姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
达芬奇密码 - 《达·芬奇密码》书评·丹布朗不仅仅是畅销书作家
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我以为,作者实际上是通过写一本畅销小说来向人们普及这样一个终极的真理:自从基督教对异教、女神崇拜的镇压后,社会就开始异化,人们不再有和谐的自然、和谐的生活与和谐的两性关系。新教伦理更进一步产生了资本主义,近代工业社会,由此产生最典型的男性社会。而这个男性社会,这就是我们的现代社会,我们所谓“理性的文化”,其实是一段欺骗的历史,现在已经走到了尽头。一切需要改变,也必然会改变。双鱼时代必将过度到宝瓶时代。而我们现在,正处于黎明前最黑暗的时期。
  (伟大的预言:双鱼座是盲目信仰的时代,宝瓶座是理性清明的时代。每个时代各是2000年。从公元元年到公元2000年,双鱼座时代已经过去,正迎来另一个2000年,即宝瓶座时代。圣经预言,双鱼座结束的那一年即2000年的第一天是千禧年,整个人类将面临一场未知的变化,或许是灭顶之灾。)
  男性社会对大自然的影响是毁灭性的。对两性关系的影响同样是毁灭性的。如今的世界,已难见到一块未经污染的土地,难见到一个贞洁的女人。

  我们生活于城市中的人们,由于失去了大自然伟大母亲的抚慰,我们时常焦燥不安。男人是男性社会的掘墓人,由于对女性的贬低,使得女性真的失去了她们的伟大的本性,变得荡*妇、怨妇、悍妇。这个世界已不再有一个圣洁的女人。这是男人自己造成的。
  色情文学泛滥。我们在虚伪的“后现代主义”口号的鼓舞下,在恬不知耻的“性解放”的口号的鼓舞下,公然将最神圣的性*色*情化。我们太能接受色*情的合理合法化了,岂知这是对人性的最大的侮辱。
  通过“圣婚”得以体会上帝,而在我们现代人所普遍流行的“滥交”行为,却只能算一种低级的兽性的发泄。绝对跟人性、神性沾不到半点边。
  由于传统文化对性的扭曲,使这个世间不再有一个贞洁的女人。曾经被比喻为玫瑰花一般美丽、圣洁的女性外*生*殖**器现在已经成为婬***荡的代名词,成为男人们意婬的对象。性***交对已经不是阴阳的交流,不再是彼此共同的给予和接纳,不在是体验神,不再有狂喜。性***交对男人来说,只是满足其自男权社会开端以来就逐渐加强的占有的的欲望,毁灭的欲望,对女性来说,则是自女权社会失落后就渐渐加强的被征服、受保护的欲望。

  人不再是人,性***交不再是温柔的,即使形式上是温柔的,背后也没有爱,没有神性。性**交这种神圣的仪式到如今只是我们原始兽性(这种兽性存在于男权主义的人类社会跟存在于“弱肉强食”的低级动物世界没有两样)的满足。性**交没有带来更多的温柔、爱、敬畏、和谐、更美好的生活,相反,短暂的满足之后是深深的空虚。
  中国人呢?当罗素于本世纪30年代来到中国时,惊叹于中国还保留着如此大规模的小农经济和自然的生活,惊叹于中国的民风依然是那么纯朴,而这在西欧和美国,那个资本主义有着几百年历史的另一块大陆是不可想象的。
  其实,中国人的儒教比起西欧人的基督教,在对女性的贬低上,也并无分别,只是中国人没有那么极端。在中国人眼里,儒家的礼教固然是立身之本,但比礼教更令之畏惧的还有“天命”,这是老子所说的“道”,自然之道。孔子曾经去拜见过老子,吓出一身冷汗出来,对他的徒弟们说:“这是个危险的人!他是人中之龙,他会杀了我的!”

  中国人对自然阴阳之道的畏惧在中国的各种艺术作品、医学、哲学等思想中表现出来,使得传统的中国古代社会相对处在一种较为和谐的生活状态中。
  然后全球化的、现代通迅、传播的发展,使得中国、印度,许多古老的、纯朴的东方文明在一夜之间土崩瓦解。中国正在经历阵痛,处在有史以来最黑暗的时期,无论多么太平的盛世,没有信仰的生活,没有精神生活的生活是最黑暗的生活。
  《达芬奇密码》,我以为每个女人都应该看一看,这有助于女人认识到自身性别的神圣性,认识到自己的本源,从而回归其本源。我以为:这也正是“女性解放”、“女性独立”的真正内含所在。女性独立是精神层面的,是当唯有当她意识到每一种性别都同样高贵,学会尊重每一种性别时,那时,才存在女性独立。可悲的是,现代中国的“女性独立运动”造成的戏剧性结果却是悍妇越来越多。
或许您还会喜欢:
回忆录系列
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:银色马一天早晨,我们一起用早餐,福尔摩斯说道:“华生,恐怕我只好去一次了。”“去一次?!上哪儿?”“到达特穆尔,去金斯皮兰。”我听了并不惊奇。老实说,我本来感到奇怪的是,目前在英国各地到处都在谈论着一件离奇古怪的案件,可是福尔摩斯却没有过问。他整日里紧皱双眉,低头沉思,在屋内走来走去,装上一斗又一斗的烈性烟叶,吸个没完,对我提出的问题和议论,完全置之不理。 [点击阅读]
园丁集
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:1仆人请对您的仆人开恩吧,我的女王!女王集会已经开过,我的仆人们都走了。你为什么来得这么晚呢?仆人您同别人谈过以后,就是我的时间了。我来问有什么剩余的工作,好让您的最末一个仆人去做。女王在这么晚的时间你还想做什么呢?仆人让我做您花园里的园丁吧。女王这是什么傻想头呢?仆人我要搁下别的工作。我把我的剑矛扔在尘土里。不要差遣我去遥远的宫廷;不要命令我做新的征讨。只求您让我做花园里的园丁。 [点击阅读]
国王鞠躬,国王杀人
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:每一句话语都坐着别的眼睛我小时候,村里人使用的语言,词语就住在它们表述的事物表面。所有名称与事物贴切契合,事物和自己的名字如出一辙,二者像缔结了永久的契约。对多数人而言,词语和事物之间没有缝隙,无法穿越它望向虚无,正如我们无法滑出皮肤,落进空洞。日常生活的机巧都是依赖于直觉、无须语言的熟练劳动,大脑既不与它们同行,也没有另辟蹊径。脑袋的存在只是为了携带眼睛和耳朵,供人们在劳作中使用。 [点击阅读]
国际学舍谋杀案
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:(一)赫邱里·波罗皱起眉头。“李蒙小姐,"他说。“什么事,波罗先生?”“这封信有三个错误。”他的话声带着难以置信的意味。因为李蒙小姐,这个可怕、能干的女人从没犯过错误。她从不生病,从不疲倦,从不烦躁,从不草率,也就是说,就一切实际意义来说,她根本不是个女人。她是一部机器——十全十美的秘书。然而,今天上午李蒙小姐所打的一封十足简单的信竟然出了三个错误,更过分的是,她甚至没注意到那些错误。 [点击阅读]
在人间
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:《在人间》是高尔基自传体小说三部曲的第二部,写于1914年。讲述的是阿廖沙11岁时,母亲不幸去世,外祖父也破了产,他无法继续过寄人篱下的生活,便走上社会,独立谋生。他先后在鞋店、圣像作坊当过学徒,也在轮船上做过杂工,饱尝了人世间的痛苦。在轮船上当洗碗工时,阿廖沙结识了正直的厨师,并在他的帮助下开始读书,激发了对正义和真理追求的决心。 [点击阅读]
在黑暗中蠕动
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:已是十多年前的事了。具体的年代已经忘记。就连是从哪里来,到何处去的旅程也已想不起来。那时我刚过二十,每天在颓废中生活,当时怀疑人生的态度与刚体会到的游戏感受莫名地交织在一起。也许正因为如此,那时的记忆也就更加模糊不清了。那是艘两三百吨,包着铁皮的小木船。我横躺在二等船舱中。这是位于船尾,依照船体呈环状的铺有榻榻米的房间。 [点击阅读]
地狱之旅
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:坐在桌子后面的那个人把一个厚厚的玻璃压纸器向右移动了一点,他的脸与其说显得沉思或心不在焉,倒不如说是无表情的。由于一天的大部分时间都生活在人工光线下,他的面色苍白。你可以看出,这是一个习惯室内生活的人,一个经常坐办公室的人。要到他的办公室,必须经过一条长而弯弯曲曲的地下走廊。这种安排虽然颇有点不可思议,却与他的身份相适应。很难猜出他有多大年纪。他看起来既不老,也不年轻。 [点击阅读]
地狱的滑稽大师
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:在环绕东京市的国营铁路上,至今仍有几处依旧带点儿乡间味的道口。这些地方设有道口值班室,每当电车要通过时,不同颜色相间的栏杆就会落下,道口看守员便开始挥动信号旗。丰岛区1站大道口也是这种古董式道口之一。那里是从市中心到人口众多的丰岛区外围之间惟一的交通线,因此,不分昼夜,轿车、卡车、汽车、摩托车的通行极其频繁,步行过往者就更不必说了。 [点击阅读]
地狱镇魂歌
作者:佚名
章节:93 人气:0
摘要:没有人知道创世之神是谁,但他(她)创造了整个世界,创造了神族和魔族,还有同时拥有两个种族力量但是却都没有两个种族强大的人族,也同时创造出了无数互相具有不同形态的异类族群,在把这些族群放置在他的力量所创造的领地中之后,连名字都没有留下的创世之神便离开了这个世界,再也没有任何人知道他的下落。 [点击阅读]
地精传奇
作者:佚名
章节:33 人气:0
摘要:梦每个人都会有,在这个网络时代,我们敲击键盘将梦化为一个个字符。做梦的人多了,写梦的人也多了,看梦的人更多了。当一个个梦想列于书站之中,我们不禁会发现许多的梦是那么相似。在金戈铁马中争霸大陆是我曾经的梦,但此时却不是我想要的。当“我意王”如天上的云朵随处可见后,英雄们早已失去光泽,那些豪言壮语怎么看都像是落日的余辉,虽然美,但已是黄昏时。对于什么题材流行我并不感兴趣,我最喜欢的还是西式奇幻。 [点击阅读]
城市与狗
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:凯恩说:“有人扮演英雄,因为他是怯懦的。有人扮演圣徒,因为他是凶恶的。有人扮演杀人犯,因为他有强烈的害人欲望。人们之所以欺骗,是因为生来便是说谎的。”——让保尔·萨特一“四!”“美洲豹”说道。在摇曳不定的灯光下,几个人的脸色都缓和下来。一盏电灯,灯泡上较为干净的部分洒下光芒,照射着这个房间。除去波菲里奥?卡瓦之外,对其他的人来说,危险已经过去。两个骰子已经停住不动,上面露出“三”和“幺”。 [点击阅读]
培根随笔集
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:译文序一、本书系依据Selby编辑之Macmillan本,参考《万人丛书》(Everyman’sLibrary)本而译成者。二、译此书时或“亦步亦趋”而“直译”之。或颠倒其词序,拆裂其长句而“意译”之。但求无愧我心,不顾他人之臧否也。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.