姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
地精传奇 - 第二十五章 卓尔主母
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  黑精灵的家族战争继续着,当外围的陷阱被清除干净后,攻进方的法师开始施展黑暗结界,厚重的黑暗将目标家族包皮裹得严严实实,那只是出于他们战争中的礼貌。
  “我们走。”绿龙转过身警惕地看着四周,在确认没有危险后才带着我离开。尽管确认了四周的动静,但维达主人走得很小心,他拉着我紧贴着墙壁行进。光影不断地交替,我记不得穿过了多少条陌生又熟悉的阴暗小巷,最终一片蕈伞群出现在眼前,我们到了一个黑精灵家族的势力范围内。
  绿龙主人谨慎地沿着蕈伞群中的道路前进,一般来说这不会设有触发式的陷阱,但难保没有魔法操控式的。只要这个家族的成员认为我们是危险的,那么我们连解释的机会都不会有,毕竟那个时间太敏感了。
  在缓慢地通过蕈伞群后,我与绿龙主人站在了一扇铁制大门前,与大门相连的只是普通的岩石围墙,围墙上我看不到丝毫的装饰,总之一切都显得破落。
  望着带着一个地精的陌生精灵,门内的卫兵显得有些紧张,黑精灵战士一手放在腰间的弯刀上,另一只手准备着迎击危险用的魔法。
  “远方来的朋友前来拜访劳维阿塔·拜尔主母。”绿龙主人的声音变得清脆起来,当他拉下兜帽时已经变成了一名女性。卫兵没有开门也没有通报,他们只是谨慎地保持着距离。我想那些卫兵丝毫没有通报的必要,我相信在我们踏入这片领地时,我们已经受到了监视。
  几分钟后门被打开了,一个小队的黑精灵战士以欢迎的名义将我们包皮围。在他们的簇拥下,我们迈进了拜尔家族的大门。
  我好奇地四下张望起来。眼前虽然只有一根石柱,但在石柱边上还耸立着十二根小的石笋,这些被挖空的石柱石笋之间用吊桥联接着。在吊桥的下方则是许多道经过特别处理的岩石矮墙,当然还有些地面看起来没有任何异样,但我还是本能地感到了致命的危险。
  正对着大门的阳台上出现了几个优美的身影,我抬起头仰望着,从她们的衣服上我看到了属于蜘蛛女神罗丝牧师的纹饰,她们显然全是劳维阿塔主母的女儿。这些精灵并不说话,她们是在用一种手语进行交流。维达主人先是在阳台下微微点头致意,然后轻松地浮在空中,最后优雅地落在阳台上。在打了几个我看不懂的手语后,绿龙就与那些牧师们消失在阳台内的黑暗中。
  绿龙进去干什么我不想知道,我只知道有许多的黑精灵在盯着我看,还有个别的将锋利的刀锋从磨刀石上划过,带起一串的火星。噢!当时我的心一定提到了嗓子眼,我都能感觉到大前天吃下的食物快要涌出来了。
  在那些邪恶的目光中,我,一个纯洁的地精能干嘛?我只能纯洁地三十度仰望那阳台,期待绿龙主人快点回来。哦,也许当时我抬头的角度是纯洁的四十五度,反正我不太记得了。不用指出我的错误,对于一个很老很老的地精来说,还能数数已经不错了,再说我们的短脖子也许还抬不到那度数。

  维达主人不一会儿就回来了,他飞下阳台站在我身后,然后开始操控我的身体,再然后我便开始念动着古怪的咒文,当我飞上阳台的一刹那,我看到那些人本能地退开了,她们的脸上显露着惊恐。
  绿龙对于女祭司的反应很满意。他不动声色地站在我的身后,一只手在披风下推着我,让我走向眼前的黑暗。维达主人清楚一个地精本能地会畏惧那黑暗,而畏惧也许会给他的计划带来些小麻烦。他那披风下的手长出了利爪,尖利的爪子割破了我的衣服,在我背上轻轻挠了挠,绿龙主人要让我清楚他或是黑精灵谁更可怕些。
  有了绿龙的鼓励,我鼓足勇气拿出在同胞面前那旁若无人的神气,大步地踏入那漆黑一片的长廊。长廊的尽头是一处神堂,通体乌黑的石柱上微弱的烛火被点燃,我看见正前方是一面刻有蜘蛛女神罗丝的巨大浮雕,浮雕下方的祭坛前坐着一个卓尔女性,她的四个女儿身穿灰色长袍站在她的身边。
  一条乌黑的皮鞭毫无征兆地从最左边的灰袍中飞出,随之我听到轻微的哼哼声。在那鞭子被抽回前,一名男性卓尔正将他暴露在烛光下的左足收回到阴影中。
  “你们这群卑微的男性记住,能步入这神堂是你们的荣幸。不过,你们没有资格出现在黑暗女神的眼中,哪怕是你们身上的一粒钮扣也不行。”挥动鞭子的女性用粗暴的口吻训斥着。我确信这不仅仅是惩戒,那更是对我们的示威。
  维达主人从踏入这个房间起就开始不安,事实上他与劳维阿塔主母最初的会面并不在这。当绿龙站在大厅中央后,他就不时地看着地面警戒着四周。我学着绿龙主人向地面望去,发现我们只是站在某个图形的正中。
  维达主人弯下腰让自己看起来显得谦卑,指了指脚下说:“尊贵的劳维阿塔主母,感谢您的盛情,不过这个位置让我太热了一些。”
  那位高高在上的主母露出了会心的微笑,淡淡说道:“不,我觉得那个位置刚好,八星阵可以让我们都放心。”
  “不,你可能会偷听我的心声,八星阵会强化这个法术。”绿龙抗议道。不过他还没合上嘴,一条鞭子已经缠住了他的脖子。那不是一般的鞭子,那分叉的九个蛇头是活的,扭动着发出嘶嘶的声音。在那之后,一个冷冰冰的声音盖住了那些嘶嘶声:“远方的客人,请注意你的言辞,收回你那不礼貌的指控。”
  劳维阿塔主母没有出声阻止,她对左手边长女的表现十分满意,在轻轻地“嗯”了一声后,那位长女收回了鞭子。

  我看见维达主人的身体因愤怒而微微抖动。我想这对一条龙来说是莫大的耻辱吧,毕竟他们一直认为自己是奥德大陆上最强大最优秀的生物。
  劳维阿塔主母很在意维达主人的反应,八星阵也开始泛起幽幽的蓝光,我敢保证只要任何一个咒语出现在绿龙脑中,那位主母都会将我们扔进异空间,当作她献给蜘蛛女神罗丝的祭品。
  劳维阿塔主母用疑惑的眼光打量着我,然后开始向维达主人打着手语。随着那手指动得越来越快,我发现绿龙已经无法跟上,最后只得用嘴巴来回话。劳维阿塔主母很聪明,她没有用卓尔的语言而是选择了我也能听得懂的通用语,这样她可以很容易确定绿龙是否在说谎。
  从对话中我知道维达主人的身份已经引起了黑精灵的怀疑,没有哪一个卓尔精灵不会通用手语,而绿龙所会的只是最基本的日常用语。虽然维达主人以法术事故而导致失忆为解释,但显然这并不能让劳维阿塔主母满意。
  不满意那通常意味着敌对,劳维阿塔主母没有让她的战士动手,这是因为她对于维达主人的提议产生了兴趣。那条龙的提议我根本就不用猜,像以往任何一次一样,我,前锋,他,后援。
  “在矮人边境那里驻扎着大批地精,让这位屠龙的勇士,战无不胜的国王,地精中的现世神,召集他的军队。有必要的话他还可以从地表世界召来兽人与拜地精神教的法师。”
  “不。”劳维阿塔主母冷冷地打断了绿龙的提议,那居高临下的眼神透着高傲,“我想让信奉罗丝女神的家族成为城里的前十,但我要的不是一片废墟。如果变成废墟,就算夺回魔网之城女神也不会高兴的。你,外来者,你如何能让我相信这个低贱愚蠢的地精就是地表世界中的那个国王?”
  绿龙笑了,这一切显然都在他的计算之中。他直起身来,我听到黑暗之中响起了一片窸窣声,劳维阿塔的女儿们对此也显得紧张起来。劳维阿塔主母轻轻地敲击了一下座椅的扶手,认为这一切太失礼了。
  “我可以向您出示证据,但是知情者越少越好。如果您认为有必要,你可以让您的女儿们留下来保护您。”我听出维达主人的口吻中带着几丝嘲讽。
  “没有这个必要,在劳维阿塔家族内没有什么能够伤害我。远方的客人,我向您保证,如果你欺骗了我,我会让你记忆中最可怕的噩梦重新浮现。”劳维阿塔站直了身体,一个不知什么时候准备完成的法术被施放了出来,黑暗一下子有了生命,它们扭动着,互相纠缠着拥向八星阵上方,尔后开始旋转,最后变成一个足以吞掉我与绿龙的黑洞。一阵风从那旋转的黑洞中吹入神堂,风声很轻,像女人在耳边的呼吸。突然,一种若有若无的声音从远处传来,像哀怨鬼魂,整个神堂的人都静静听着,那声音渐渐大起来了,在一阵好像喉管撕裂的尖叫中突然停下。

  我想我们的表情很让劳维阿塔主母满意,她带着胜利者的微笑命令黑精灵们离开神堂,很快,宽敞的神堂中只剩下了我们。维达主人慢慢地脱下了他的外套,同时示意那位主母不要做出过激反应,不然我们可能连解释的机会都没有。
  绿龙主人慢慢褪去他精灵的伪装,龙鳞像鸟类竖起的羽毛一般出现在皮肤之上,开始是灰黑色,然后那灰黑色的表层如受热的叶子般卷了起来,碧绿的光泽在火光下闪烁着。劳维阿塔主母似乎查觉到了什么,我看到她的脸色并不好看,就像一只被蛇盯上的青蛙。外套再也容不下那庞大的身躯,像个被烤得太厉害的乒乒果一样炸开了,劳维阿塔主母受惊般地后退一步,但不幸的是碰到了身后的座椅,在摇晃了两下后,她结束了这有损风度的举动。
  当维达主人完全是条龙时,劳维阿塔主母再也抑制不住自己的惊恐。虽然她是个黑精灵,但我可以保证,这世上几乎每个种族都会受到龙威的影响,那些意志不坚定者一早就落荒而逃了。
  在劳维阿塔主母受龙威影响时,她惊奇地发现,我,一个地精居然丝毫不受龙威的影响。是的,也许我是这世上惟一一个例外,那个,那个,人类那个自然学家叫什么来着?达苏奇或是曲奇饼,管他叫什么,他说过:“物竞天择,适者生存,自然演化……”估计这就是地精的自然演化吧。本来地精是惧怕龙威的,但被威胁久了,那自然就不怕了。不过那条大龙每个月的那几天总是在威胁,威胁我这纯洁的地精,每次在刷牙时想到,我就禁不住纯洁地四十五度仰望天空,然后默默地泪流满面。
  如果卑微的地精都能挡住龙威,那么尊贵的黑精灵主母当然也能抵挡住龙威。我望着拼命挣扎的劳维阿塔主母,我知道她在想什么,就如同当初的兽人一般,当然结果也是一样,一切都将是无用功。我虽然是一个地精,但却也是个散发着王者之气——龙气的地精。
  在征服与反征服中,劳维阿塔再也无法保持她主母的尊严,在龙威刻意的压迫下,她像只落水的小猫一般不自觉地跪在了绿龙主人的面前。绿龙主人为自己找回了脸面。
  人类说任何事都要平等,在展示完实力后我们终于开始平等协商了。劳维阿塔主母撤去了八星阵,而绿龙主人也恢复了精灵的身形,他只动了动手指,衣服的碎片就自动依附在身上,然后拼在了一起,仿佛根本就没破裂过。
或许您还会喜欢:
伦敦桥
作者:佚名
章节:124 人气:0
摘要:杰弗里。谢弗上校很喜欢他在萨尔瓦多的新生活。有人说这个巴西第三大城市非常迷人。这确实是个充满了欢乐的地方。他在瓜拉球巴海滩正对面租了一套豪华的六居室别墅。在这里,他每天喝着甘蔗甜酒和冰镇啤酒,间或去俱乐部打打网球。到了晚上,谢弗上校——这个绰号“鼬鼠”的变态杀手——就又操起了他的老本行,在这座老城阴暗狭窄、弯弯曲曲的街道上开始了狩猎。 [点击阅读]
伯特伦旅馆之谜
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在西郊地区中心,有一些小巷子,除了经验丰富的出租车司机以外,几乎没什么人知道。出租车司机们能胸有成竹地在里面游弋自如,然后得意洋洋地到达帕克巷、伯克利广场或南奥德利大巷。如果你从帕克大街拐上一条不知名的路,左右再拐几次弯,你就会发现自己到了一条安静的街道上,伯特伦旅馆就在你的右手边。伯特伦旅馆已经有很长的历史了。战争期间,它左右两边的房屋全都毁于一旦,但它却毫无损伤。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
你在天堂里遇见的五个人
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:结局(1)这个故事讲的是一个名字叫爱迪的人,故事从结尾处爱迪死在阳光下开始。从结尾开始讲一个故事,似乎颇为奇怪。但是,所有的结尾亦是开端。我们只是当时不知道而已。爱迪生命中的最后一个小时,像大部分其它时间一样,是在“红宝石码头”——壮观的灰色大海边上的一个游乐场里度过的。 [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]