姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
关于莉莉周的一切 - 第二章 饱和(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二章 饱和
  I miss you. I miss you
  直到一亿光年的尽头
  I miss you. I miss you
  远在四十万公里以外的月亮在微笑
  I miss you. I miss you
  回到了南回归线
  I miss you. I miss you
  不由得接近了你的嘴唇
  再有一毫米就来到了饱和的入口
  《发帖者:tom-tom》 4月18日(Tue)13:05
  ■滑翔
  我听到了。
  《滑翔》!
  注入了新鲜以太之后,我又复活了!
  啊啊,我完全就是Lily holic了。
  莉莉周就是我身体的一切,这一切仿佛是真实的。
  《发帖者: Never71》 4月18日(Tue)17:25
  ■不懂礼貌 > tom-tom
  你就那么想比别人快一步发表自己的意见?
  像tom-yom那种什么都要领先别人的人,不知怎的,非常令人不快。
  今天的以太很不高兴。
  不过,为什么那时候他会嘲笑我呢?
  《发帖者:亚美香》 4月18日(Tue)20:06
  ■棒极了!
  《滑翔》最棒了!
  语言什么的,一切都不需要了!
  《发帖者:嗜睡婴儿》 4月18日(Tue)20:08
  ■希望的意思
  我终于明白了莉莉周所说的希望的含义了。
  我真的明确感受到了希望。
  我要把世间泛滥的肤浅的主题歌归拢到一堆,将它们一把火烧掉。
  《发帖者:tom-tom》 4月18日(Tue)20:10
  ■> 致管理员
  好像这个BBS存在着某种序列。
  初来乍到的人都不清楚这一切,因此您能否制作一个一览表?
  《发帖者:铁人29号》 4月18日(Tue)20:11
  ■这种留言 > tom-tom
  tom-tom君,这种留言不是应该直接发E-mail给管理员吗?
  《发帖者:tom-tom》 4月18日(Tue)20:12
  ■> 致铁人29号
  对不起。但是这样一来,不是又让Never71发牢骚了吗?
  不知怎么,受到他的个人攻击,感到很疲倦。
  《发帖者: Never71》 4月18日(Tue)20:13
  ■个人攻击?> tom-tom
  你这么认为的话,太令人遗憾了。要知道一开始是谁嘲笑我的?
  《发帖者:Satie》 4月18日(Tue)20:14
  ■管理员留言

  最近有人在网站上写一些与网站无关的私人内容。
  请大家自律。拜托了。
  《发帖者: Never71》 4月18日(Tue)20:16
  ■请自律 > tom-tom
  在说你呢,Tom-yom。
  《发帖者: tom-tom》 4月18日(Tue)20:17
  ■管理员,对不起
  我正在反省。非常认真。我已经下决心了,不管别人怎么说我,都不会反击。
  不过,诸位,我想听听你们关于《滑翔》的感想。
  请用那些语言来安抚我的心灵吧。
  《发帖者: Never71》 4月18日(Tue)20:20
  ■不必说了
  一切都不必说了,这里不是那种地方。最近网站上以太不足的人太多了,真令人头痛。
  《发帖者: 亚美香》 4月19日(Wed)20:00
  ■致tom-tom
  莉莉周的以太具有一种特殊的力量,它有时候会直接在我们身上产生作用。
  它伴随着一种浮游的感觉,安抚我们的心灵。
  这种力量使我们明白,即便我们自身的存在是多么渺小,也都拥有生存的意义。
  对我来说,她就是"安抚心灵的电台"。
  《发帖者: tom-tom》 4月19日(Wed)20:04
  ■"安抚心灵的电台"
  "安抚心灵的电台",说得真好啊。
  不过,心灵得到安抚是由一种大脑内部的麻醉剂引起的,例如内啡肽之类。
  大家会想,这种麻醉剂能够弄到手,然而莉莉周的麻醉效果又在哪儿呢。
  我觉得是一定是在她的歌声中。
  我喜欢简·帕金,听她的歌,心灵能够得到很大安慰。
  要说歌手的话,佐野量子也不错。她的歌声也能抚慰心灵。
  想来莉莉周的歌声中也存在着这种麻醉效果。
  《发帖者:嗜睡婴儿》 4月19日(Wed)20:07
  ■简·帕金
  我也喜欢简·帕金。不过,佐野量子是谁?
  《发帖者:梦子》 4月19日(Wed)20:11
  ■关于心灵抚慰
  心灵得到安抚,是在抚慰他人的时候。
  如果自己不给予他人的话,光向他人寻求是不够的。
  《发帖者:大熊》 4月19日(Wed)20:12
  ■梦子节
  梦子节隔了许久终于又重现了!欢迎回来。

  对了,你是不是在弄什么宗教?
  《发帖者:梦子》 4月19日(Wed)20:15
  ■偏见
  偏见使人绝望。
  偏见令人受伤。
  《发帖者:大熊》 4月19日(Wed)20:18
  ■失言了 > 梦子
  抱歉,失言了。
  如果使您不快的话,我道歉。
  《发帖者:怒火》 4月25日(Tue)20:17
  ■毛骨悚然
  听了《滑翔》之后,不禁毛骨悚然。
  恶魔的咒语。
  莉莉周,拜托了,请您快点去死吧。
  《发帖者:白芷》 4月25日(Tue)20:23
  ■初次见面
  初次见面,请多关照。我叫白芷。
  我是莉莉周的资深歌迷。
  我最喜欢的一首歌是《痊愈的伤口》,
  要提能够抚慰心灵的歌曲,也许除此别无其他了。
  不过,我觉得莉莉周不仅只是这些。
  难道大家不觉得吗?与其说莉莉周的歌曲抚慰心灵,倒不如说她的歌曲伤害心灵的力量很强。
  P.S.致怒火,你去死吧。
  《发帖者:Satie》 4月25日(Tue)20:25
  ■Re. 初次见面
  初次见面,请多关照,白芷。
  我是网站管理员Satie。
  留言最后的P.S.,简直说到了我的心坎上。
  安抚心灵、伤害心灵等争议,其实从半年前就已经开始了,
  最初的音乐当然是使人伤心的音乐了。
  因为当时的音乐都加入了"情色"模式。
  经历了独自的争论,我们对于莉莉周音乐的理解慢慢产生了变化。我们意识到其实"伤心"就是"安抚心灵","安抚心灵"和"伤害心灵"本来就是同义词。
  这个倡议者就是philia先生,以往主宰莉莉周网站的灵魂人物。因此我们至今仍将莉莉周视为安抚心灵的象征,这成为了我们之间的共同语言。
  《发帖者:白芷》 4月25日(Tue)20:28
  ■对不起
  原来是这样啊。实在对不起。
  我什么都不了解,就自以为是地说了那些话。
  《发帖者:大熊》 4月25日(Tue)20:29
  ■嗨嗨
  嗨嗨,Satie!
  对新人可不能作这么威严高压的发言噢!

  《发帖者:Satie》 4月25日(Tue)20:31
  ■抱歉!
  抱歉!
  《发帖者:路加》 4月25日(Tue)20:34
  ■心灵受伤了 > 怒火
  我是路加。怒火的发言使我的心灵受到了伤害。心脏至今仍在怦怦乱跳。
  人类的恶意才是世间最可怕的。所以要听莉莉周的歌曲。
  怒火,请伤害你自己吧。
  《发帖者:怒火》 4月25日(Tue)20:37
  ■伤害?
  请伤害你自己吧。
  说这句话的名叫路加的这个女人,太过分了。
  害怕受伤就不要玩网络。网络就是恶意的云集之处。
  莉莉周是恶意的歌后。听这种人的歌曲能够得到心灵的抚慰,这对于我来讲是无法理解的。一不小心买了她的CD,真是一大损失啊!
  妈的,还钱!你们的脑浆都腐烂了吗?
  《发帖者:大熊》 4月25日(Tue)20:38
  ■病毒啊,快滚开!
  想要捣乱的话,滚到别处去!
  《发帖者:嗜睡婴儿》 4月25日(Tue)20:40
  ■不是没有道理 > 怒火
  你只是没有资格听莉莉周的歌曲。莉莉周的以太对那些缺乏感悟能力的人来说,确实过于猛毒了一点。这些从去年的自杀事件中已经得到了证实。以太有时会使人发狂,甚至去杀人。而你是感受到了它的末期症状。非常危险哦。我劝你马上停止聆听莉莉周的歌曲,投入俗世间的污秽中去吧。低层次的人是不可能那么轻而易举就能理解莉莉周的歌曲的。
  《发帖者:铁人29号》 4月25日(Tue)20:43
  ■原来如此
  原来如此。这家伙马上就要死了。一定会的。
  《发帖者:高个子》 4月26日(Wed)19:50
  ■初次见面
  初次见面,请多关照。不知哪位手头有philia时代的莉莉周海报?
  能否转让给我?
  《发帖者:大熊》 4月26日(Wed)19:52
  ■philia先生和philia
  之前我就在想,philia先生和philia,这种称呼大家不觉得有些麻烦吗?我提议今后philia先生就称作F先生!F先生,如果您看到留言,请回复。
  《发帖者:白芷》 4月26日(Wed)19:58
或许您还会喜欢:
幕后凶手
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:任何人在重新体验到跟往日相同的经验,或重温跟昔日同样的心情时,可不会不觉为之愕然的吗?“从前也有过这样的事……”这句话总是常常剧烈地震撼心灵。为什么呢?我眺望火车窗外平坦的艾色克斯的风光,自言自语地问向自己。从前,我曾经有过一次一模一样的旅游,但那是几年前的事呢?对我来说,人生的颠峰时代已经结束了……我正在肤浅的这样想着!想当年,我在那次大战中,只是负伤的的份儿。 [点击阅读]
心灵鸡汤
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:上帝造人因为他喜爱听故事。——爱尼·维赛尔我们满怀欣悦地将这本《心灵鸡汤珍藏本》奉献在读者面前。我们知道,本书中的300多个故事会使你们爱得博大深沉,活得充满激|情;会使你们更有信心地去追求梦想与憧憬。在面临挑战、遭受挫折和感到无望之时,这本书会给您以力量;在惶惑、痛苦和失落之际,这本书会给您以慰藉。毫无疑问,它会成为您的终生益友,持续不断地为您生活的方方面面提供深沉的理解和智慧。 [点击阅读]
恐怖的大漠
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:雷诺被绑架非洲!我向你致意,你这神秘的大地!让我骑在骏马上穿越你那一望无际的空旷草原;让我骑在矫健的骆驼上穿越你那布满了炙热的石头的沙漠;让我在你的棕榈树下漫步,观看你的海市蜃楼美景;让我在你生机盎然的绿洲上思念你的过去,感叹你的现在,梦想你的未来。 [点击阅读]
恶月之子
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:仅点燃着烛光的书房里,桌案上电话铃声骤然响起,刹那间,我知道我的生活即将面临一场可怕的转变。我不是算命先生,我也不会观看天象,在我眼里,我掌中的手纹完全无法揭露我的未来,我也不像吉普赛人能从湿得的茶叶纹路洞察命理。父亲病在垂危已有数目,昨夜我在他的病榻旁,替他拭去眉毛上的汗珠,听着他吃力的一呼一吸,我心里明白他可能支撑不了多久。我生怕就这样失去他,害怕自己将面临二十八岁生命中首次孤零零的生活。 [点击阅读]
无声告白
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:第一章莉迪亚死了,可他们还不知道。1977年5月3日早晨6点30分的时候,没有人知道莉迪亚已经死了,他们只清楚一个无伤大雅的事实:莉迪亚来不及吃早餐了。这个时候,与平常一样,母亲在莉迪亚的粥碗旁边放了一支削好的铅笔,还有莉迪亚的物理作业,作业中六个有问题的地方已经用对勾标了出来。 [点击阅读]
星球大战4:新希望
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:另外一个星系,另外一个时间。“古老的共和国”是传奇的共和国,它的广袤无垠和悠久永恒远非时间和距离所能衡量。不必追溯它的起源,也不必寻求它的方位……它就是宇宙这一方的独一无二的共和国。在参议院的英明治理和杰迪骑土们的保卫下,共和国一度十分兴旺发达。然而,事物的发展往往就是这样:当财富和权力从受人倾慕而膨胀到令人畏惧时,奸邪之徒就会应运而生。他们贪得无厌,渐荫觊觎之心。 [点击阅读]
死亡草
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:“不解之谜。”雷蒙德-韦思特吐出一圈烟云,用一种自我欣赏,不紧不慢的腔调重复道:“不解之谜呀。”他很满意地环顾着四周。这房子已经有些年头了,屋顶的房梁已经变黑。房间里陈设着属于那个年代的家具,做工考究。雷蒙德-韦斯特露出了赞许的目光。作为一名作家,他喜欢完美。他在简姑姑的房间里总能找到那种舒适的感觉,因为她把房间布置得很有个性。他一眼望过去,她直直地坐在壁炉边祖父留下来的那把椅子上。 [点击阅读]
烟囱大厦的秘密
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:“君子-周!”“啊,那木是吉米-麦克格拉吗?”佳色游览团的团员是七位面色抑郁的女士和三位汗流泱背的男士。现在,他们都相当注意地从旁观望。他们的导游凯德先生显然碰到一个老朋友了。他们都非常赞美凯德先生。他那瘦高的个儿,晒得黑黑的面孔和轻松愉快的态度,都很令人欣赏。团员当中若有争论,他总能轻轻地为他们排解,并且能够把他们哄得心平气和。现在,他遇见的这个朋友的确是一个样子很奇特的人。 [点击阅读]
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
砂之器
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:剧本作者:松本清张改编:桥本忍、山田洋次翻译:叶渭渠人物表今西荣太郎新闻记者松崎吉村弘俱乐部女招待和贺英良三森警察局局长本浦秀夫三木的旧同事本浦千代吉桐原小十郎高水理惠子检验处技师田所佐知子伊势扇屋老板田所重喜伊势扇屋女佣三木谦一光座经理三木彰吉山下妙侦察处长世田谷的外科医生侦察科长世田谷的巡警西浦田警察局便衣冷饮店老板警察若叶庄女管理员岩城警察局局长警察朝日屋老板农妇酒吧女招待其他 [点击阅读]
等待戈多
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:这是一部两幕剧。第一幕,主人公流浪汉爱斯特拉冈(简称戈戈),和弗拉基米尔(简称狄狄),出现在一条村路上,四野空荡荡的,只有一棵光秃秃的树。他们自称要等待戈多,可是戈多是谁?他们相约何时见面?连他们自己也不清楚。但他们仍然苦苦地等待着。 [点击阅读]
英国病人
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:内容简介1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说...一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。翁达杰的作品,国内鲜有译介(当年无论是电影《英国病人》还是图书《英国病人》,都没能引发一场翁达杰热)。这不能不说是一种遗憾。 [点击阅读]