罚。
  57.那是由于你的主的恩典,那确是伟大的成功。
  58.我以你的语言,使《古兰经》成为易解的,只为希望他们能觉悟。
  59.你等待吧,他们确是等待着的!
或许您还会喜欢:
小银和我
作者:佚名
章节:142 人气:2
摘要:——和希梅内斯的《小银和我》严文井许多年以前,在西班牙某一个小乡村里,有一头小毛驴,名叫小银。它像个小男孩,天真、好奇而又调皮。它喜欢美,甚至还会唱几支简短的咏叹调。它有自己的语言,足以充分表达它的喜悦、欢乐、沮丧或者失望。有一天,它悄悄咽了气。世界上从此缺少了它的声音,好像它从来就没有出生过一样。这件事说起来真有些叫人忧伤,因此西班牙诗人希梅内斯为它写了一百多首诗。每首都在哭泣,每首又都在微笑。 [点击阅读]
尼罗河谋杀案
作者:佚名
章节:42 人气:2
摘要:01“林娜·黎吉薇”“这就是她!”三冠地主波纳比先生说道。他以肘轻轻触了同伴一下。两人同时睁大圆眼,微张嘴唇,看着眼前的景象。一辆巨型的猩红色罗斯·罗伊司恰恰停在当地邮局的正门口。车里跳出一位少女,她没有戴帽,身着一件式样简单大方的罩袍;发色金黄,个性坦率而专断;是美而敦—下渥德地区罕见的俏丽女郎。迈着快捷而令人生畏的步伐,她走进邮局。“这就是她!”波纳比先生又说了一遍。 [点击阅读]
席特哈尔塔
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:席特哈尔塔,这个婆罗门的英俊儿子,这只年轻的雄鹰,在房子的背阴处,在河岸边小船旁的阳光下,在婆罗双树林的树荫里,在无花果树的浓荫下,与他的好朋友并且同是婆罗门之子的戈文达一起长大了。在河岸边,在沐浴中,在神圣的洗礼时,在神圣的祭祀时,太阳晒黑了他的浅嫩的肩膀。在芒果树林里,在孩子们游戏时,在母亲哼唱时,在神圣的祭祀时,在他那身为学者的父亲教诲时,在贤人们讲话时,浓荫融入了他的乌黑的眼睛。 [点击阅读]
广岛之恋
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:一九五七年夏天,八月,广岛。一个三十岁左右的法国女子在这座城市里。她是来参加拍摄一部关于和平的影片,她在影片中扮演一个角色。故事发生在这个法国女人回国的前夕。她在其中扮演角色的这部影片实际上已近完成。只剩下一组镜头要拍摄。就在她回法国的前夕,这个在影片中始终未提及名字的法国女人——这个无名妇女——将遇到一个日本人(工程师或建筑师),他们之间产生了一段过眼云烟的恋情。 [点击阅读]
康复的家庭
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:二月中旬的一天早晨,我看见起居室门背面贴着一张画卡——这是我们家祝贺生日的习惯方式——祝贺妻子的生日。这张贺卡是长子张贴的,画面上两个身穿同样颜色的服装、个子一般高的小姑娘正在给黄色和蓝色的大朵鲜花浇水。花朵和少女上都用罗马字母写着母亲的名字UKARI——这是长子对母亲的特殊称呼。对于不知内情的人来说,这首先就有点不可思议。长子出生的时候,脑部发育不正常。 [点击阅读]
怪钟
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:九月九日的下午,一如平常的下午,没有两样。任何人对于那天即将发生的不幸,毫无一丝预感。(除了一人例外,那就是住在威尔布朗姆胡同四十七号的巴克太太,她对于预感特别有一套,每次她心头觉得一阵怪异之后,总要将那种不安的感觉,详详细细地描述一番。但是巴克太太住在四十七号,离开十九号甚远,那儿会发生什么事,与她无干,所以她觉得似乎没有必要去做什么预感)。“加文狄希秘书打字社”社长K-玛汀戴小姐。 [点击阅读]
悲惨世界
作者:佚名
章节:65 人气:2
摘要:米里哀先生是法国南部的地区狄涅的主教。他是个七十五岁的老人,原出身于贵族,法国大革命后破落了。他学问渊博,生活俭朴,好善乐施。他把每年从zheng府那里领得的一万五千法郎薪俸,都捐献给当地的慈善事业。被人们称为卞福汝(意为“欢迎”)主教。米里哀先生认为自己活在世上“不是为了自己的生命,而是来保护世人心灵的”。 [点击阅读]
愤怒的葡萄
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:具结释放的汤姆·约德和因对圣灵产生怀疑而不再做牧师的凯绥结伴,回到了被垄断资本与严重干旱吞食了的家乡。他们和约德一家挤进一辆破卡车,各自抱着美好的幻想向“黄金西部”进发。一路上,他们受尽折磨与欺凌,有的死去,有的中途离散。 [点击阅读]
昂梯菲尔奇遇记
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:一位无名船长为搜寻一座无名小岛,正驾着无标名的航船,行驶在不知晓的海洋上。1831年9月9日,清晨6时许,船长离舱登上了尾船楼板。东方欲晓,准确地说,圆盘般的太阳正缓缓地探头欲出,但尚未冲出地平线。长长地发散铺开的光束爱抚地拍打着海面,在晨风的吹拂下,大海上荡起了轮轮涟漪。经过一个宁静的夜,迎来的白天将会是一个大好的艳阳天,这是末伏后的九月难得的天气。 [点击阅读]
暮光之城1:暮色
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:序幕我从未多想我将如何死去,虽然在过去的几个月我有足够的理由去思考这个问题,但是即使我有想过,也从未想到死亡将如此地降临。我屏息静气地望着房间的另一头,远远地凝视着猎人那深邃的眼眸,而他则以愉快的目光回应我。这无疑是一个不错的死法,死在别人——我钟爱的人的家里。甚至可以说轰轰烈烈。这应该算是死得其所。我知道如果我没有来福克斯的话,此刻也就不必面对死亡。但是,尽管我害怕,也不会后悔当初的决定。 [点击阅读]
暮光之城2:新月
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:我百分之九十九点九地确定我是在做梦。我之所以如此确信的理由是:第一,我正站在一束明亮的阳光下——那种令人目眩的,明净的太阳从未照耀在我的新家乡——华盛顿州的福克斯镇上,这里常年笼罩在如烟似雾的绵绵细雨之中;第二,我正注视着玛丽祖母,奶奶至今去世已经有六年多了,因此,这一确凿的证据足以证明我是在做梦。奶奶没有发生很大的变化;她的脸庞还是我记忆中的模样。 [点击阅读]
暮光之城4:破晓
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:童年不是从出生到某一个年龄为止;也不是某一个特定的年纪孩子长大了,抛开幼稚童年的国度里,没有人会死去EdnaSt.VincentMillay前言我拥有比一般人多得多的濒临死亡的经历;这并不是一件你真正会习惯的事。这似乎有些奇怪,我又一次不可避免地面对着死亡。好像注定逃不开这一宿命,每一次我都成功逃开了,但是它又一次次地回到我身边。然而,这一次的似乎与众不同。 [点击阅读]