姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
关于莉莉周的一切 - 第一章 滑翔(3)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  在蓝天映照下,它们闪烁光芒的背脊上确实显映出一个个无法数清的眼球。
  只不过蚂蚁自己没有注意到这一点。
  《发帖者:嗜睡婴儿》 4月5日(Wed)01:39
  ■是青蛙呀,梦子
  青蛙才适合这个人啊。变态青蛙缮
  青蛙在地面上爬行。
  正因为它们只看着地面爬行,所以它们不清楚今天的天气如何。
  它们的身躯在阳光下闪烁着绿色光芒,
  它们的眼睛茫然地追逐着苍蝇。
  浑身滴答着黏液的可怜青蛙。
  可是,大家快看哪。
  在蓝天映照下,它们闪烁光芒的背脊上确实显映出一个个混浊的眼球。
  只不过青蛙自己没有注意到这一点。
  《发帖者:青蛙》 4月5日(Wed)01:45
  ■蚂蚁也好青蛙也好
  蚂蚁能够飞翔,只是在它张出双翅的那一刻。
  青蛙是依靠它的双腿弹跳飞跃。
  人类没有双翅,也没有能够弹跳飞跃的双腿,所以人类不能飞翔。
  只是这样罢了。
  我们可以随意想象我们能够飞翔。
  我们可以打开随身听,聆听莉莉周的歌曲。
  但是,从周围人的眼里看来,
  我们只不过是呆呆地站在那里。
  天空不是你们的。
  天空就是天空,它一直存在着。
  《发帖者:铁人29号》 4月5日(Wed)01:48
  ■这又怎么说
  这又怎么说呢?即便没有双翅,人类也能够飞翔的呀。看看高山滑雪运动员如何?日之丸飞行队不就出色地完成了飞行任务,获得了金牌吗?
  《发帖者:梦子》 4月5日(Wed)01:55
  ■再论蚂蚁
  蚂蚁在地面上爬行。
  人类称它为叹息的蚂蚁。
  蚂蚁不懂莉莉周的歌曲。
  因此蚂蚁不能成为人。
  这种蚂蚁即便张出双翅,
  它也只不过是到处嗅寻蚁后的信息激素,
  而在附近慢悠悠地盘旋罢了。
  当它意识到以太的存在时,
  它一定会为自己的愚蠢而感到窒息吧。
  嗜睡婴儿,请代我向变态青蛙问好。
  《发帖者:嗜睡婴儿》 4月5日(Wed)01:58
  ■再论青蛙
  青蛙在烂泥中爬行。
  人类称它为叹息的青蛙。
  青蛙不懂莉莉周的歌曲。
  因此青蛙不能成为人。
  这种青蛙即便拥有飞翔的能力,
  它也只不过是到处嗅寻苍蝇的信息激素,
  邋遢地不停地舔着舌头。
  青蛙麻痹了,陷入沉睡之中,
  它一直没有意识到以太的存在。

  熟睡在解剖台上的可怜青蛙。
  《发帖者:路加》 4月5日(Wed)02:03
  ■我的心受到了伤害
  初次见面,请多关照。我是自由职业者路加。青蛙的那番话使我的心受到了伤害。为什么你要写这些伤人的话语呢?现在我正听着莉莉周的歌,安抚我那受伤的心灵。
  《发帖者: Never71》 4月5日(Wed)02:06
  ■初次见面,请多关照 > 青蛙
  初次见面,青蛙。你的言论中存在着破绽哟。这破绽已经由铁人29为大家进行了证明。而且你没有将人类乘坐飞机飞行划入飞翔之中,这也欠缺理论上的合理性。难道你以为飞机是让人用钢丝吊在空中不成?
  《发帖者: Never71》 4月5日(Wed)02:07
  ■追加 > 青蛙
  我觉得你的意见和这个网站的宗旨不相符合。如果可能的话,希望你不要再灌水了,这也是为了你好。
  《发帖者: Never71》 4月5日(Wed)02:08
  ■忘了告诉你 > 青蛙
  青蛙。
  忘了告诉你,我有一种感觉:我不会喜欢你这个人的存在。
  请你滚出去!不要再惹火我了。
  《发帖者: Never71》 4月5日(Wed)02:09
  ■再加一条 > 青蛙
  青蛙。
  再加一条,那就是我深切地希望你消失。
  通俗地说,就是--去死吧!(^-^;)
  《发帖者: Never71》 4月5日(Wed)02:10
  ■坦白说 > 青蛙
  青蛙。
  坦白说,去死吧!你这王八蛋!
  《发帖者:tom-tom》 4月5日(Wed)02:12
  ■哈哈!
  Never71,别那么兴奋。它一定不在了。
  《发帖者: Never71》 4月5日(Wed)02:13
  ■你笑什么? > tom-tom
  哈哈!缮你是什么意思?
  是在嘲笑我吗?
  《发帖者:tom-tom》 4月5日(Wed)02:15
  ■对不起 > Never71
  不是的,Never71。我本打算嘲笑青蛙的。请您放心。
  你真是个细致挑剔的人啊。
  《发帖者: Never71》 4月5日(Wed)02:16
  ■新人 > tom-tom
  tom-tom君,我想你今后应该要避免这种令人误解的发言。
  想必你是个新人,这次就算了吧。
  《发帖者:铁人29号》 4月5日(Wed)02:17
  ■出主意 > tom-tom
  tom-tom君,如果不想令人误解,大家一般都这样写。
  哈哈!> 青蛙
  《发帖者:tom-tom》 4月5日(Wed)02:19
  ■新人?
  新人?我是新人?要说莉莉周的一切相关事情,我的发言,任何人都不能置之不理。请你撤回你的发言。至少我连《宝石》都预订了。还有,你们凭什么在我的名称后加"君"称呼?你们怎么知道我就比你们年纪小?

  P.S.
  关于网络知识,我承认我还是个新人。
  我也终于明白了">"的意思。我原本没有弄清楚,一直以为是指书写者本人呢。原来和发帖者姓名不一样啊。谢谢了 > 铁人29号。《发帖者: Never71》 4月5日(Wed)02:21
  ■所以说新人让人头痛 > tom-tom
  嘿嘿嘿。所以说新人让人头痛嘛。自己压根没有意识到其实自己就是莉莉周的新歌迷。说什么预订了《宝石》。嘿嘿嘿。如果你想凭这个就说自己迷恋莉莉周的历史较长,你还不如去参加THEALFEE的歌迷俱乐部呢。莉莉周的歌迷指数是依据以太浓度来判断的。你的以太浓度太低了。或许你一直在听莉莉周的歌,但是你还是个出色的新人。
  《发帖者: Never71》 4月5日(Wed)02:23
  ■你自己不是说了吗? > tom-tom
  好好看看你最初写的留言吧。你可是写着"莉莉周歌迷中的小小一分子"噢。这难道不是你自己的宣言吗?别把责任推到我身上!
  《发帖者: Never71》 4月5日(Wed)02:25
  ■别把责任推到别人身上! > tom-tom
  自己在留言中称自己是"莉莉周歌迷中的小小一分子",可是当我将这话翻译成新人,却又大发雷霆。妈的,该说你还没有成熟吗?还是别的?太可悲了。
  《发帖者: Never71》 4月5日(Wed)02:28
  ■或许应该先说一声 > tom-tom
  tom-yom君,不,失礼了,tom-tom君。不论你是新人或是新手,这都与我们没有关系。你属于"外部人员"。希望你只要从窗外关注我们,光潜水就行了。我们通常称这类人为"ROM"①。
  《发帖者: Never71》 4月5日(Wed)02:30
  ■抱歉 > tom-tom
  叫你tom-yom君也不错嘛。今后你再出现的话,我就这么叫你了。
  《发帖者: Never71》 4月5日(Wed)02:35
  ■再次更正 > tom-tom
  我又重新阅读了一遍过往留言,你还是在嘲笑我啊,tom-yom。
  你想蒙混过去,没门!
  真是个没礼貌的家伙。
  《发帖者:tom-tom》 4月5日(Wed)02:42
  ■对不起
  Never71,对不起。
  请您原谅。如果您拥有的脑浆中,存在能够理解"原谅"这个词的脑浆的话。
  恐怕有些勉强吧。
  《发帖者:tom-tom》 4月5日(Wed)02:47

  ■笑的理由
  如果需要我对那时候的笑声进行解释的话,我要说当时我并没打算要嘲笑你,只不过觉得有些可笑罢了。
  不过,你一连串对我的攻击,可以说使我出离了愤怒,只有以嘲笑回应了。我想再次笑给Never71看看。
  你的性格,真的是一流啊。哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!
  《发帖者: Never71》 4月5日(Wed)02:53
  ■(^0^)(^0^)(^0^)
  (^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)(^0^)
  《发帖者:嗜睡婴儿》 4月5日(Wed)02:55
  ■请停止孩子气的争吵
  喂,你们不害臊嘛。够了,别闹了。
  《发帖者:铁人29号》 4月5日(Wed)02:59
  ■并没有打算要挺Never71 > tom-tom
  我对tom-tom君的态度感到些许讨厌,这是事实。不过只要改了就好。对了,青蛙已经离开了吧,大家干杯!
  《发帖者:青蛙》 4月7日(Fri)00:13
  ■梦子的梦想
  梦子的梦想令人不快。嗜睡婴儿的梦想更加令人不快。
  据说不懂莉莉周的歌曲就不能算是人。
  梦子的梦想令人不快。嗜睡婴儿的梦想更加令人不快。
  那么莉莉周呢?
  只是唱首歌就那么了不起吗?
  我贬低了莉莉周。
  如果你们因此认为我不是莉莉周歌迷,那么我也认了。
  实际上,我认为莉莉周歌迷不过是些无法飞翔的存在。
  我并不打算讨论有关莉莉周的事项。
或许您还会喜欢:
国际学舍谋杀案
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:(一)赫邱里·波罗皱起眉头。“李蒙小姐,"他说。“什么事,波罗先生?”“这封信有三个错误。”他的话声带着难以置信的意味。因为李蒙小姐,这个可怕、能干的女人从没犯过错误。她从不生病,从不疲倦,从不烦躁,从不草率,也就是说,就一切实际意义来说,她根本不是个女人。她是一部机器——十全十美的秘书。然而,今天上午李蒙小姐所打的一封十足简单的信竟然出了三个错误,更过分的是,她甚至没注意到那些错误。 [点击阅读]
在人间
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:《在人间》是高尔基自传体小说三部曲的第二部,写于1914年。讲述的是阿廖沙11岁时,母亲不幸去世,外祖父也破了产,他无法继续过寄人篱下的生活,便走上社会,独立谋生。他先后在鞋店、圣像作坊当过学徒,也在轮船上做过杂工,饱尝了人世间的痛苦。在轮船上当洗碗工时,阿廖沙结识了正直的厨师,并在他的帮助下开始读书,激发了对正义和真理追求的决心。 [点击阅读]
在黑暗中蠕动
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:已是十多年前的事了。具体的年代已经忘记。就连是从哪里来,到何处去的旅程也已想不起来。那时我刚过二十,每天在颓废中生活,当时怀疑人生的态度与刚体会到的游戏感受莫名地交织在一起。也许正因为如此,那时的记忆也就更加模糊不清了。那是艘两三百吨,包着铁皮的小木船。我横躺在二等船舱中。这是位于船尾,依照船体呈环状的铺有榻榻米的房间。 [点击阅读]
地狱之旅
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:坐在桌子后面的那个人把一个厚厚的玻璃压纸器向右移动了一点,他的脸与其说显得沉思或心不在焉,倒不如说是无表情的。由于一天的大部分时间都生活在人工光线下,他的面色苍白。你可以看出,这是一个习惯室内生活的人,一个经常坐办公室的人。要到他的办公室,必须经过一条长而弯弯曲曲的地下走廊。这种安排虽然颇有点不可思议,却与他的身份相适应。很难猜出他有多大年纪。他看起来既不老,也不年轻。 [点击阅读]
地狱的滑稽大师
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:在环绕东京市的国营铁路上,至今仍有几处依旧带点儿乡间味的道口。这些地方设有道口值班室,每当电车要通过时,不同颜色相间的栏杆就会落下,道口看守员便开始挥动信号旗。丰岛区1站大道口也是这种古董式道口之一。那里是从市中心到人口众多的丰岛区外围之间惟一的交通线,因此,不分昼夜,轿车、卡车、汽车、摩托车的通行极其频繁,步行过往者就更不必说了。 [点击阅读]
地狱镇魂歌
作者:佚名
章节:93 人气:0
摘要:没有人知道创世之神是谁,但他(她)创造了整个世界,创造了神族和魔族,还有同时拥有两个种族力量但是却都没有两个种族强大的人族,也同时创造出了无数互相具有不同形态的异类族群,在把这些族群放置在他的力量所创造的领地中之后,连名字都没有留下的创世之神便离开了这个世界,再也没有任何人知道他的下落。 [点击阅读]
地精传奇
作者:佚名
章节:33 人气:0
摘要:梦每个人都会有,在这个网络时代,我们敲击键盘将梦化为一个个字符。做梦的人多了,写梦的人也多了,看梦的人更多了。当一个个梦想列于书站之中,我们不禁会发现许多的梦是那么相似。在金戈铁马中争霸大陆是我曾经的梦,但此时却不是我想要的。当“我意王”如天上的云朵随处可见后,英雄们早已失去光泽,那些豪言壮语怎么看都像是落日的余辉,虽然美,但已是黄昏时。对于什么题材流行我并不感兴趣,我最喜欢的还是西式奇幻。 [点击阅读]
城市与狗
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:凯恩说:“有人扮演英雄,因为他是怯懦的。有人扮演圣徒,因为他是凶恶的。有人扮演杀人犯,因为他有强烈的害人欲望。人们之所以欺骗,是因为生来便是说谎的。”——让保尔·萨特一“四!”“美洲豹”说道。在摇曳不定的灯光下,几个人的脸色都缓和下来。一盏电灯,灯泡上较为干净的部分洒下光芒,照射着这个房间。除去波菲里奥?卡瓦之外,对其他的人来说,危险已经过去。两个骰子已经停住不动,上面露出“三”和“幺”。 [点击阅读]
培根随笔集
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:译文序一、本书系依据Selby编辑之Macmillan本,参考《万人丛书》(Everyman’sLibrary)本而译成者。二、译此书时或“亦步亦趋”而“直译”之。或颠倒其词序,拆裂其长句而“意译”之。但求无愧我心,不顾他人之臧否也。 [点击阅读]
复仇的女神
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:玛柏儿小姐习惯在下午,看第二份报。每天早上,有两份报送到她家里。如果头一份能准时送到的话,她会在吃早点时读它。送报童很不一定,不是换了个新人,就是临时找人代送。报童对送报的路径,各有各的做法。这也许是送报太单调了的缘故。 [点击阅读]
复活
作者:佚名
章节:136 人气:0
摘要:《马太福音》第十八章第二十一节至第二十二节:“那时彼得进前来,对耶稣说:主啊,我弟兄得罪我,我当饶恕他几次呢?到七次可以么?耶稣说:我对你说,不是到七次,乃是到七十个七次。”《马太福音》第七章第三节:“为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?”《约翰福音》第八章第七节:“……你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。 [点击阅读]
夜半撞车
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一1在我即将步入成年那遥远的日子里,一天深夜,我穿过方尖碑广场,向协和广场走去,这时,一辆轿车突然从黑暗中冒了出来。起先,我以为它只是与我擦身而过,而后,我感觉从踝骨到膝盖有一阵剧烈的疼痛。我跌倒在人行道上。不过,我还是能够重新站起身来。在一阵玻璃的碎裂声中,这辆轿车已经一个急拐弯,撞在广场拱廊的一根柱子上。车门打开了,一名女子摇摇晃晃地走了出来。拱廊下,站在大饭店门口的一个人把我们带进大厅。 [点击阅读]