姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
底牌 - 第七章第四位凶手?
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  德斯帕以敏捷轻快的步伐走进房间--使白罗想起某一种动物或者某一个人。
  巴特说:"德斯帕少校,让你久等真抱歉。不过我要让太太小姐们尽速离开。"
  "别道歉,我了解的。"他坐下来,以询问的目光看看探长。
  "你跟夏塔纳先生相熟到什么程度?"后者问道。
  "我见过他两次,"德斯帕爽爽快快说。
  "只有两次?"
  "只是这样。"
  "在什么场合见面的?"
  "大约一个月之前,我们同赴某家人的餐宴。过了一个星期,他请我参加鸡尾酒会。"
  "在这儿举行鸡尾酒会?"
  "是的。"
  "在什么地方--这个房间还是客厅?"
  "所有的房间都利用到了。"
  "有没有看到这个小东西摆在一处地方?"
  巴特再度抽出小剑。
  德斯帕少校略微歪歪嘴唇。
  他说:"不,我那回并没有记下此物的位置,以备日后使用。"
  "德斯帕少校,用不着进一步推测我话里的意思。"
  "对不起。推演过程很明显嘛。"

  侦询中断片刻,接着巴特继续发问。
  "你有没有理由讨厌夏塔纳先生?"
  "动机多得很。"
  "呃?"探长似乎很惊讶。
  德斯帕说:"是指讨厌他--不是杀他的动机。我一点都不想杀他,可是我真想踢他几脚。真遗憾。现在来不及了。"
  "德斯帕少校,你为什么想踢他?"
  "因为他正是那种需要狠狠踢几脚的鼠辈。他常常害得我脚趾发痒。"
  "对他有多少认识--我是指有损他名声的一面?"
  "他的衣着太考究;头发太长,身上有臭味。"
  巴特指出:"然而你应邀来他家吃饭。"
  德斯帕淡然说:"巴特探长,如果我只到自己赞许的东道主家吃饭,那我出去赴宴的机会恐怕不多。"
  探长暗示说:"你喜欢社交,却不赞成这样?"
  "我喜欢短时间内多交际。由蛮荒地区回到灯火通明的室内,见见衣着迷人的女性,跳跳舞,吃吃好饭菜,谈谈笑笑--是的,我一度喜欢。接着我厌倦了那种缺乏诚意的气氛,又想再度远行。"

  "德斯帕少校,你在蛮荒地区流浪,那种生活一定很危险。"
  德斯帕耸耸肩,泛出笑容。
  "夏塔纳先生的生活不危险--可是他死了,我却活着!"
  巴特意味深长说:"他过的生活也许比你想象中危险多了。"
  "你这话是什么意思?"
  "已故的夏塔纳先生有点好管闲事,"巴特说。
  对方的身子往前倾。"你是说他介入别人的生活--发现了--什么?"
  "我是说,他也许爱跟--呃--女性胡来。"
  德斯帕少校仰靠在椅子上。他笑了,似乎觉得很有意思却又漠不关心。
  "我想女人不会对这种骗子太认真。"
  "德斯帕少校,你推想是谁杀他?"
  "噢,我知道不是我干的,也不是梅瑞迪斯小姐干的。我无法想象洛瑞玛太太做这种事--她叫我想起某一位敬畏上帝的姑妈。年就只剩医生了。"
  "你能不能描述你自己和别人今夜的活动?"
  "我站起来两次--一次去那烟灰碟,还拨了炉火--另外一次去拿饮料。"

  "什么时间?"
  "我不敢确定。第一次大概是十一点,不过都是瞎猜的。洛瑞玛太太曾经走到炉边一次,跟夏塔纳先生说了一句话。我没听见他回答,不过当时我没注意,不过保证他没开口。梅瑞迪斯小姐在屋内逛来逛去,可是我觉得她没走近壁炉。罗勃兹医生老是跳起跳落--至少三四回。"
  巴特微笑说:"我要问你一个白罗先生想出来的问题。你认为他们的牌技如何?"
  "梅瑞迪斯小姐打得不错。罗勃兹叫牌叫得太高,简直丢人。他该败得比实际上更惨。洛瑞玛太太的牌技棒极了。"
  巴特转向白罗。
  "白罗先生,还有没有话要问?"
  白罗摇摇头。
  德斯帕把阿本尼地区的地址说出来,祝他们晚安,就踏出门外。
  他关上门以后,白罗略微动一下。巴特问他:"怎么?"
  白罗说:"没什么。我只是突然觉得他走路象老虎--是的,柔软、轻松,老虎就这样往前走。"
  巴特说:"哼!"他环顾三位同伴,"喏,究竟是其中的哪一个干的?"
或许您还会喜欢:
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]
冰与火之歌2
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:彗星的尾巴划过清晨,好似紫红天幕上的一道伤口,在龙石岛的危崖绝壁上空汩汩泣血。老学士独自伫立在卧房外狂风怒吼的阳台上。信鸦长途跋涉之后,正是于此停息。两尊十二尺高的石像立在两侧,一边是地狱犬,一边是长翼龙,其上洒布着乌鸦粪便。这样的石像鬼为数过千,蹲踞于瓦雷利亚古城高墙之上。当年他初抵龙石岛,曾因满城的狰狞石像而局促不安。 [点击阅读]
冰与火之歌4
作者:佚名
章节:86 人气:0
摘要:Chapter1序章“龙。”莫兰德边说,边从地上抓起一只干瘪的苹果,在双手之间丢来丢去。“扔啊。”外号“斯芬克斯”的拉蕾萨催促。他从箭囊里抽出一支箭,搭上弓弦。“我想看龙。”鲁尼在他们当中年纪最小,又矮又胖,尚有两岁才成年。“哪怕一眼都好。”我想萝希搂着我睡觉,佩特心想。 [点击阅读]
分歧者
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:作品导读如果世界按照所有最美的特质划归五派:无私、无畏、诚实、友好和博学,在这样一个世界里,还会不会有杀戮、争端、夺权、暴乱?答案你知道。因为丑恶从未消失,它只是被深深地隐藏起来,妄图在某一天爆发出来,冲毁这世界。 [点击阅读]
初恋
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:献给巴-瓦-安年科夫①……客人们早已散去。时钟敲过了十二点半。只有主人、谢尔盖-尼古拉耶维奇和弗拉基米尔-彼得罗维奇还在屋子里。主人按了一下铃,吩咐收拾晚饭的残杯冷炙。“那么这件事就决定了,”他低声说着,更深地埋入圈椅里,并把雪茄点上火抽了起来,“我们每个人都得讲讲自己初恋的故事。您先讲,谢尔盖-尼古拉耶维奇。 [点击阅读]
刺猬的优雅
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:马克思(开场白)1.播种欲望的人马克思彻底改变了我的世界观,平时从不跟我讲话的小帕利埃今天早上如此向我宣布。安托万帕利埃,这个古老工业家族的继承者,他的父亲是我八个雇主之一。他是资产阶级大财团打的最后的饱嗝——特别而毫无杂质——此时,他正为自己的发现而洋洋得意,条件反射似的向我阐述起他的大道理,甚至没有考虑到我是否能听得懂, [点击阅读]
加勒比海之谜
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:“就拿肯亚来说吧,”白尔格瑞夫少校说:“好多家伙讲个没完,却一个都没去过!我可在那度过了十四年的。也是我一生最快乐的一段日子——”老玛波小姐点了点头。这是她的一种礼貌性的和霭态度。白尔格瑞夫在一旁追问他一生中并不怎么动人的往事时,玛波小姐静静地寻找她自己的思路。这种司空见惯之事她早已熟悉了。顶多故事发生的地点不同而已。 [点击阅读]
动物农场
作者:佚名
章节:35 人气:0
摘要:庄园农场的琼斯先生锁好几间鸡棚准备过夜,只是这一天他喝得烂醉,竟忘记关上那几扇小门了。他东倒西歪地走过院子,手中一盏提灯的光圈也随着摇摇晃晃。走进后门,他把靴子甩掉,又从放在洗碗间的酒桶里给自己倒了这一天的最后一杯啤酒,就爬上床去。这时琼斯太太早已在那儿打呼噜了。琼斯先生寝室里的灯光一灭,农场里个个厩棚就响起一阵骚动和嘈杂的声响。 [点击阅读]