姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
关于莉莉周的一切 - 第五章 舞蹈的鱼(2)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  或许只是这样。
  仅凭这些就断定他们是罪犯,这的确有些性急。
  只因为他们偶然无法参加演唱会,就说他们是罪犯,这确实太武断了。
  这么想来,拥有更加可疑要素的家伙,
  还是philia。
  那天之后就关闭了网站,怎么想,我都觉得这一点不可理解。不是那么简单。虽然那次歌迷会是大熊的提议,可带上标记见面却是philia的主意。也就是说让青猫带上标记,同时自己戴上假面具的把戏,正是靠那个提议达成的啊。
  如此,我逐渐形成了philia罪犯说。
  我不能不考虑Philia是刺杀青猫之后隐藏了起来。
  至少,那次事件之后失去踪影的只有Philia和青猫两人哪。
  《发帖者:嗜睡婴儿》 5月8日(Mon)21:54
  ■更正一下!
  帕斯卡的帖子中有不太确切的地方,请允许我作出更正。
  帖子中说到,我因为女主角的位置被夺而焦急不安。但实际上绝对没有这种事情发生。只不过我讨厌阿冬这一点是事实。因为她的帖子中老是讲自己有多么多么可怜,希望大家能帮她,那种肉麻谄媚的帖子多得让我厌烦。
  当然,我不是罪犯。再次郑重申明。
  《发帖者:tom-tom》 5月8日(Mon)22:05
  ■提问
  出现在四叶大厦的铁人29号是假冒的,不过是在迷惑人,这种可能性是否存在?

  《发帖者:帕斯卡》 5月8日(Mon)22:12
  ■> tom-tom
  也不是没有可能。但是我认为那家伙是在进行一种愉快犯罪。我的见解是,他和本质上的杀人犯不同。的确,那家伙看起来很奇怪,但我不能想象他是真心要杀人的。考虑到黑客破坏事件,他确实够恶劣的,但我不理解他怎么会想不开去杀人。
  《发帖者:Satie》 5月8日(Mon)22:15
  ■假如是philia
  假如罪犯是philia,他的动机是什么?
  《发帖者:帕斯卡》 5月8日(Mon)22:17
  ■> Satie
  除了暗恋阿冬之外,想不出还有什么动机。
  再归纳一遍,还是这么回事。
  其实philia暗恋着阿冬。
  Philia知道阿冬和青猫的邮件地址的可能性比谁都高。
  (他能够从寄往主页的邮件中获取地址)
  Philia是提议在歌迷会上做标记见面的发起人。
  Philia没有露面(即他掩饰了真面目),
  而且那天之后他就突然消失了。
  如何?
  发现问题的话,请指教。
  《发帖者:Satie》 5月8日(Mon)22:20
  ■致帕斯卡
  就因为这种事去杀人?
  要知道,BBS不过是看不到彼此的世界啊。

  即便虚拟的恋爱成立,那也只是虚拟的,大家不过是在假装(笑)这一切罢了。
  《发帖者:路加》 5月8日(Mon)22:21
  ■反驳
  有可能的。
  《发帖者:tom-tom》 5月8日(Mon)22:22
  ■呃?
  是这样的吗?
  《发帖者:路加》 5月8日(Mon)22:23
  ■tom-tom!
  当然啦!
  《发帖者:帕斯卡》 5月8日(Mon)22:25
  ■虚拟的恋爱
  不过这一点,我也不明白。
  但是,正如路加所说,的确有人分不清虚拟和现实的界限。
  《发帖者:路加》 5月8日(Mon)22:26
  ■Re.虚拟的恋爱
  我受到伤害了。
  《发帖者:帕斯卡》 5月8日(Mon)22:28
  ■Re. Re.虚拟的恋爱
  我不是在说你。
  《发帖者:白芷》 5月8日(Mon)22:51
  ■抱歉,我来晚了
  我刚刚看了一遍帖子。
  不过,假设去向不明的人是Philia和青猫,我们能否反过来考虑一下呢?即Philia被杀,青猫是罪犯的可能性。
  《发帖者:帕斯卡》 5月8日(Mon)22:59
  ■Re.抱歉,我来晚了
  我认为没有。
  请再好好想想。
  Philia在"Lili-philia"网站上的最后一个帖子是这样写的:
  > 《发帖者:philia》 12月8日(Wed)23:40

  > ■莉莉周降临!
  > 莉莉周降临在四叶大厦。
  > 今天是莉莉周之夜!
  注意日期和时间。
  这难道不是Philia在那件事之后还活着的最好证据吗?
  《发帖者:青猫》 5月8日(Mon)23:54
  ■我是青猫
  各位,让大家担心了这么久,对不起了。
  从那以后,"Lili-philia"网站的各位好久不见啦。
  我是青猫。
  我还活着。
  请不要随意地将我杀死。
  因为帕斯卡的推理中存在错误,所以我有话要说。
  那天,有人跟我打招呼。
  他对我说:"你是青猫?"
  我点点头,他撩起身上的黑毛衣。
  他里面穿着T恤。
  胸部的文字写着"Lili-philia"。
  看到那T恤,我明白了。
  他就是philia。
  "把那苹果给我吧。我想把这作为BBS的趣闻。"
  Philia这样说。
  我把苹果递给了他。
  所以说如果被害者手里拿着苹果,那么他就是Philia。
  《发帖者:帕斯卡》 5月8日(Mon)23:59
  ■青猫!
  你还活着!早点出来嘛。
  看我像个傻子似的。
  不过,你还活着,被刺的是Philia的话,那么是谁要刺死他?
  缮这样的话,只有Satie了。难道缮
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.