姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
地精传奇 - 第二十一章 地下幽域
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  天是蓝的,太阳是温暖的,阳光下的石板散发着温热。风轻轻地吹起,齐腰高的杂草在风中摇晃,好听的沙沙声从那起伏中传来。对于任何地精来说,这都是一个睡觉的好地方,不过每当我醒来,眼前总是在火光中明暗交替的石壁。
  “我们在哪?”
  “哪里?”
  这是我听到的最多的词,从那个该死的溪谷矮人离开算起,有几天了?我想应该有十天或是更长,我没有去记算那些日子。开始的时候没有任何一个地精会担心走不出去,虽然找不到前进的路,但是我们对于回到起点还是有相当的自信,我们的鼻子会帮助我们的。在来时留下的气味引领下,我们在那些或长或短的通道中前进着。
  “大洞,又一个。”当最前面的地精的惊呼声传来时,队伍停住了。那是一个巨大的洞,在火光的范围内,我看到了至少十二条的岔路。但我肯定还有更多的,因为凸出的岩石就像一条蜿蜒向上的路,在路的一侧,洞壁上忽明忽暗的“口”正等着选择。等等,这个情景我似乎在哪见过,我拿着火把沿着洞壁走了一圈,在地精的手臂可以伸到的地方,我看到许多字,翻译成人类的语言就是:“狐猴到此一游。”、“面包皮笨蛋。”、“金币万岁!”……
  我们又回到了起点,但相对于我的紧张,士兵并没有过多的不安,因为有神与他们在一起。看到那巨大的洞穴,他们都松了一口气,互相指着洞壁上的文字打趣——至少他们可以在睡觉时舒服地翻身了。反正只要食物还有,他们就不会担心。至于水,只要有绿龙在,就不会没有水喝。
  面对这毫无进展的乱局,维达主人再也等不下去了,变形后的他在没有其他地精时一把扯住了我,先是狠狠地给了我两个耳光,然后质问为何会找一个溪谷矮人带路。我捂着脸吱吱唔唔地说出了宝石的事,然后我便看见了绿龙咧着嘴挥动着拳头,我敢肯定那是一副想要发怒却又极度忍耐的样子。
  万幸的是绿龙主人没有进一步惩罚我。他走到外面,对着那些洞伸出了五指,十几分钟后,他回来向我下达了行军的命令。
  当我让地精们前进时,脸上的指印显然让他们吃惊,一个不识趣的家伙竟然在我能看到的地方指指点点,为了证明脸上的巴掌印只不过是打蚊子时留下的,那个家伙很荣幸地成为了示范。

  在绿龙主人的指示下,我们走得很快。当所有地精都踏出洞穴迷宫时,每个同胞都为眼前的景象惊叹不已。眼前不再是狭长的通道,而是像地上世界一般有起伏的山,广阔的岩石平原。在我们的头顶,岩石顶盖形成了天空,一些不知名的植物发出着柔和的蓝光,那蓝光通过岩石中水晶的反射,便像夜晚的星星一样闪烁着。
  我的同胞们异常兴奋,他们不停地抬头仰望,内心的欣喜在脸上表露无疑。
  “那些只不过是闪光的水晶。”这是绿龙主人告诉我的原话,但我把这个传达给部下后,最后返回到我耳中的是:“那些闪光的像沙子一样多的就是宝石,这个地下世界到处都是宝石。”
  既然出来了,现在怎么走呢?身为现世的神——虽然我这个神是被绿龙主人造出来的,但对于地精来说我确确实实是神——当然是无所不知的。在无数双眼蜻的热切期望下,我清了清嗓子喊道:“平原,地精的。土地,红利的,你们的。”
  一片欢呼,每个同胞都争先恐后地跑向平原,他们已经准备好了圈地。
  “现在不是让他们玩的时候!”绿龙主人的声音又一次在耳边响起,我捂住脸转过头说:“不是玩,他们在探路。”
  是的,那确实是探路。只有地精才知道地精,面对一个陌生的地域,虽然我们很好奇,但是毕竟自己的小命也是一笔宝贵的财富。
  如果只是单纯的探路,我深信每个同胞都会敷衍了事,对于那些可能潜藏着危险的地方,他们绝不去碰。但当我把这块平原分给他们时,一切就变了,对于自己的财产,没有一个地精会粗心大意,他们会在圈好的土地中寻找可能的宝藏,当然探路也就顺便完成了。
  “牛!牛!”在一片喧闹声中我听到了兴奋的叫喊,那短短的一个音节透着无尽的欢喜。这意味着再也不用吃干粮了。没有任何一个地精能忍受这诱惑,我的同胞都放下了工作奔向声音传来的方向,当然我也拔腿加入了这股洪流。
  在广阔的岩石平原上,一大群灰乎乎的东西在蠕动着,那些确实有牛的形体,但通过那些东西脚下的微光,我发现那并不完全是我们所熟知的牛。那些东西身上覆盖着灰色的皮毛,一颗头几乎缩在身体中,长着六条腿,扁平而肥厚的尾巴晃来晃去,在那尾部的末端还长着类似于锤子的东西。

  不管那是牛还是别的什么,至少那是一堆鲜肉。可以肯定被那尾巴打到一定很痛,但我还是听到了一片吞咽口水的声音。
  没有任何命令,勇敢的地精已经开始自行出击了。每个地精都尽量地弓着身子,努力地将自己隐藏在阴影中。前方的牛群似乎感觉到了什么,它们不再啃食平原上那些发光的植物,缩在身体中的脑袋也伸了出来,一只尖角从脖子中完全伸出。
  地底牛那尖利的角并不能阻止我们对于肉的渴望。骨哨发出了尖锐的声音,一个中队的地精从阴影中跳出。牛群并没有因此而惊慌,这样的地底动物似乎对于袭击习以为常。
  体格健壮的地底牛站到了最外围,那些体格较小的则自觉地站到了后方。准备迎敌的地底牛不停地上下抖动着脑袋,那独角借着地上的微光反射出一片苍白,似乎是在向我们示威。这些苍白的反光确实让那一个中队的地精停住了,不过在衡量了一下手中枪的长度与箭头的利度后,他们再度踏出了坚实的脚步。
  在我们前进时,牛群也做出了反应,最健壮的公牛扬起了他们的六条腿,烟尘一下子盖住了前蹄刨出的一个个小坑。
  地底牛的奔跑极具气势,丝毫不逊色于人类的骑兵。我的同胞第一次看到那惊天动地的冲锋便被吓到了,他们扔下了手中的武器开始显示仁慈。仁慈归仁慈,但那只是一个中队的地精,在我身边众多的同胞已经装好了弓弩,他们迫不急待地等着牛群进入射程。
  不必担心跑在前面的地精会被射死,当第一支响箭发出尖锐的啸声,在闪动的蓝光中划过后,一个中队的地精争先恐后地趴在了地上,他们所要做的只是等待,要么得救要么被踏踩死。
  牛群试图抵抗那些弩箭,但显然它们的皮比不上我们的钢盾,原先围成一圈的牛群开始惊慌了起来。在成果显现后,其余的地精也都变得英勇起来,我看着同胞们挥动着手中的长枪,在嘈杂的叫嚷声中追赶着奔逃的牛群。长枪被奋力地从手上掷出,牛群的叫声中也不时夹杂着同胞的喊声,比如:“哦!屁股!”

  忙乱造成的烟尘消散后,地上倒下了许多的牛,不过在处理这些战利品前我们还有个小麻烦——十几个像犰狳似的家伙出现在我们眼前。那些犰狳摇晃着细长的脑袋,分叉的舌头随着嘶嘶声不断地被吐出,虽然听不懂他们在说什么,但从那急切的样子,我们也能猜到他们想说什么。不过无论他们说什么都没有用了,牛群已经从我们视线中消失,但留下的肉显然不够所有的地精分食。
  肉香随着飘散的炊烟弥漫开来,一堆堆的营火旁都围满了地精,所有的眼睛都盯着现在火上翻动的肉块,那舔着嘴唇的舌头与不断揉搓的手都预示着,在那肉块被烤熟的时候,将有一场文明的进餐。
  在专属的营帐中,我急切地翻动着即将熟透的肉,绿龙则在阴影中无声地笑个不停。我跟随维达主人也有许多年了,每当他开始笑的时候,我就知道有不好的事将要发生。
  “想知道那些家伙是什么吗?”
  “嗯,嗯。”我惯性地点点头,所有的注意力依旧专注在那散发着香气的肉块上。
  “那些犰狳是地底的美洛斯普族,专门为卓尔精灵牧牛的。”
  “卓尔精灵?好吃吗?”
  “哈哈哈。我愚蠢的仆人,你知道吗,你们刚刚吃掉了属于魔网之城格林希尔家族的牛,那是魔网之城排名前十的家族。”绿龙用他的手轻弹着我的脑袋,当然他只能轻轻地弹,只要用点力,我保证我的头会像个被突然击碎的南瓜。
  “家族,够吃吗?”在香味的引诱下,我抹去流出的口水,开始想象一种叫卓尔的新食物。
  “没问题,如果你可以吃得下那些黑精灵,我很高兴你能把他们都杀光。”
  黑精灵,这个词我觉得很熟悉。既然是绿龙主人提到的,那一定有特别的意义。我拿起烤好的肉,想到了一个在我出生之前就有的传说:在很久很久以前,有个舞双刀的浑身都是黑色的家伙曾光临过地精的营地,据说在那个时候整个地精营地被血洗了一遍,以后科森的地精就称黑精灵为恶魔,谁家的大人只要提到舞双刀的黑恶魔,不乖的小孩就不闹了。
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]