姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
关于莉莉周的一切 - 第一章 滑翔(4)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  还有比这更加无意义的事情吗?
  莉莉周没有意义。
  只不过歌曲存在而已。
  《发帖者:大熊》 4月7日(Fri)00:16
  ■呃?
  还在这捣乱哪,这个浑蛋!
  《发帖者:铁人29号》 4月7日(Fri)00:18
  ■说谎? > tom-tom
  tom-tom君,你说谎了哟。
  我竟然会完全相信你说它会离开的言语。
  >Never71,别那么兴奋。它一定不在了。
  你还记得这句留言吗?
  你怎么没有注意到,就是这句不负责任的话惹怒了Never71呀。
  《发帖者: Never71》 4月7日(Fri)00:20
  ■这不是没办法吗?> 铁人29号
  这不是没办法吗?
  因为tom-tom是个新人。
  因为他的以太浓度低。
  Satie,你能否删除青蛙的留言?
  《发帖者:铁人29号》 4月7日(Fri)00:27
  ■你没有明白 > 青蛙
  青蛙,你好像还没有明白噢。
  你的言语会伤害到别人。
  你看到路加的留言了吗?她因为你的言语受到了深深的创伤。
  如果你还打算继续伤人的话,那么我也要准备相应的措施了。
  《发帖者:Satie》 4月7日(Fri)00:40
  ■致青蛙
  青蛙,
  如果你有什么难过的事,请到别处宣泄。
  我想这儿不是那种地方。
  《发帖者:大熊》 4月7日(Fri)00:41
  ■该我出场了吧?
  是否不给他来些厉害的,他不会懂啊?这家伙。
  《发帖者:嗜睡婴儿》 4月7日(Fri)00:45
  ■我的提问
  青蛙,你忘了一件最重要的事情。(^-^)
  你忘了回答我的提问。即便如此,你还不高兴吗?
  你才令人不高兴吧?多谢你的夸奖。我非常开心。你明白这是为什么吗?我想你一定不明白。你说过"fukai"①。多谢了。我可以理解为"深奥"吧。这是最高级的赞美之词啊。聪明反被聪明误啊。没想到假名输入法会导致这种恶果吧。请不要再装模作样了,输入时使用汉字试试,咋样?

  喂,青蛙,首先请你回答我的提问。
  你听过莉莉周的歌曲吗?
  《发帖者:青蛙又名莉莉周》4月7日(Fri)00:53
  ■Re. 我的提问
  青蛙不是我的名字。
  是你们的名字。
  你们是解剖台上的可怜青蛙。
  你们的以太只是以太。
  只是它的栖息之地。
  嗅寻以太,
  误解为绝妙之处的可怜的宗教崇拜。
  以太崇拜。
  你们就那么希望剖开肚子,看看里面吗?
  宗教崇拜的青蛙是不会被救赎的。
  懂得真正的以太的人只有我一个。
  为什么呢,这是因为我就是我自身。
  向真正的我挑战吧!
  你们这些盲目的信徒们。
  请停止这些多余的夸夸其谈吧,
  请仔细聆听我的歌曲。
  不要再瞎嘟囔些莫名其妙的话了。
  请把你们的心思倾注在真正的以太上。
  《发帖者:大熊》 4月7日(Fri)00:54
  ■致青蛙
  也就是说你是莉莉周本人?
  《发帖者:亚美香》 4月7日(Fri)00:58
  ■撒谎!
  撒谎吧?
  如果是真的,那太不得了了。
  不过,想到这儿,我又重新翻看了青蛙的文章,从中确实感受到了某种深奥的内容。
  《发帖者:Satie》 4月7日(Fri)00:59
  ■管理员留言
  假设青蛙就是莉莉周,那确实不得了。
  如果可能的话,请出示证据。
  《发帖者:Lily》 4月9日(Sun)01:12

  ■各位!
  各位,青蛙宣称的莉莉周是假的。
  我,敝人(真正的莉莉周)一直默默地听着各位的发言。
  《发帖者:Satie》 4月9日(Sun)01:12
  ■不会吧
  Lily?
  不会吧缮究竟谁是真的?
  《发帖者:大熊》 4月9日(Sun)01:13
  ■真正的莉莉周之声!
  不会错啦!
  我终于听到了莉莉周的发言!这是历史性大事件!
  《发帖者:嗜睡婴儿》 4月9日(Sun)01:14
  ■真的?
  真的真的是莉莉周?
  那么,青蛙又是谁?
  假如这个是真的莉莉周,
  那么莉莉周,能请您为我们提供证据,证明您就是莉莉周本人吗?
  《发帖者:梦子》 4月9日(Sun)01:18
  ■莉莉周降临
  莉莉周飘落到人间了。
  究竟谁是真的,谁是假的。
  在此不需要任何证据。
  凭着感觉,我们就能够明白一切。
  《发帖者:大熊》 4月16日(Sun)00:03
  ■我是大熊
  或许是大家都在等待青蛙的反应。
  网站上已经有一星期的空白了。
  结果就是他是假的喽。
  不过,在此我要坦白。莉莉周的留言,其实是我写的。
  我欺骗了大家,对不起。
  不过,因此能够判断出青蛙是假的莉莉周,那就行了。
  《发帖者:松本仁史》 4月16日(Sun)00:05
  ■致梦子
  喂,梦子!
  莉莉周飘落到了什么地方?
  大熊就是真的莉莉周不成!
  《发帖者:Satie》 4月16日(Sun)00:19
  ■管理员留言
  虽说这里可以写任何内容,不过自青蛙留言以来,整个事态向着奇妙的方向发展了。
  经过再三反省,请允许我作出决定,今后禁止青蛙在本网站上出现。

  如果发现了青蛙的留言,将立刻删除。
  另外,松本仁史,如果你继续中伤他人的话,也会遭到禁止的。
  《发帖者:松本仁史》 4月16日(Sun)00:21
  ■喂,Satie!
  喂,Satie!
  这能算中伤嘛!
  这是彻底探究嘛!
  你再好好看看!
  《发帖者:Satie》 4月16日(Sun)00:30
  ■再见
  再见,松本仁史。
  这里既不需要中伤,也不需要彻底探究。
  和青蛙相比,你更让我感到不愉快。今后你的所有留言将会删除。
  《发帖者:Satie》 4月16日(Sun)00:34
  ■致松本仁史
  松本仁史,请放弃吧。因为不论你发言多少次,我都会删除的。
  《发帖者:Satie》 4月16日(Sun)00:38
  ■管理员留言
  你真狡猾啊,松本仁史。
  《发帖者:Satie》 4月16日(Sun)00:41
  ■管理员留言
  管理员致诸位。
  依据以太法,下列两名"违法者"受到了禁止进出本网站的处分:
  青蛙(莉莉周侮辱罪·网名欺诈罪)
  松本仁史(轻度犯罪·妨碍公务执行)
  《发帖者:Satie》 4月16日(Sun)00:43
  ■管理员留言
  松本仁史,好狡猾啊。
  我可要给你发病毒邮件了!
  《发帖者: Never71》 4月16日(Sun)00:49
  ■提议 > Satie
  将tom-yom也逐出去吧?
  《发帖者:Satie》 4月16日(Sun)00:52
  ■啊,对了
  tom-tom君也完全沉下去了呀。
  啊,对了,"帕斯卡"和"青猫",你们还好吗?一直没看到你们呀。
  这个网站就是一部小说。
  故事正在开始。
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]