姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
底牌 - 第十四章第三位访客
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  巴特探长在六点左右抵达瓦林福。他打算先听些无伤大雅的当地闲话,才去见安妮·梅瑞迪斯小姐。
  要收集已有的资料并不难。探长并未明确说一句话,却让人对他的阶级和职业有了好几种不同的印象。
  至少有两个人信心十足说他是一位伦敦来的建筑师,远道来勘察别墅要添盖的新侧厢;由另外一个人口中你又听说他是"周末度假者之一,想租间带家俱的别墅",还有两个人则一口咬定他是硬场地网球公司的代表。探长获取的情报十分有利。
  文顿别墅?是的,不错--在马伯瑞路,不可能找不到。是的,住着两位年轻的姑娘;达威斯小姐和梅瑞迪斯小姐。亲切又漂亮的小姐,文文静静的。住了好几年?噢,不没那么久,才两年多。她们在九月季搬来。房子是向皮克斯吉而先生买的。他太太去世后,他不常使用那栋别墅。
  提供消息给巴特探长的人没听说过她们是诺森伯兰人。他以为她们来自伦敦。她们在附近颇受欢迎,只是有些人比较守旧,认为两位年轻的姑娘不该单独住。不过她们很文静,周末不乱开鸡尾酒会。露达小姐雄赳赳的,梅瑞迪斯小姐很安静。是的,付钱的是达威斯小姐,她比较有钱。
  探长问来问去,终于找到定时去文顿别墅为小姐们理家的爱斯特威尔太太。爱斯特威尔太太很健谈。
  "噢,不,先生,我不认为她们想卖房子。不会这么快吧。她们两年前才搬进去。我从开始就替她们干活儿,是的,先生。我的工作时间是八点到十二点。亲切又活泼的小姐,随时爱说笑,或者找找乐子,一点都不傲慢。
  "当然啦,先生,我可不敢说这一位是否就是你认识的达威斯小姐--我意思是指同一家人。我想她家在德文郡。她不时收到亲友寄来的奶油膏,说她见了想起家乡,所以我认为一定是如此。
  "你说得不错,先生,现在很多年轻的小姐得自己工作赚钱谋生,真可悲。这两位小姐说不上富裕,但是日子过得很愉快。当然啦,达威斯小姐有钱。安妮小姐可以说是她的侍伴。别墅是达威斯小姐的。
  "我不太敢确定安妮小姐是什么地方人。我听她提过维特导,还知道她不喜欢英格兰北部,而且她和露达小姐曾一起在德文郡待过,因为我听她们拿丘陵开过玩笑,又谈过美丽的小海湾和海滩。"
  她滔滔不绝说下去。巴特探长不时在心里记下要点。后来小簿子上便摘录了一两个神秘的字句。
  那天晚上八点半,他走上文顿别墅门前的小径。有一位身穿橘红色闷光印花罩袍的高个子黑发女郎来开门。
  巴特探长问道:"梅瑞迪斯小姐住在这儿吧?"他的外表象木头,有军人风采。
  "是的,她住在这儿。"
  "我想跟她谈谈,拜托。我是巴特探长。"

  对方立即猛瞪他一眼。
  "进来吧,"露达·达威斯由门口退后一步说。
  安妮·梅瑞迪斯坐在火边一张舒服的椅子上啜饮咖啡。她穿着绣花的法国皱纱睡袍。
  露达请客人进屋说:"是巴特探长。"
  安妮站起身,伸手上前。
  巴特说:"现在来拜望稍嫌太晚了。不过我希望你在在家,而今天天气很好。"
  安妮满面笑容。"探长,你要不要喝点咖啡?露达,再拿一个杯子吧。"
  "噢,多谢,梅瑞迪斯小姐。"
  安妮说:"我们自觉泡出来的咖啡很棒哩。"
  她指一指一张椅子,巴特探长坐下来。露达拿来一个杯子,安妮为客人倒咖啡。炉火噼啪响,花瓶里有花,给探长留下甚佳的印象。
  愉快的家居气氛。安妮似乎很沉着,很自在;倒是另外一个女孩子一直兴致勃勃盯着他。 "我们一直等你来,"安妮说。
  她的语气似乎含有斥责的意味,仿佛说:"你为什么冷落了我?"
  "抱歉,梅瑞迪斯小姐,我有许多例行公事要办。"
  "结果满意吧?"
  "不太满意,但是总得做呀。我可以说把罗勃兹医师彻头彻尾查清楚了。洛瑞玛太太也一样。现在同样来调查你,梅瑞迪斯小姐。"
  安妮含笑说:"我准备好了。"
  露达问道:"德斯帕少校呢?"
  巴特说:"噢,我不会漏掉他的,我可以向你保证。"
  他放下咖啡杯,望着安妮。她在椅子上坐直一点。"探长,我完全准备好了。你想知道什么?"
  "噢,约略谈谈你自己吧,梅瑞迪斯小姐。"
  安妮笑着说:"我是品行端正的人。"
  露达说:"她生活无可非议,这一点我可以保证。"
  巴特探长欣然说:"咦,太好了。那你跟梅瑞迪斯小姐认识很久喽?"
  露达说:"我们一起上学。安妮,感觉中象是好久好久以前的事了,对不对?"
  巴特咯咯笑道:"我猜古远得几乎想不起来了。喏,梅瑞迪斯小姐,我恐怕得象护照申请表一样,一项一项来。"
  "我生在--"安妮说。
  露达插嘴说:"父母穷困,却是正直的人。"
  巴特探长举手责备她。他说,"喏,喏,小姐。"
  安妮一本正经说:"露达宝贝。这是正经事。"
  "对不起,"露达说。
  "梅瑞迪斯小姐,你生在--什么地方?"
  "印度的魁塔。"
  "啊,是的,你的亲友是军人?"
  "是的,家父生前是约翰·梅瑞迪斯少校。家母在我十一岁那年去世。我十五岁那年,父亲退休,到契尔登汉居住。他在我十八岁去世,没留下钱财。"

  巴特点头表示同情。
  "我猜对你是很大的打击。"
  "相当厉害。我素来知道我们不富裕,可是发现一文钱都没有--咦,那又不同了。"
  "梅瑞迪斯小姐,你怎么办?"
  "我只得找份工作。我的教育程度不高,人又不精明。我不会打字速记之类的。一位住在契尔登汉的朋友安排我在她的朋友家做事--假日带两个小男孩,平时帮忙做点家务。"
  "请问他们姓什么?"
  "艾尔顿太太,住在梵特诺的落叶松林。我在那儿住了几年,后来艾尔顿一家出国了。于是我转到一位迪林太太家。"
  露达插嘴说:"就是我姑姑。"
  "是的,露达替我找了那份工作。我很高兴。露达常常来,有时候留宿,我们玩得很开心。" "你在那边是什么身分,侍伴吗?"
  "是的,等于如此。"
  露达说:"其实更象下级园丁。"
  她解释道:"我姑姑爱蜜丽对园艺十分着迷。安妮大部分时间都在除草或种球根。"
  "后来你离开迪林太太?"
  "她的身体愈来愈差,不得不请正规的护士。"
  露达说:"她患了癌症。可怜的人儿,她得用吗啡之类的药。"
  安妮说:"她对我很好。我临别非常伤心。"
  露达说:"当时我正在找一间洋房,需要人跟我同住。爹再娶了--跟我合不来。我请安妮陪我来这边,此后她就一直在这儿。"
  巴特说:"噢,你的一生好象无懈可击。我们把日期弄个清楚。你说你在艾尔顿太太家住了两年。现在她的地址呢?"
  "她在巴勒斯坦。她丈夫在那边担任政府官职--我无法确定是什么职务。"
  "啊,好的,我可以马上查明。后来你就到迪林太太家?"
  安妮连忙说:"我在她家住了三年。她的地址是德文郡小汉伯瑞城的迪恩沼地。"
  巴特说:"我明白了。原来你今年二十五岁,梅瑞迪斯小姐。还有一件事--请说出两个认识你和令尊的契尔登汉人的姓名和地址。"
  安妮遵命照办。
  "现在谈谈瑞士之旅--你在那边认识夏塔纳先生。你是一个人去呢,还是有达威斯小姐同行?"
  "我们结伴出游,和另外几个人在一起。共有八个人。"
  "谈谈你和夏塔纳先生认识的经过吧。"
  安妮皱起眉毛。"真的没什么好说的。他就在那边嘛。我们认识他,就跟一般人在旅馆认识的情形差不多。他得到化妆舞会的首奖。他扮的是佛士德剧中的邪魔米菲斯托佛勒斯。" 巴特探长叹了一口气。
  "是的,他素来爱装那种样子。"

  露达说:"他扮得真妙,简直用不着化妆。"
  探长闲话打量两位姑娘。"你们两位小姐哪一位跟他比较熟?"
  安妮犹豫不决,结果由露达回话。
  "开头两个人差不多,跟他都不熟。你知道我们一群人是滑雪队,白天大抵出去玩,晚上一起跳舞。可是夏塔纳似乎相当喜欢安妮。你知道,他特别来向她致意。我们都为此取笑她。" 安妮说:"我倒认为他是存心气我,因为我不喜欢他。他害我受窘,似乎觉得很好玩。"
  露达笑道:"我们告诉安妮,这是一门富裕的好姻缘,她气我们简直气疯了。"
  巴特说:"你能不能把同行的另外几个人的名字告诉我?"
  露达说:"你真不相信人。你以为我们跟你说的都是谎话?"
  巴特探长眨眨眼睛说:"总之,我要去确定这不是谎言。"
  "你真多疑,"露达说。
  她在一张纸上草草写下几个人名交给他。巴特站起来。
  他说:"好啦,多谢,梅瑞迪斯小姐。达威斯小姐说得不错,你的一生似乎无懈可击。我想你用不着太担心。夏塔纳先生对你态度改变了,真奇怪。恕我多问,他没向你求婚--或者--献另一种殷勤?"
  露达拔刀相助说:"他并未试图诱惑她,你大概是指这个意思吧。"
  安妮满面羞红。她说:"没有这一类的事。他老是彬彬有礼--而且--很拘泥。就是他那种特意摆出的客套使我很不舒服。"
  "他说出或暗示过某些小事?"
  "是的--至少--不,他从未暗示什么。"
  "抱歉。这些色狼有时候会如此。好啦,晚安,梅瑞迪斯小姐,多谢。咖啡棒极了。晚安,达威斯小姐。"
  巴特走后,安妮把前门关上,走回房间,露达说:"喏,事情过去了,不太可怕嘛。他是温和如慈父的人,他对你显然一点疑忌都没有。事情比我预料中好多了。"
  安妮叹口气坐下来说:"事情真的很轻松,我这么紧张,未免太傻了。我以为他会威吓我--象舞台上的王室律师一样。"
  露达说:"他看来很讲理。他该知道你不是那种会杀人的女性。"
  她犹豫片刻才说:"嘿,安妮,你没说你在克罗福特威斯待过。你是不是忘了?"
  安妮缓缓说:"我以为那不算数。我只在那边住过几个月。而且那边没有对象可探听我的资料。你如果认为要紧,我可以写信告诉他,不过我相信没关系。我们就这样算了吧。"
  "既然你这么说,好吧。"
  露达起身去开收音机。
  一个沙哑的嗓音说:"你们刚刚听完努比亚黑人剧《宝贝,你为什么要对我撒谎?》"
或许您还会喜欢:
时间旅行者的妻子
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:《时间旅行者的妻子》作者简介奥德丽·尼芬格(AudreyNiffenegger),视觉艺术家,也是芝加哥哥伦比亚学院书籍与纸艺中心的教授,她负责教导写作、凸版印刷以及精美版书籍的制作。曾在芝加哥印花社画廊展出个人艺术作品。《时间旅行者的妻子》是她的第一本小说。 [点击阅读]
星球大战5:帝国反击战
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:反军军官举起他的电子双筒望远镜,把焦距调准对着那些在雪中坚定地前进着的东西,看上去象一些来自过去的生物……但它们是战争机器,每一个都大踏步地走着,象四条腿的巨大的有蹄动物——帝国全地形装甲运输器!军官急忙抓起他的互通讯器。“流氓领机——回话!点零三!”“回波站五——七,我们正在路上。”就在卢克天行者回答时,一个爆炸把雪和冰溅散在军官和他惊恐的手下周围。 [点击阅读]
暗室
作者:佚名
章节:4 人气:2
摘要:三个漂流者蓝天上万里无云。在一望无际波浪不惊的大海上,只有小小的浪花在无休止地抖动着。头顶上初秋的太阳把光线撒向大海,使海面泛着银光。往周围望去,看不到陆地的一点踪影,四周只有宽阔无边的圆圆的水平线。天空是圆的,海也是圆的,仿佛整个世界除此之外什么都没有了似的。在这无边的大海中央,孤零零地漂着一个小得像罂粟籽般的东西。那是一只小船。船舵坏了,又没有一根船桨,盲无目的地任凭波浪将它摇来荡去。 [点击阅读]
死亡终局
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:这本书的故事是发生在公元前二○○○年埃及尼罗河西岸的底比斯,时间和地点对这个故事来说都是附带的,任何时间任何地点都无妨,但是由于这个故事的人物和情节、灵感是来自纽约市立艺术馆埃及探险队一九二○年至一九二一年间在勒克瑟对岸的一个石墓里所发现,并由巴帝斯坎.顾恩教授翻译发表在艺术馆公报上的埃及第十一王朝的两、三封信,所以我还是以这种方式写出。 [点击阅读]
死亡绿皮书
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:“碍…”美也子不知不觉地小声叫了起来(这本书,好像在哪里见过!)。这是专门陈列古典文学、学术专著之类的书架。进书店的时候,虽说多少带有一线期待,可是会有这样心如雀跃的感觉,却是万万没有想到。美也子每次出门旅行的时候,都要去当地的书店逛逛。地方上的书店,几乎全部都只卖新版的书刊杂志和图书。 [点击阅读]
江户川乱步短篇集
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:再讲一个明智小五郎破案立功的故事。这个案件是我认识明智一年左右的时候发生的。它不仅充满着戏剧性的情节,引人入胜;还因为当事者是我的一个亲戚,更使我难以忘怀。通过这个案件,我发现明智具有猜解密码的非凡才能。为了引起读者的兴趣,让我将他解破的密码内容,先写在前面。“早就想看望您,但始终没有机会,延至今日,非常抱歉。连日来,天气转暖,最近一定前去拜访。,前赠小物,不成敬意,蒙你礼赞,深感不安。 [点击阅读]
河边小镇的故事
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:落水的孩子就像所有的小镇一样,战前位于郊外的这座小镇也曾显得十分宁静。然而,空袭焚毁了它。战争结束后不久,小站的南北出现了黑市,建起了市场,形成了一条热闹而狭窄的通道。这些市场又两三家两三家地被改建成住房的模样。不到一年的时间,这里便成了闹市。不过,这里的道路仍是像以往那样狭窄。在被称做电影院、游戏中心的两座建筑附近建起了十几家“弹子游戏厅”。 [点击阅读]
活法
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:作者简介稻盛和夫,1932年生于鹿儿岛,鹿儿岛大学工业部毕业。1959年创立京都陶瓷株式会社(现在的京瓷公司)。历任总经理、董事长,1997年起任名誉董事长。此外,1984年创立第二电电株式会社(现在的KDDI公司)并任董事长。2001年起任最高顾问。1984年创立“稻盛集团”,同时设立“京都奖”,每年表彰为人类社会的发展进步作出重大贡献的人士。 [点击阅读]
海市蜃楼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:“大江山高生野远山险路遥不堪行,未尝踏入天桥立,不见家书载歌来。”这是平安时期的女歌人小式部内侍作的一首和歌,被收录在百人一首中,高宫明美特别喜欢它。当然其中一个原因是歌中描绘了她居住的大江町的名胜,但真正吸引她的是围绕这首和歌发生的一个痛快淋漓的小故事,它讲述了作者如何才华横溢。小式部内侍的父亲是和泉国的国守橘道贞,母亲是集美貌与艳闻于一身,同时尤以和歌闻名于世的女歌人和泉式部。 [点击阅读]
爱的成人式
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:虽然我不知道望月那天原来打算邀请的第四个人是谁,不过我恐怕得感谢那家伙一辈子。托了这家伙临时爽约的福,我才得以与她邂逅。电话打过来时已经过了下午五点,望月随便寒暄了两句便直奔主题。“抱歉突然给你打电话,其实呢,今天晚上有一个酒会,有一个人突然来不了了。你今天……有空吗?有什么安排吗?”“不,没什么。 [点击阅读]
田园交响曲
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:纪德是个不可替代的榜样在二十世纪法国作家中,若论哪一位最活跃,最独特,最重要,最喜欢颠覆,最爱惹是生非,最复杂,最多变,从而也最难捉摸,那么几乎可以肯定,非安德烈·纪德莫属。纪德的一生及其作品所构成的世界,就是一座现代的迷宫。这座迷宫迷惑了多少评论家,甚至迷惑诺贝尔文学奖评委们长达三十余年。这里顺便翻一翻诺贝尔文学奖这本老账,只为从一个侧面说明纪德为人和为文的复杂性,在他的迷宫里迷途不足为奇。 [点击阅读]
盖特露德
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:倘若从外表来看我的生活,我似乎并不特别幸福。然而我尽管犯过许多错误,却也谈不上特别不幸。说到底,追究何谓幸福,何谓不幸,实在是愚蠢透顶,因为我常常感到,我对自己生活中不幸日子的眷恋远远超过了那些快活的日子。也许一个人命中注定必须自觉地接受不可避免的事,必须备尝甜酸苦辣,必须克服潜藏于外在之内的内在的、真正的、非偶然性的命运,这么说来我的生活实在是既不穷也不坏。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.