姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
歌剧魅影 - 20 子爵和波斯人
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  20 子爵和波斯人
  拉乌尔记得在某晚看演出的时候,大哥曾经提到这个神秘人物。关于此人的生平,无人知晓。人们都叫他波斯人,他住在利沃里街的一套小公寓里。
  这位肤色暗黑,眼珠碧绿,头戴羔皮帽的怪人靠近拉玛尔,对他说:“子爵先生,我希望您刚才没有泄漏埃利克的秘密。”
  “我为什么不能背叛这个魔鬼?”拉乌尔傲慢地反驳道,并试图摆脱令他讨厌的波斯人,“他是您的朋友吗?”
  “我希望您没有对他们说埃利克的事,什么也没说。先生,埃利克的秘密就是克里斯汀娜的秘密,供出其一,就等于供出其二!”
  “哦!先生!”拉乌尔越来越不耐烦,“您似乎知道很多我感兴趣的事,只可惜我没时间听您讲!”
  “夏尼先生,让我再问您一次,您要去哪儿?”
  “您猜不到吗?当然是去救克里斯汀娜……”
  “那么,先生,哪儿也别去!……克里斯汀娜就在这里!
  “和埃利克在一起?”
  “和埃利克在一起!”
  “您怎么知道?”
  “我刚才也在看演出。世界上只有埃利克一个人才会使用这种劫持的方式!……”他深深地叹了口气,“哦!我认得魔鬼惯用的手法!
  “这么说,您认识他?”
  波斯人没有回答,但拉乌尔听见他又叹了口气。
  “先生!”拉乌尔说,“我不知道您到底有什么意图,但是,您能否帮帮我,帮帮克里斯汀娜?”
  “我想可以,夏尼先生,因此我才会拦住您。”
  “您能帮我什么呢?”
  “试着带您找到克里斯汀娜……找到埃利克!”
  “先生!今晚,我已经努力地找过,但徒劳无获……如果您能帮我这个忙,我会用自己的性命来报答您!……先生,另外还有件事,刚才有位警官告诉我克里斯汀娜·达阿埃是被我大哥——菲利浦伯爵劫走的……”
  “哦?令兄?我根本不相信……”
  “这不可能,对吧?”
  “我不敢肯定,但是,据我所知,菲利浦伯爵决不会使用这种劫人的方法。”
  “您说得很有道理,先生,我真是急昏了头脑!……哦!先生!我们快走吧!快点!我全听您的吩咐!……世界上唯有您才相信我的话,只有您听到埃利克的名字,不会感到可笑!我怎能不相信您呢?”说着,年轻人那双烧得滚烫的手,一下子握住波斯人的手,那双手竟是冷冰冰的。
  “别出声!”波斯人停下脚步,仔细地聆听着从远处传来的嘈杂声,以及墙壁里面轻微的动静,“不要再在这个地方说他的名字,改称‘他’。这样,我们才能不引起他的注意”
  “您觉得他就在我们附近吗?”
  “如果他此刻没和克里斯汀娜呆在湖边的话,那么,先生,一切都是有可能的……”

  “啊!您也知道他在湖边有座房子?”
  “如果他不在那里,他就有可能在这堵墙里面,在这地板底下,在这天花板里!谁知道呢?……也许他的眼睛正对着这个锁孔,他的耳朵正贴在那根横梁上!……”波斯人让拉乌尔放轻脚步,然后带他走进一些连克里斯汀娜领他漫游这座迷宫时也没到过的回廊。
  “但愿达里乌斯已经到了!”波斯人说。
  “达里乌斯是谁?”拉乌尔问。
  “达里乌斯是我的仆人……”
  这时,他们来到一间宽敞空旷的房间,里面仅有一盏昏黄的小灯。波斯人让拉乌尔停下来,用低得几乎听不见的声音问:“您刚才对警官都说了些什么?”
  “我对他说劫走克里斯汀娜的是音乐大使,就是人们传说的剧院幽灵。他的真名叫……”
  “嘘!……那位警官相信您的话吗?”
  “不。
  “他有没有留心您的话?”
  “一点没有!”
  “他是不是以为您有些神经失常了?”
  “是的。”
  “幸好如此!”波斯人叹了口气。
  然后,他们继续赶路。走过几道拉乌尔完全陌生的楼梯之后,两人来到一扇门前,波斯人从西装背心口袋里掏出一把小巧的万能钥匙。他和拉乌尔一样都穿着礼服,但拉乌尔戴的是高高的礼帽,而波斯人戴的是羔皮小圆帽。在歌剧院这种地方,高礼帽是名流绅士凸显优雅风度的必备装束。但外国人在法国却可以随心所欲地穿着:英国人旅行用的鸭舌帽,波斯人的羔皮小圆帽随处可见。
  “先生,”波斯人说,“您的高礼帽可能不太方便我们行走……您最好把它留在化妆室里……”
  “谁的化妆室?”
  “当然是克里斯汀娜的!”
  波斯人打开门,让拉乌尔进去,里面果真是她的化妆室。
  拉乌尔不知道除了自己经常走的那条路外,居然还有别的路到克里斯汀娜的房间。此刻,他正站在走廊尽头的那扇门前。
  “哦!先生,您对剧院可真熟悉!”
  “比他差远了!”波斯人谦虚地回答,并把拉乌尔推进了房间。
  房间还和拉乌尔离开时一模一样。波斯人重新关上门,走到隔在房间中央的薄墙板前,仔细地听了听,而后咳嗽了两声。
  墙板那面的更衣室里立刻有了动静,几秒钟后,有人敲化妆室的门。
  “进来!”波斯人说。
  一个头戴羔皮帽,身穿长袍的男子走进来。他行过礼之后,从衣服底下取出一个雕刻得非常精致的盒子,放在梳妆台上,又行了个礼,然后退到门边。
  “没人看见你进来吧,达里乌斯?”
  “没有,主人。”
  “出去的时候,也别让人看见,”仆人探出头去,朝走廊里看了一眼,然后迅速消失了。

  “先生,”拉乌尔说,“我想到一件事,我们在这里很容易被人发现,警察可能很快会来检查这个房间。”
  “没事!该怕的不是警察。”波斯人打开盒子,里面装着两把装饰精美的手枪,“克里斯汀娜失踪后,我立刻派我的仆人回去拿来这些武器。先生,这两把枪,我已经用过很久了,世界上没有比它们打得更准的枪。”
  “您想和他决斗吗?”拉乌尔看着这些枪,惊讶不已地问。
  “我们确实是去和他决斗,”波斯人一面说着,一面检查弹药,“一场残酷的决斗!”接着,他把其中一把递给拉乌尔,并对他说,“在这场决斗中,我们虽是二对一,但是,先生,我们一定要小心谨慎,作好一切准备。不瞒您说,我们的对手,远比您想象的恐怖。您爱克里斯汀娜,不是吗?”
  “我爱她,先生!但是,您呢?先生,您又不爱她,为何也要为她冒生命的危险?……您一定非常恨埃利克!”
  “不,先生,”波斯人忧伤地说,“我并不恨他。否则,他也不会作恶这么久。”
  “他害过您吗?……”
  “我已经原谅他了。”
  “这实在太奇怪了,”拉乌尔接着说,“您把他视为魔鬼,您了解他的罪行,而且他伤害过您。可是,您和克里斯汀挪一样,却对他满怀同情!”
  波斯人没有回答。他拿来一把凳子,放在大镜子对面的墙边。他站在凳子上,脸贴墙壁,仿佛在寻找什么东西。
  “先生!”拉乌尔不耐烦地叫道,“我在等您呢,快走吧!”
  “去哪儿?”波斯人头也不回地问。
  “去找魔鬼算帐啊!我们应该到地底下去!您不是说您有办法吗?”
  “我正在找。”波斯人仍然脸贴着墙壁搜索,“啊!”他突然叫道,“就在这儿!”他的手指按在墙壁的一角上,转身跳下凳子,“再过半分钟,我们就在去往他家的路上了!”而后,他走过去,轻轻地敲动那面大镜子,“还不动……”他低声地说。
  “哦!我们要从镜子里出去!就像克里斯汀娜一样!”拉乌尔终于明白过来。
  “您是怎么知道的?”
  “我亲眼看见的,先生!……我躲在浴室的帘子后面,亲眼看见她消失在镜子里面!”
  “当时,您的反应如何呢?”
  “我以为自己产生了幻觉,疯了!或者是在做梦!”
  “还可能是幽灵的魔法。”波斯人笑道,“啊!夏尼先生,”他的手仍然在镜子上摸来摸去,“但愿我们的对手是个幽灵,那我们就用不着这两把手枪了!……请您摘下帽子,放在那儿。然后,把衣服尽量扣紧……像我这样……衣领竖起来……尽可能地掩饰自己……”
  沉默片刻之后,他对拉乌尔说:“如果是从房间这头对弹簧施力,杠杆不太容易启动,而在那头,只要直接操作杠杆就可以使镜子顷刻之间迅速转动……”

  “什么杠杆?”拉玛尔问。
  “就是能使整个墙面的镜子从支撑轴上弹起来的杠杆!您想想,这面墙总不可能真地中了魔法,自己就能转动吧!”
  波斯人一手把子爵拉到自己身旁,另一只手则始终推着镜子。
  “再过一会儿,如果您留心的话,您会看到镜子向上抬起几毫米,然后自左向右旋转几毫米,那就表示支撑轴在起作用,镜子会立刻转动。杠杆的威力就是这样神奇!一个小孩利用杠杆也能抬起一座房屋……至于一道墙,尽管非常庞大,只要放在杠杆的支撑轴上,并保持平衡,它就会轻得像个小陀螺。”
  “它怎么不转!”拉乌尔不耐烦地喊。
  “喂!再等等!先生,我们要耐心一点!显然,机关生锈了,或者就是弹簧坏了。”波斯人皱着眉头,“或许,还有别的什么原因。”他说。
  “是什么,先生?”
  “启动杠杆的绳子被割断了,整套系统陷入瘫痪状态;为什么?他并不知道我们会从这里下去啊!”
  “他或许料到了,因为他知道我会使用这套机关。”
  “是他教您的吗?”
  “不是!我曾经跟踪过他,发现他每一次都能从我眼前莫名其妙地消失。后来,我终于找到了这道暗门。其实,这是世界上最简单的一类暗门,使用的是一种很古老的机关,就像泰贝的百门宫殿,埃克巴塔纳的皇室,以及德尔夫的三角殿等等。”
  “它还是不转!……克里斯汀娜,先生!……克里斯汀娜!……”
  波斯人冷静地说:“我们只能尽力而为!”
  “难道只有他才能控制这些墙壁吗?”
  “他控制所有的墙壁、门和暗道。我们私下里叫他‘机关专家’。”
  “克里斯汀娜说起他来也一样神秘兮兮的,她认定他有某种超人的能力。可是,这一切太奇怪了!……这些墙为什么只服从他的意志?难道都是他修建的吗?”
  “正是如此,先生!”
  拉乌尔看着他,愣住了。波斯人示意他不要说话,然后用手指着镜子,让他看……两人的影子不停地抖动,像水波一样。而后,一切又恢复了平静。
  “您看,它还是不动!找另外一条路吧!”
  “今天晚上,没有别的路可走!”波斯人的声音显得很阴郁,“现在,注意!准备开枪!”
  他用手枪对准镜子,拉乌尔也跟着他做同样的动作。波斯人用那只空手把子爵拉到胸前,突然,镜子开始转动,就像如今大饭店的旋转门一样……这一转,以巨大的力量把拉乌尔和波斯人一起带动,一瞬之间就将他们从灯火明亮的房间带进无边的黑暗之中。
或许您还会喜欢:
日本的黑雾
作者:佚名
章节:86 人气:2
摘要:松本清张是日本当代着名的小说家,一九〇九年生于福冈县小仓市。高小毕业后,曾在电机厂、石版印刷厂做过工,生活艰苦。自一九三八年起,先后在朝日新闻社九州岛分社、西部总社、东京总社任职,同时练习写作。一九五〇年发表第一篇作品《西乡钞票》,借明治初期西乡隆盛领导的西乡军滥发军票造成的混乱状况来影射战后初期日本通货膨胀、钞票贬值的时局。一九五二年,以《〈小仓日记〉传》获芥川奖,从此登上文坛。 [点击阅读]
包法利夫人
作者:佚名
章节:52 人气:2
摘要:荐语:未满十八岁请在家长指导下阅读本书。版本较好的是上海译文出版社周克希先生的译本。价廉物美,仅10元一本,现在最便宜最没有人看的恐怕就是这些名著了。【小说】--引言小说描写的是一位小资产阶级妇女,因为不满意夫妻生活平淡无奇而和别人通|奸,最终因此身败名裂,服毒自杀的故事。 [点击阅读]
十字军骑士
作者:佚名
章节:103 人气:2
摘要:——《十字军骑士》亨利克·显克维奇是我国读者熟悉的波兰著名作家。他的历史长篇小说《你往何处去》和短篇小说集早已介绍到我国来了。《十字军骑士》是作者另一部重要的历史长篇小说,这次介绍给我国读者,将使我国读者对这位作家得到进一步的了解。亨利克·显克维奇一八四六年五月四日生于波兰一个地主家庭。他的早期作品大多描写波兰农民的生活,对于农民的艰苦劳动、悲惨生活有所反映。 [点击阅读]
卡拉马佐夫兄弟
作者:佚名
章节:94 人气:2
摘要:献给安娜-格里戈里耶芙娜-陀思妥耶夫斯卡娅卡拉马佐夫兄弟我实实在在的告诉你们:一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。(《约翰福音》第十二章第二十四节)第一部第一卷一个家庭的历史第一节费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫阿历克赛-费多罗维奇-卡拉马佐夫是我县地主费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫的第三个儿子。 [点击阅读]
舞舞舞
作者:佚名
章节:117 人气:2
摘要:林少华一在日本当代作家中,村上春树的确是个不同凡响的存在,一颗文学奇星。短短十几年时间里,他的作品便风行东流列岛。出版社为他出了专集,杂志出了专号,书店设了专柜,每出一本书,销量少则10万,多则上百万册。其中1987年的《挪威的森林》上下册销出700余万册(1996年统计)。日本人口为我国的十分之一,就是说此书几乎每15人便拥有一册。以纯文学类小说而言,这绝对不是普通数字。 [点击阅读]
西方哲学史
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。 [点击阅读]
达芬奇密码
作者:佚名
章节:114 人气:2
摘要:郇山隐修会是一个确实存在的组织,是一个成立于1099年的欧洲秘密社团。1975年巴黎国家图书馆发现了被称作“秘密卷宗”的羊皮纸文献,才知道包皮括艾撒克·牛顿爵士、波担切利、维克多·雨果和列昂纳多·达·芬奇等众多人物均为郇山隐修会成员。人们所知的“天主事工会”是一个梵帝冈教派——一个极度虔诚的罗马天主教派。 [点击阅读]
堂吉诃德
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:【一】乍看似乎荒诞不经.实则隐含作者对西班牙现实深刻的理解.作者采用讽刺夸张的艺术手法.把现实与幻想结合起来.表达他对时代的见解.现实主义的描写在中占主导地位.在环境描写方面.与旧骑士小说的装饰性*风景描写截然不同.作者以史诗般的宏伟规模.以农村为主要舞台.出场以平民为主.人数近700多人.在这广阔的社会背景中.绘出一幅幅各具特色*又互相联系的社会画面.作者塑造人物的方法也是虚实结合的. [点击阅读]
复活
作者:佚名
章节:136 人气:2
摘要:《马太福音》第十八章第二十一节至第二十二节:“那时彼得进前来,对耶稣说:主啊,我弟兄得罪我,我当饶恕他几次呢?到七次可以么?耶稣说:我对你说,不是到七次,乃是到七十个七次。”《马太福音》第七章第三节:“为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?”《约翰福音》第八章第七节:“……你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。 [点击阅读]
五十度灰英文版
作者:佚名
章节:67 人气:2
摘要:E L James is a TV executive, wife, and mother of two, based in West London. Since early childhood, she dreamt of writing stories that readers would fall in love with, but put those dreams on hold to focus on her family and her career. She finally plucked up the courage to put pen to paper with her first novel, Fifty Shades of Grey. [点击阅读]
大西洋底来的人
作者:佚名
章节:100 人气:2
摘要:阴云密布,狂风怒号,滔天的大浪冲击着海岸。海草、杂鱼、各种水生物被涌上海滩,在狂风中飘滚、颤动。一道嶙峋的峭壁在海边耸起,俯视着无边无际的滔滔大洋。一条破木船搁浅在岸边,孤零零地忍受着风浪的抽打。船上写着几行日文。孤船的旁边,一条被海浪选到沙滩上的小鲨鱼,发出刺耳的哀叫。在任暴的风浪里,野生的海带漂忽不走,有些在海浪里起伏深沉,有些被刮到海滩上,任凭酷热的蒸腾。 [点击阅读]
巴黎圣母院英文版
作者:佚名
章节:78 人气:2
摘要:维克多·雨果(VictorHugo),1802年2月26日-1885年5月22日)是法国浪漫主义作家的代表人物,是19世纪前期积极浪漫主义文学运动的领袖,法国文学史上卓越的资产阶级民主作家。雨果几乎经历了19世纪法国的一切重大事变。一生写过多部诗歌、小说、剧本、各种散文和文艺评论及政论文章,是法国有影响的人物。 [点击阅读]