姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
达芬奇密码 - 《达芬奇密码》第七十七章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  兰登记得很清楚,提彬刚刚凭记忆写完了为数22个的所有的希伯来字母。经过允许,他 采用了相应的罗马字母,而不是希伯来字母,但即使如此,他还是用准确无误的希伯来 式的发音来朗读这些字母。 ABGDHVZChTYKLMNSOPTzQRShTh 提彬念道:“阿勒夫(Alef),贝特(Belt),达勒(Dalet),赫依(Hei),维夫(V av),扎因(Zayin),切特(Chet),特德(Tet),尤德(Yud),卡夫(Kaf),拉 姆德(Lamed),墨姆(Mem),纳恩(Nun),萨姆西(Samech),阿因(Ayin),佩因 (Pei),扎迪克(Tzadik),库夫(Kuf),雷希(Reish),希因(shin),塔夫(Ta V)。” 提彬夸张地擦了擦眉头,然后继续费力地钻研下去。“在正式的希伯来书写体系里,元 音字母是不需要写出来的。所以,如果用希伯来字母拼写鲍芙默神这个单词,就会失去 三个元音,只剩下——” “五个字母。”索菲脱口叫道。 提彬点了点头,又开始写起来。“好了,这就是用希伯来字母拼写鲍芙默神这个单词的 正确形式。为了清楚起见,我把省略的三个元音字母也在这里写出来。” BaPVoMeTh “当然,你得记住,”他继续补充道:“希伯来语一般是从相反的方向写起的,但这里 我们照样能够运用埃特巴什码。接下来,我们必须将所有的这些字母,按照与原先排列 方向相反的顺序重写一遍,用这种方式来创造我们自己的替换系统。” “还有一个更简便的方法。”索菲把笔从提彬的手里拿过来:“它对所有反射性的,包皮 括埃特巴什码在内的替换密码都很管用。这是我在皇家霍洛威大学学到的小把戏。”她 先从左到右写了字母的前一半,然后又在下面从右到左写剩下的那部分字母。“密码分 析专家把它称作重影,单看部分很复杂,再看就容易明白了。” ┌─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┐ │A│B│G│D│H│V│Z│Ch│T│Y│K│ ├─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┤ │Th│Sh│R│Q│Tz│P│O│S│N│M│L│ └─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┘ 提彬瞄了索菲写的东西一眼,笑着说:“不错嘛。看到霍洛威大学的后生们术业有专攻 ,我真的很高兴呐。” 兰登看着索菲画的替换矩阵,不禁越发颤栗起来。他想,以前最早使用埃特巴什码的那 些学者,在破译当今很出名的什萨克城(Sheshach)之谜的时候,其激动兴奋之情,也 不过是如此吧。多年来宗教学者们一直对《圣经》上提到的什萨克城的说法颇为不解。 因为查遍所有的地图,翻遍所有的文献,也找不到这个城市,但它却多次在《圣经》中 的《耶利米书》里提到,如什萨克城的国王啦,什萨克城啦,以及什萨克城的臣民等。 最后,有位学者运用埃特巴什码进行分析,而显示出来的结果几乎让人要晕厥过去。分 析表明,什萨克城实际上就是另一个特别有名的城市的代名词。其解析过程非常简单。 什萨克城,用希伯来语拼写就是:Sh-Sh-K。 Sh-Sh-K,如果用以上的密码矩阵来加以替换,就变成了B-B-L。 B-B-L,用希伯来语的话来讲,就是巴比伦城。 分析表明,神秘的Sheshach城就是通常所说的巴比伦城,自此引起了一场《圣经》考据 热。几周之内,通过采用埃特巴什码进行分析,《旧约》里好几个令人费解的词又相继 找到了解释,使原先那些学者连想都没想过的许多隐藏的含义浮出了水面。 “我们也差不多了。”兰登低声地说,按捺不住内心激动的情绪。 “还差一点呢,罗伯特。”提彬说。他扫了索菲一眼,笑道:“你准备好了没有?” 索菲点了点头。 “好的,鲍芙默神,如果用无元音字母的希伯来语,就是这样:B-P-V-M-Th。现在,我 们简单运用你画的埃特巴什替换矩阵,将这些字母转换成五个字母的密码。” 兰登的心“咚咚”地跳起来。B-P-V-M-Th。阳光正从窗户外倾泻进来。他看着索菲的密 码替换矩阵,开始慢慢地进行转换。B是Sh……P是V…… 提彬高兴得像圣诞节晚会上快乐的小孩。“还有,埃特巴什码显示——”他突然停住了。“天哪!”他的脸色刷地苍白起来。 兰登立刻抬起头来。 “你怎么啦?”索菲赶忙问。 “你们不会相信吧。”他看了看索菲。“特别是你。” “你这是什么意思?” “这个——真是聪明,”他喃喃自语:“聪明绝顶了!”提彬重新在纸上写了一遍。“来 ,鼓励一下。这就是你要的密码!”他把刚写过的东西给他们看: Sh-V-P-Y-A。 索菲有点不悦:“什么玩意嘛?” 兰登也没有立刻看出来。 提彬的声音颤抖起来,似乎充满了敬畏:“其实,这个宇在古代就是智慧的意思。” 兰登又看了这些字母。“一个蕴含智慧的古词,能揭开这卷轴的秘密。”过了一会,他 总算明白过来。他从未想到会是这样。“一个蕴含智慧的古词!” 提彬大笑起来:“非常正确!” 索非看着那个词,又看了那个刻度盘,很快便意识到兰登与提彬都犯了同样严重错误。 “这不可能是密码。”她争辩道:“刻度盘上的密码盒没有Sh。它用的是传统罗马字母。” “你看看这个。”提彬在一旁敦促道。“有两点请你记住。第一,希伯来语中代表Sh音 的符号也可以发S音,这可以根据方言口音而定,就像字母P也可以读作F那样。” “SVFYA?”索菲想,大惑不解。 “真是天才!”提彬补充说:“人们经常用字母V来替换元音字母O的!” 索菲看那几个字母,试着把它们读了出来:“S-o-f-y-a。” 她听到自己读的声音,简直不敢相信自己的耳朵:“Sophia?这个词拼作Sophia?!” 兰登热切的点了点头。“对呀!Sophia在希腊语中字面义就是智慧的意思。你的名字, 究其根源,其字面义就是智慧的意思。” 索菲突然非常想念起祖父来。他竟然用我的名字来编制这密码!她的喉咙似乎被打上了 个结。一切似乎是那么的完美。然而当她扭头去看那五个字母时,她意识到还有一个问 题。“等等——Sophia有六个字母呢!” 提彬始终面带着微笑:“你再看看这首诗吧。你祖父是这么写的:‘一个蕴含智慧的古 词。’” 提彬眨了眨眼:“在古希腊语里,‘智慧’这个词就拼作S-O-F-I-A。”
或许您还会喜欢:
幻夜
作者:佚名
章节:82 人气:2
摘要:昏暗的工厂里,机床的黑影排成一排。那样子让雅也想到夜晚的墓地。不过,老爸要进入的坟墓并没有如此气派。黑影们看上去就像失去了主人的忠实奴仆。它们也许正和雅也怀着同样的心情,静静地迎接这个夜晚。雅也把盛着酒的茶碗送到嘴边。茶碗的边缘有个小缺口,正好碰在嘴唇上。喝干后,他叹了口气。旁边伸过一个酒瓶,把酒倒入他的空茶碗里。“以后在各方面都会有困难,但不要气馁,加把劲儿吧。“舅舅俊郎说。 [点击阅读]
我的名字叫红
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:如今我已是一个死人,成了一具躺在井底的死尸。尽管我已经死了很久,心脏也早已停止了跳动,但除了那个卑鄙的凶手之外没人知道我发生了什么事。而他,那个混蛋,则听了听我是否还有呼吸,摸了摸我的脉搏以确信他是否已把我干掉,之后又朝我的肚子踹了一脚,把我扛到井边,搬起我的身子扔了下去。往下落时,我先前被他用石头砸烂了的脑袋摔裂开来;我的脸、我的额头和脸颊全都挤烂没了;我全身的骨头都散架了,满嘴都是鲜血。 [点击阅读]
追忆似水年华
作者:佚名
章节:129 人气:2
摘要:《追忆逝水年华》是一部与传统小说不同的长篇小说。全书以叙述者“我”为主体,将其所见所闻所思所感融合一体,既有对社会生活,人情世态的真实描写,又是一份作者自我追求,自我认识的内心经历的记录。除叙事以外,还包含有大量的感想和议论。整部作品没有中心人物,没有完整的故事,没有波澜起伏,贯穿始终的情节线索。 [点击阅读]
古拉格群岛
作者:佚名
章节:64 人气:2
摘要:“在专政时代,在处于敌人四面八方包皮围的情况下,我们有时表现出了不应有的温和、不应有的心软”克雷连科:在审理“工业党”案件时的发言第一章逮捕这个神秘的群岛人们是怎样进去的呢?到那里,时时刻刻有飞机飞去,船舶开去,火车隆隆驶去——可是它们上面却没有标明目的地的字样。售票员也好,苏联旅行社和国际旅行社的经理人员也好,如果你向他们询问到那里去的票子,他们会感到惊异。 [点击阅读]
悲惨世界
作者:佚名
章节:65 人气:2
摘要:米里哀先生是法国南部的地区狄涅的主教。他是个七十五岁的老人,原出身于贵族,法国大革命后破落了。他学问渊博,生活俭朴,好善乐施。他把每年从zheng府那里领得的一万五千法郎薪俸,都捐献给当地的慈善事业。被人们称为卞福汝(意为“欢迎”)主教。米里哀先生认为自己活在世上“不是为了自己的生命,而是来保护世人心灵的”。 [点击阅读]
海伯利安
作者:佚名
章节:76 人气:2
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
黄色房间的秘密
作者:佚名
章节:87 人气:2
摘要:第一章疑云(1)陈述约瑟夫?胡乐塔贝耶的这段奇妙经历时,我的心情一直都很激动。时至今日,他还在坚决反对我讲出这段仍然留有谜团的不可思议的故事,而这个故事,确实可以称为过去十五年中最为奇妙的悬疑故事。如果不是著名的斯坦森教授最近在晚间杂志《荣誉军团》的一篇文章中提议,我甚至认为大家永远都不会知道这件著名的黄色房间案件的全部事实了。 [点击阅读]
古兰经
作者:佚名
章节:116 人气:2
摘要:《古兰经》概述《古兰经》是伊斯兰教经典,伊斯兰教徒认为它是安拉对先知穆罕默德所启示的真实语言,在穆罕默德死后汇集为书。《古兰经》的阿拉伯文在纯洁和优美上都无与伦比,在风格上是达到纯全的地步。为了在斋月诵读,《古兰经》分为30卷,一月中每天读1卷。但是《古兰经》主要划分单位却是长短不等的114章。《法蒂哈》即开端一章是简短的祈祷词,其他各章大致按长短次序排列;第二章最长;最后两三章最短。 [点击阅读]
安妮日记英文版
作者:佚名
章节:192 人气:2
摘要:Frank and Mirjam Pressler Translated by Susan MassottyBOOK FLAPAnne Frank's The Diary of a Young Girl is among the most enduring documents of the twentieth century. [点击阅读]
德伯家的苔丝
作者:佚名
章节:66 人气:2
摘要:五月下旬的一个傍晚,一位为编写新郡志而正在考察这一带居民谱系的牧师告诉约翰·德伯:他是该地古老的武士世家德伯氏的后裔。这一突如其来的消息,使这个贫穷的乡村小贩乐得手舞足蹈,他异想天开地要17岁的大女儿苔丝到附近一个有钱的德伯老太那里去认“本家”,幻想借此摆脱经济上的困境。 [点击阅读]
格兰特船长的儿女
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:1864年7月26日,东北风呼呼地叫,一艘典雅而华丽的游船使足了马力,在北爱尔兰与苏格兰之间的北海峡海面上航行。英国国旗在船尾桅杆的斜竿上飘动,大桅顶上垂挂着一面小蓝旗,旗上有金线绣成的“E.G.”两个字母(是船主姓名(Edward&Glenarvan(爱德华·哥利纳帆)这两个字的第一个字母),字的上面还有个公爵冕冠标记。这艘游船叫邓肯号,它属爱德华·哥利纳帆爵士所有。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.