姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
底牌 - 第十五章德斯帕少校
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  德斯帕少校拐出阿本尼,急转入摄政街,跳上一辆公车。
  现在是一天中比较安静的时刻;公车顶层很少人坐。德斯帕向前走,选个前座坐下来。
  他是在车子行进间跳上车的。现在车停了,上来几位乘客,车子沿摄政街继续前进。
  又有一位乘客爬上阶梯往前走,坐在前座的另一边。
  德斯帕没有注意新上来的人,几分钟之后,有个声音试探般咕哝:"由车顶俯视伦敦真好看,对不对?"
  德斯帕回头,一时面露疑惑,接着表情才豁然开朗。
  "白罗先生,请原谅,我没看出是你。是的,你说得不错,由这边可以好好鸟瞰世界。以前没装这种玻璃框的时候更棒。"
  白罗叹了一口气。"不过客满的下雨天可不见得舒服喔。本国的雨天相当多。"
  德斯帕微微一笑。"白罗先生,我看你属于裹紧身子的一派。"
  白罗的确裹得好好的,以防备秋天的变化。他穿一件大外套,裹一条围巾。
  德斯帕说:"这样跟你相逢,怪怪的。"
  他没有注意到围巾下隐藏的微笑。这次邂逅一点都不奇怪。白罗确知德斯帕出门的大概时刻,特意等着他。他很谨慎,不冒险跳上车,却跟着车子走到下一站才上车。
  他回答说:"对,自从那天晚上在夏塔纳先生家一别,我们就没再见过面。"
  "你不是参加办案吗?"德斯帕问道。
  白罗轻轻抓耳朵。
  他说:"我思考,不断思考。至于跑来跑去调查,我可不干。跟我的年龄、脾气或体态不相符。"
  没想到德斯帕居然说:"思考,呃?你这样还不坏。现在赶来赶去的人太多了。如果大家都安坐着,考虑好事态才进行,那么问题一定比现在少。"
  "德斯帕少校,这就是你的人生程序吗?"
  对方说:"通常如此。找出方位,算出路线,衡量正反两面的情势,下定决心--然后坚持到底。"他的嘴巴冷冷合起来。
  "然后任何因素都不能使你改变方向,呃?"白罗问他。
  "噢!我没那么说。太顽固是没有用的。你若犯了错误,就得承认。"

  "我想你不常犯错,德斯帕少校。"
  "白罗先生,我们都会犯错。"
  大概因为对方用了"我们"这个代名词,白罗冷冷地说:"有些人犯的错误比别人少。"
  德斯帕望着他,微微一笑说:"白罗先生,你没有失败过吗?"
  白罗庄重地说:"上回失败是二十八年前的事了。连那一回也有些隐情--不过没关系。"
  德斯帕说:"这个纪录似乎很棒。"他又说:"夏塔纳的命案呢?我猜不算,因为职务上不归你管。"
  "不归我管--是的。可是照样冲犯了我的自尊。你明白,有个命案在我眼前发生--有人嘲笑我的破案能力,我认为十分无礼!"
  德斯帕淡然说:"不只在你面前发生,也在犯罪侦察部人员面前。"
  白罗一本正经说:"这可能是最严重的错误。规规矩矩的巴特探长外貌虽象木头,脑袋可不笨--才不哩。"
  德斯帕说:"我有同感,他那种呆相是摆出来的,其实他是精明能干的警官。"
  "我想他办这个案子十分积极。"
  "噢,他够积极的。有没有看到后座一个外表象军人的家伙?"
  白罗回头望。
  "这边只有我们俩。"
  "噢,好,那他大概在里侧。他从来不放过我。效率真高。还不时改变形貌哩。技巧不错。" "啊,可惜骗不了你。你的眼光敏捷又准确。"
  "我见过一张面孔绝不会忘记--连黑人的面孔也不例外,这一点比大多数人强。"
  白罗说:"你正是我需要的人。今天碰到你真巧!我需要一个眼力好、记性好的人。不幸两者很难兼备。我曾问过罗勃兹医生一个问题,没有结果,问洛瑞玛太太也一样。现在我试试你,看能不能得到我要的资料。请你回想你在夏塔纳家玩牌的房间,说说你记得的内容。"
  德斯帕显得困惑。"我不大懂。"
  "描述一下房间的情形--里面的家俱啦、物品啦。"
  德斯帕慢慢地说:"我不知道自己擅不擅于记这种事情。在我的印象中,那个房间相当腐化,根本不象人住的房间。有好多锦缎和丝织品之类的。夏塔纳那种人的房间才会如此。"

  "请说明细节--"
  德斯帕摇摇头。"我好象没注意。他有几张好地毯。两张波克哈拉产的,还有三、四张上好的波斯地毯,其中一张产自哈马丹,一张产自塔布里斯。有个很棒的大羚羊头--不,那是摆在大厅里。我想是从罗兰-瓦德商店买来的。"
  "你认为已故的夏塔纳先生不可能出去猎野兽?"
  "他不会的。我打赌他除了伏窝的猎物,什么都没射击过。还有什么别的?抱歉让你失望,我真的帮不上忙。小装饰品到处都是,茶几上都摆满了。我只注意到一个很有趣的玩偶。我想来自伊斯特岛吧;精巧的木制品,不常见的。还有一些马来货。不,我恐怕帮不上忙。"
  白罗显得有点泄气说:"没关系。"
  他又说:"你知不知道洛瑞玛太太记牌的本事真高明!几乎每圈的叫法和打法她都说得出来。叫人震惊。"
  德斯帕耸耸肩。
  "有些女人就是这样。我想是因为他们牌技好又整天打的关系吧。"
  "你办不到,呃?"
  对方摇摇头。
  "我只记得两圈。有一圈我本来可以靠方块取胜--被罗勃兹搞砸了。他自己落败,可惜我们没有叫加倍,运气不好。我还记得有一圈无王牌。--每张都不对劲。我们落败两墩--幸亏没输更多。"
  "德斯帕少校,你常不常打桥牌?"
  "不,我不常打。不过桥牌是好游戏。"
  "你认为比扑克牌好?"
  "我个人认为如此。扑克牌的赌博意味太浓了。"
  白罗若有所思说:"我想夏塔纳先生什么游戏都玩儿--我是指纸牌游戏。"
  德斯帕狠狠说:"夏塔纳只爱玩一种把戏,不肯歇手。"
  "什么?"
  "一种下流把戏。"
  白罗沉默一分钟才说:"你是真知道,还是这么想而已?"
  德斯帕的面孔化为砖红色。"你意思是说,没有根据就不能乱说?我想这是真话。事情相当准确哩,我恰好知道。不过我不准备举证。我手上的情报是秘密得来的。"

  "你是说牵扯到一位或数位女人?"
  是的,夏塔纳那只下流狗,喜欢对付女人。"
  "你认为他勒索?这倒有趣。"
  德斯帕摇摇头:"不,不,你误会了。由某一方面来说,夏塔纳也算勒索,却不是普通型或者花园型。要的不是钱。如果精神上的勒索成立的话,他正是那种人。"
  "他从中得到--什么?"
  "得到极度的快感。我只能这么说。他最爱看人害怕畏缩。我想这一来他就不觉得自己象跳蚤而自觉象男子汉了。这种姿态对女人很有效。他只要暗示说他样样知道,她们就会告诉他一大堆他可能不知道的事情。这一来更挑起他的幽默感。于是他摆出我知道一切!我是伟大的夏塔纳!那种姿态,趾高气扬。那人简直象猩猩!"
  白罗慢慢说:"你认为他以这个方式来吓梅瑞迪斯小姐。"
  德斯帕瞪眼说:"梅瑞迪斯小姐?我没想起她。她不会怕夏塔纳那种人。"
  "对不起。你是指洛瑞玛太太。"
  "不,不,不,你误会了。我只是泛论一切。要吓洛瑞玛太太可不简单喔。何况她不象有罪恶隐私的女人。不我并未特别想起某一个人。"
  "你是指一般的方法?"
  "对极了。"
  白罗慢慢说:"那种男人对女人一定有相当精辟的了解。他逐步套出她们的秘密--"
  他停下来,德斯帕焦急地插嘴。
  "荒唐嘛。那个人是牛皮大王--其实一点都不危险。可是女人都怕他。真可笑。"
  他突然跳起身。
  "嘿,我过站了。对我们讨论的问题兴趣太浓。再见,白罗先生。往下看,我下车的时候,盯梢的人也会下车。"
  他匆匆到后面,下了阶梯。车掌的铃声响了。铃声未息,又有人拉铃。
  白罗俯视下面的街道,发现德斯帕沿着人行道大步往回走。他倒不费心去认后面的人影。他心中还有别的事情。他喃喃自语道:"没有一个人特别。现在我想不通。"
或许您还会喜欢:
清洁女工之死
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:赫尔克里-波洛从维拉饭店出来,迈步朝索霍区走去。他竖起大衣领护住他的脖子,他这样做,与其说是一种需要,不如说是处于谨慎,因为这时的夜晚并不太冷。“不过,在我这种年龄,一个人还是别冒什么风险的好。”波洛习惯这样说。他心情愉快,两眼睡意朦胧。维拉饭店的蜗牛实在是美味极了,真是一个好地方,这个地道的小餐馆,这次总算是找对了。 [点击阅读]
白马酒店
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:(一)我身后的磨咖啡器像只愤怒的毒蛇一样,发出嘶嘶怪响,带着一种邪恶、不祥的意味。我想,或许我们这个时代大多数的声音都带有这种味道:喷射机从我们头上呼啸而过时,带着使人畏惧的震耳欲聋声音;地下铁迫近隧道时,也有缓慢吓人的隆隆巨响;而地面上那些笨重的往来车辆,更是连人住的屋子都给动摇了……此外,目前家庭中所用的许多器具,虽然也许使用起来颇为方便, [点击阅读]
精神分析引论
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:序那些想获得精神分析知识的人们所面临的困难很多,尤其是缺乏一本适用的教科书可用以开始他们的研究。这些人从前可在三类课本中进行选择,但由初学者看来,每一类都各有它的缺点。他们可通过弗洛伊德、布里尔、费伦齐和我自己所刊行的大量论文,寻找他们的前进道路,这些论文不是依照任何连贯性的计划来安排的,而且大部分是写给那些对这门学问已有所知的人阅读的。 [点击阅读]
绞刑架下的报告
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一代英雄,惨遭杀害,但他们是一座座高大雄伟的雕像,矗立在大地上,鲜花环绕,阳光沐浴,人们把最崇敬的感情献上。一伙魑魅魍魉,蝇营狗苟,虽生犹死,都是些朽木雕成的木偶,人们投之以冷眼、蔑视与嘲笑。捷克民族英雄伏契克在他举世闻名的《绞刑架下的报告》(以下简称《报告》)这部不朽的作品里,深刻地揭示了人的伟大与渺歇—雕像与木偶的根本区别。 [点击阅读]
美索不达米亚谋杀案
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:本书记载的是大约四年前发生的事。本人以为目前的情况已经发展到必须将实情公诸于世的阶段,曾经有一些最狂妄、最可笑的谣传,都说重要的证据已经让人扣留了。另外还有诸如此类很无聊的话。那些曲解的报道尤其在美国报纸上出现得更多。实际情况的记述最好不是出自考察团团员的手笔。其理由是显而易见的:大家有充足的理由可以假定他的记述是有偏见的。因此,我便建议爱咪-列瑟兰小姐担任这项任务。她显然是担任这工作的适当人选。 [点击阅读]
茨威格短篇小说集
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:战争爆发前十年,我有一回在里维耶拉度假期,住在一所小公寓里。一天,饭桌上发生了一场激烈的辩论,渐渐转变成忿怒的争吵,几乎闹到结怨动武的地步,这真是万没料到的。世上的人大多数幻想能力十分迟钝,不论什么事情,若不直接牵涉到自己,若不象尖刺般狼狠地扎迸头脑里,他们决不会昂奋激动的,可是,一旦有点什么,哪怕十分微不足道,只要是明摆在眼前,直截了当地触动感觉,便立刻会使他们大动感情,往往超出应有的限度。 [点击阅读]
荆棘鸟
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:考琳·麦卡洛,生于澳大利亚新南威尔士州的惠灵顿。她曾从事过多种工作——旅游业、图书馆、教书;后来终于成了一名神经病理学家,曾就学于美国耶鲁大学。她的第一部小说是《蒂姆》,而《荆棘鸟》则构思了四年,作了大量的调查工作,方始动笔。此书一发表,作者便一举成名。作者是位多才多艺的人,喜欢摄影、音乐、绘画、服装裁剪等。她现定居于美国。 [点击阅读]
ABC谋杀案
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:在我的这本记叙性的书中,我摒弃了常规,仅仅以第一人称叙述了我亲自处理过的一些案件和勘查过的现场,而其它章节是以第三人称的方式写的。我希冀读者相信书中的情节是真实的。虽然在描述各种不同人物的思想及感情上过于细腻,可是我保证,这都是我当时精细的笔录。此外,我的朋友赫尔克里.波洛还亲自对它们进行过校对。 [点击阅读]
三个火枪手
作者:佚名
章节:77 人气:2
摘要:内容简介小说主要描述了法国红衣大主教黎塞留,从1624年出任首相到1628年攻打并占领胡格诺言教派的主要根据地拉罗谢尔城期间所发生的事。黎塞留为了要帮助国王路易十三,千方百计要抓住王后与英国首相白金汉公爵暧昧关系的把柄。而作品主人公达达尼昂出于正义,与他的好友三个火枪手为解救王后冲破大主教所设下的重重罗网,最终保全了王后的名誉。 [点击阅读]
乞力马扎罗的雪
作者:佚名
章节:7 人气:3
摘要:乞力马扎罗是一座海拔一万九千七百一十英尺的长年积雪的高山,据说它是非洲最高的一座山。西高峰叫马塞人①的“鄂阿奇—鄂阿伊”,即上帝的庙殿。在西高峰的近旁,有一具已经风干冻僵的豹子的尸体。豹子到这样高寒的地方来寻找什么,没有人作过解释。“奇怪的是它一点也不痛,”他说。“你知道,开始的时候它就是这样。”“真是这样吗?”“千真万确。可我感到非常抱歉,这股气味准叫你受不了啦。”“别这么说!请你别这么说。 [点击阅读]
人性的记录
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:公众的记忆力是短暂的。曾几何时。埃奇韦尔男爵四世-乔治-艾尔弗雷德-圣文森特-马什被害一案引起巨大轰动和好奇,而今一切已成旧事,皆被遗忘,取而代之的是更新的轰动一时的消息。人们谈起这案子时从未公开说及我的朋友-赫尔克里-波洛。我得说,这全都是由于他本人的意愿。他自己不想出现在案子里。也正如他本人所希望的,功劳就算到别人头上。更何况。按照波洛自己独特的观点,这案子是他的一个失败。 [点击阅读]
人是世上的大野鸡
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:坑地阵亡战士纪念碑四周长满了玫瑰。这是一片茂密的灌木林。杂乱丛生,小草透不过气来。白色的小花开着,像纸一样卷起。花儿簌簌作响。天色破晓,就快天亮了。每天早上独自穿过马路去往磨坊的路上,温迪施数着一天的时光。在纪念碑前,他数着年头。每当自行车过了纪念碑后的第一棵杨树,他数着天数,从那儿他骑向同一个坑地。夜晚,每当温迪施锁上磨坊,他又数上一遍年头和天数。他远远地看着小小的白玫瑰、阵亡战士纪念碑和杨树。 [点击阅读]