姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
关于莉莉周的一切 - 第六章 不能飞翔的羽翼(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第六章 不能飞翔的羽翼
  斜看校园
  看到了白色体操服
  乌鸦在低空
  盘旋着
  请你再张大些
  黑色的翅膀
  台阶向天空延伸
  我的手无法够到
  黄昏的天空红彤彤的
  大家的视线冷冰冰的
  一块巨大的石头
  从天而降
  压倒了我
  我内心中可见的
  残留的物体
  是你的借口和谎言
  没有任何作用
  就像无用的破烂一样
  台阶向天空延伸
  我的手无法够到
  黄昏的天空红彤彤的
  大家的视线冷冰冰的
  一片硕大的云彩
  从天而降
  遮住了你
  消愁后重生吧
  从云彩的缝隙中漏出的
  光芒还在闪烁
  黄昏的天空红彤彤的
  马上就要天黑了
  所以我要放弃不能飞翔的羽翼
  假如放弃的话
  我就能飞起来了吧
  所以我要放弃不能飞翔的羽翼
  假如放弃的话
  我就能飞起来了吧
  《发帖者:帕斯卡》 5月13日(Sat)19:59
  ■为philia祈冥福
  青猫说要自首。
  可自那以后也没见到类似的报道。
  他真的去自首啦。
  对了,我收到了阿冬的邮件。
  据说她给青猫也发了一封,但没有回信。
  由于得到了她的许可,我转发给了Satie。
  《发帖者:Satie》 5月13日(Sat)20:07
  ■Re.为philia祈冥福
  我收到了阿冬的邮件。
  她好像受到了相当大的打击,我的胸口都疼了起来。
  《发帖者:帕斯卡》 5月13日(Sat)20:11
  ■阿冬的信
  我想这个话题也该结束了。
  想来大家都厌烦了吧。
  阿冬的心情使得我心痛。
  但是,这里就像阿冬说的,不过是电脑的世界。
  谁生、谁死之类,在这个世界里,没有人能够明白。
  Philia真的死了吗?
  青猫真的还活着吗?
  这些,谁都不知道。
  青猫说自己刺了Philia。但最终我们无法查明青猫的帖子究竟是谁发的。
  大家懂得我的意思吗?
  嗨,这个话题就结束吧。从明天开始,让我们重新回到以太世界中去。
  对了,Satie,我得到了阿冬的许可,
  能够在这儿登载她的邮件全文吗?
  《发帖者:Satie》 5月13日(Sat)20:18
  ■Re.阿冬的信
  我认为没有问题,所以登载如下。
  >>>>
  帕斯卡,你好吗?
  这次的事件,我在BBS上都看到了。
  假如青猫真的做了那种事情,
  我觉得我也要负一部分责任。
  自从那次邮件事件以来,我深深地感受到了网络的可怕,
  我甚至不敢打开电脑电源。
  因此我没有机会看到青猫给我的邮件。
  切断网络上的人际关系原来是这么简单啊,我不由得产生了失落感。
  莉莉周的歌曲也有一阵子无法聆听。
  《呼吸》买了,但我还没有打开它。
  再次插上电脑电源,是四叶事件之后的事情了。我这种爱凑热闹的毛病真奇怪啊。我非常在意网站上究竟写了什么内容。
  然而网站停止了。
  太奇怪了。莫非被杀的是Philia不成。
  老实说,我记得当时我这样想过。
  接着我检查了我的邮箱。
  发现青猫每天都给我发邮件。
  总共八十七封。
  从我留下"遗书"离开网站那天开始,他一直写。有时候一天收到好几封。
  最后一封邮件是12月8日10时14分。
  "我要去看莉莉周的现场演唱会了。
  我会带着青苹果站在外面。"
  青猫这么写着。在之前的几封邮件中,他解释了网站上有关歌迷会的情况,所以我知道他带青苹果的理由。
或许您还会喜欢:
银河系漫游指南
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:书评无法抗拒——《波士顿环球报》科幻小说,却又滑稽风趣到极点……古怪、疯狂,彻底跳出此前所有科幻小说的固有套路。——《华盛顿邮报》主角阿瑟·邓特与库尔特·冯尼格笔下的人物颇为神似,全书充满对人类社会现实的嘲讽和批判。——《芝加哥论坛报》一句话,这是有史以来最滑稽、最古怪的科幻小说,封面和封底之间,奇思妙想随处可见。 [点击阅读]
银湖宝藏
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:那是一个烈日炎炎的六月天,中午时分,“小鲨鱼”号——最大的客货两用轮船中的一艘,正以它那强有力的桨轮拍打着江上的潮水。它清早就离开了小石城,现在即将抵达路易士堡。从外表看,这艘轮船同在德国河流中常见到的轮船很不相同。下部结构,仿佛是一艘大而低矮的艇。由于北美江河上有许多浅滩,这种结构可以避免一些事故。小艇上面,仿佛是一幢三层的楼房。甲板底下,安装着锅炉和汽轮机,堆放着煤和货物。 [点击阅读]
镜中恶魔
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:我们的心仍旧战栗1987年我到德国后曾在柏林生活了三年。当时柏林还是一座有一堵“移动的”墙的城市。有些日子这堵墙就立在街的尽头,而在另一些日子它又不在那里了。我深信:那墙由生活在不毛之地的动物驮在背上游走。兔子和乌鸦,这些被射杀的动物就像枪管一样令我感到恐惧。墙消失了,被射杀的动物逃到乡下去了。可能它们逃亡时心也怦怦地跳,就像此前许多遭追杀者那样。当时正值严冬,墙的后方一片荒凉犹如不毛之地。 [点击阅读]
阴谋与爱情
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:第一场乐师家里的一房间。米勒正从圈椅里站起来,把大提琴靠在一旁。米勒太太坐在桌旁喝咖啡,还穿着睡衣。米勒(很快地踱来踱去)事情就这么定了。情况正变得严重起来。我的女儿和男爵少爷已成为众人的话柄。我的家已遭人笑骂。宰相会得到风声的——一句话,我不准那位贵公子再进咱家的门。 [点击阅读]
阿尔谢尼耶夫的一生
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:p{text-indent:2em;}一“世间的事物,还有许多未被写下来的,这或出于无知,或出于健忘,要是写了下来,那确实是令人鼓舞的……”半个世纪以前,我出生于俄罗斯中部,在我父亲乡间的一个庄园里。我们没有自己的生与死的感觉。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
隔墙有眼
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1六点钟过了。一小时前去专务董事办公室的会计科科长还没有回来。专务董事兼营业部主任有单独的办公室,和会计科分开。天空分外清澄。从窗外射进来的光线已很薄弱,暮色苍茫。室内灯光幽暗。十来个科员没精打采,桌上虽然摊开着贴本,却无所事事。五点钟下班时间一过,其他科只剩下两三个人影,唯有这会计科像座孤岛似地亮着灯,人人满脸倦容。 [点击阅读]
雪国
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:【一】你好,川端康成自杀的原因是因为:他是个没有牵挂的人了,为了美的事业,他穷尽了一生的心血,直到七十三岁高龄,还每周三次伏案写作。但他身体不好,创作与《雪国》齐名的《古都》后,住进了医院内科,多年持续不断用安眠药,从写作《古都》之前,就到了滥用的地步。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
霍桑短篇作品选
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:01牧师的黑面纱①①新英格兰缅因州约克县有位约瑟夫·穆迪牧师,约摸八十年前去世。他与这里所讲的胡珀牧师有相同的怪癖,引人注目。不过,他的面纱含义不同。年轻时,他因失手杀死一位好友,于是从那天直到死,都戴着面纱,不让人看到他面孔。——作者注一个寓言米尔福礼拜堂的门廊上,司事正忙着扯开钟绳。 [点击阅读]