姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
从地球到月球 - 第二十二章美国的一位新公民
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  尼却尔船长和巴比康主席决斗的消息和它那奇怪的结局,当天就传遍了全国,那位风度翩翩的欧洲人在决斗中串演的角色,他那促使两个仇敌言归干好的出入意料的建议以及法国和美国将要同心协力征服月球的消息,又把米歇尔-阿当的声望提高了一步。
  大家都知道,美国人崇拜一个人能够达到怎样疯狂的程度。在庄严的官吏们能够拉着舞女的车子游行的国家里,那个大胆的法国人能够引起多么疯狂的热情,请读者自己去判断吧。假如说他们没有把他的马卸下来,那可能是因为他没有马车,不过表示狂热的其它姿态,他们都毫不吝惜地向他显示了。没有一个公民不全心全意地向着他,正象美国的箴言说的“众心归一?。
  从那一天起,米歇尔-阿当再也没有片刻的休息。从合众国各个角落里派来的代表团无止无休地纠缠着他。不管愿意也好,不愿意也好,他必须接见他们。和他握过手的人,进行过友好欢乐的谈话的人,简直不计其数;不久他就累得筋疲力尽了:数不清的演说使他的嗓子喊哑了,两、片嘴唇中间发出来的只是一些听不懂的声音,由于不得不和合众国各县的代表们干怀,他差点得了严重的肠胃病。假如换了另外的人,准会从第一天起就沉醉在这样的成功里了。
  但他却保持着迷人的、精神焕发的半醉状态。
  在各式各样围攻他的代表团中间,“受月球影响的人”①代表团也没有忘记它对这位未来的月球征服者应尽的义务。这样的可怜虫在美国相当多,一天,有几个“受月球影响的人”来找他,请求他把他们带回故乡去。其中有几个人说他们会说“月球人的话”,愿意教米歇尔-阿当说这种语言。他高兴地听着他们那天真无邪的疯话,并且答应给他们月球上的朋友们捎信。“精神病真是一种奇怪的病,”他把他们打发走以后对巴比康说,“倒是聪明的人容易得这种病。我们的一位最有名的科学家阿拉果生前对我说,许多在思想方面极其慎重、保守的人,一受到月球的影响,就会精神兴奋,做出许多难以置信的怪事。你不相信月球对于疾病的影响吗?”
  “不相信,”大炮俱乐部的主席回答。
  “我也不相信,不过历史上记载的许多事实至少可以说是令人惊奇的。比如,一六九三年瘟疫流行期间,在一月二十一日月蚀那天,死的人特别多。名人培根在月蚀的时候总要晕过去,一直到天体完全显露出来才恢复知觉。国王查理六世在一三九九年犯了六次疯病,不是在新月,就是在满月。有的医生把羊角疯归入随着月相变化的疾病里。

  神经病似乎也时常受到月球的影响。米德说,有一个孩子每到月望就开始惊厥。高尔①曾经发现,身体衰弱的人每月两次精神特别兴奋,总是在新月和望月。总而言之,还有上千个昏厥症、恶性热症、梦游病的例子,似乎都证明黑夜的天体对于地球上的疾病有神秘的影响。”
  “但是怎样影响?为什么?”巴比康问。
  “为什么?”阿当回答。“说实在的,我可以用阿拉果隔了十九个世纪借用普芦塔赫的那句话回答你:‘也许根本没有这回事!’”米歇尔-阿当红极一时,凡是名人的烦恼,他一件也避免不了。搞招待会的经理想拿他来展览。巴尔宁答应给他一百万,带着他到美国各地旅行,把他当做一头奇怪的动物展览出来。米歇尔-阿当以为他是象队的向导,打发他去展览他自己。
  他虽然拒绝满足公众的好奇心,但是,至少可以说他的相片已经传遍了全世界,在照相簿上占据了一个光荣的位置:人们替他拍了各种尺寸的照片,其中有和他本人一样大的,也有象邮票一样小的。每个人都可以占有他的各种姿势的英雄模样,有头像,胸像,全身像,正面像,侧面像,斜面像,背影像,他的相片印了一百五十多万张。这倒是一个好机会,他可以象出售圣髓一样,出售自己身上的东西,不过他没有利用。假使他的头发只卖一块钱一很,他发了财以后还会留下足够的头发呢。
  说实在的,他并不讨厌他的名气。恰恰相反。他顺从公众的愿望,和全世界通信了。大家重复着他的俏皮话,那些俏皮话,特别是他没有说过的,也传出去了。他们把这些账都算在他头上,因为他们认为他在这方面是挺有才干的。
  不光是男子崇拜他,女人也是一样。只要他一时异想天开,打算“成家立业”,他能缔结多少“漂亮的婚姻”啊!特别是风干了四十年的老处女,日日夜夜地对着他的照片梦想。
  肯定他说,即使提出跟他上天的条件,他也能够找到成百的女朋友。女人在她们毫无畏惧的时候,是十分勇敢的。
  不过他无意到月球上去传宗接代,不想把一个法国人和美国人杂交的种族移植到那儿去。所以他拒绝了。

  “到上面去和夏娃的一个女儿演亚当的角色,”他说。
  谢谢!我只会遇到蛇!……”
  最后,他刚刚从他那过于频繁的胜利狂欢里怞出身来。
  就带着他的朋友们去参观哥轮比亚炮去了。他应该这样做。此外,自从他同巴比康、梅斯顿和所有那些科学家在一起生活以来,他对弹道学已经精通了。他最大的乐趣就是不停地对这些正直的大炮发明家说:他们不过是一些可爱的杀人专家。在这一方面,他的笑话是层出不穷的。参观哥轮比亚炮那天,他对这尊不久就要把他发射到黑夜的天体上去的大炮赞不绝口,并且到这尊硕大无比的臼炮炮底去了一次。
  “至少这尊大炮对谁也没有害处吧,”他说,“这对大炮来说,已经相当惊人了。但是,你们那些专干烧、杀、破坏勾当的大炮,请不要对我谈起,特别是你们永远不能对我说它们也有‘一个灵魂’①,我是不会相信你们的!”
  这儿应该谈一谈梅斯顿的请求。大炮俱乐部的秘书听到巴比康和尼却尔接受了米歇尔-阿当的建议,决意参加进去,四人一起动身。有一天,他把他的请求提出来。巴比康很抱歉地拒绝了他,他让他了解,炮弹载不了这么多的乘客。大炮俱乐部秘书梅斯顿灰心失望地去找米歇尔-阿当,米歇尔-阿当劝他放弃这个念头,并且提出了几条击中要害的理由。
  “你看,梅斯顿老兄,“他对他说,“不应该把我的话当做恶意;可是说真的,咱们私底下说说,你缺腿少胳膊的,不能到月球上去!”
  “缺腿少胳膊!”勇敢的残废人叫起来了。
  “是的!正直的朋友!请你想想看,假如我们遇到了月球上的居民,你愿意给他们一个凄惨的印象,让他们知道世界上发生的事情,告诉他们什么叫做战争,让他们看看我何在怎样把我们最好的光阴用在你吃我,我吞你,你打断我的胳膊,我砸断你的腿的事情上,而这种事情竟然发生在一个可以养活一千亿人而实际上只有十二亿人的星球上吗?算。
  了,高贵的朋友,你会惹得他们下逐客令的!”
  “但是,要是你们到了那儿,摔成肉酱,”梅斯顿反驳道,、“还不是和我一样残废吗?”
  “那当然,”米歇尔)阿当回答,“但是,我们不会摔成肉酱的!”
  的确,十月十八日进行的一个试射实验就获得了非常美满的结果,使人产生最合乎情理的希望。巴比康渴望了解炮弹发射时坐力的影响,于是派人从彭萨科拉的兵工厂运来一尊三十二英寸的臼炮。人们把臼炮放在希尔斯巴勒停泊场的海岸上,这样炮弹可以落在海里,减轻下降的力量。

  这儿要实验的是出发的震动,而不是到达目的地的撞击。为了这个奇怪的实验,他们小心翼翼地准备了一颗空心炮弹。
  内壁上安装着优质钢做的弹簧网,上面绷着很厚的垫子……
  这是一个用棉花精心布置的真正的鸟巢。
  “不能在这儿找到一个位置,实在可惜!”大炮俱乐部秘书梅斯顿十分怅惆地说,因为他的个子太大,不允许他进,于这次冒险。
  这颗可爱的炮弹有一个螺丝盖子,他们先放进一只大猫,随后又放进一只属于大炮俱乐部常任秘书的松鼠,梅斯顿特别喜爱它。但是大家愿意了解这只不伯头晕的小动物对“实验旅行”有什么反应。
  臼炮里装了一百六十磅火药,炮弹放入了炮膛。开炮了。
  炮弹突然迅速地上升,庄严地画了一条抛物线,达到了差不多一千英尺的高度,接着就沿着一条优美的曲线,投到波浪里去了。
  一只小船没有浪费一点时间,立时朝它降落的地方划去:熟练的潜水夫投入海水里,用绳子系住炮弹鼻儿,炮弹很快地被吊到船上,从这两只动物被关在炮弹里直到旋开它们的监狱门时为止,还没有超过五分钟呢。
  阿当、巴比康、梅斯顿、尼却尔都在船上,他们参加实验:
  的那种关切的心情是很容易理解的。刚打开炮弹、猫就窜了出来,虽然受了一点撞伤,可是仍旧生龙活虎似的,一点看不出刚从空中旅行回来的模样。但是没有看见松鼠。他们找来找去,没有一点影儿。必须弄明白是怎么回事呀。
  原来是猫把它的旅伴吃了。
  梅斯顿失掉了他那只可怜的松鼠,非常悲伤,决意把它写进科学殉难史里。
  无论如何,经过这次实验,所有的踌躇、疑惧都消失了,何况巴比康的设计当然能够把炮弹造得更加完美,差不多可以完全消除坐力的影响。剩下来的就只有动身的问题两天以后:米歇尔-阿当收到了合众国总统的一封信,看样子:他对这个光荣特别感动。
  政府援引米歇尔-阿当的同胞拉法埃特侯爵①的例子,授给他美利坚合众国公民的称号
或许您还会喜欢:
贵族之家
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:在俄罗斯文学史上,伊万-谢尔盖耶维奇-屠格涅夫(一八一八——一八八三)占有一席光荣的位置。而在他的全部文学作品中,长篇小说又具有特殊重要意义。屠格涅夫是俄罗斯和世界文学现实主义长篇小说的奠基者之一,他的长篇小说给他带来了世界声誉。他的六部长篇小说有一个共同的中心主题:与作家同时代的俄罗斯进步知识分子的历史命运。屠格涅夫既是这些知识分子的编年史作者,又是他们的歌手和裁判者。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
达芬奇密码
作者:佚名
章节:114 人气:0
摘要:郇山隐修会是一个确实存在的组织,是一个成立于1099年的欧洲秘密社团。1975年巴黎国家图书馆发现了被称作“秘密卷宗”的羊皮纸文献,才知道包皮括艾撒克·牛顿爵士、波担切利、维克多·雨果和列昂纳多·达·芬奇等众多人物均为郇山隐修会成员。人们所知的“天主事工会”是一个梵帝冈教派——一个极度虔诚的罗马天主教派。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
迷茫的女郎
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:1去年春天,三泽顺子刚从东京的一所女子大学毕业,就立刻进了R报社工作了。当时,在入社考试时,有关人员问她希望到哪个部去,她回答说,想到社会部。有关人员看了她的履历表说:“你的英语不错嘛!”是的,三泽顺子毕业的那所女子大学,英语教学是相当有名气的。然而,后来顺子没有能到社会部去,却被分配在R报社的资料调查部。和顺子同时考入报社的女性还有事业部的一个,校阅部的一个。 [点击阅读]
追风筝的人
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:卡勒德·胡赛尼(KhaledHosseini),1965年生于喀布尔,后随父亲逃往美国。胡赛尼毕业于加州大学圣地亚哥医学系,现居加州执业。《追风筝的人》是他的第一本小说,因书中角色*刻画生动,故事情节震撼感人,出版后大获好评,获得各项新人奖,并跃居全美各大畅销排行榜,目前已由梦工厂改拍成电影。 [点击阅读]
透明的遗书
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:好像睡着了,尽管只是短暂的时间,感到“咯噔”一下小小的震动,醒了过来,西村裕一条件反射般站了起来,急忙朝车门方向走去。“咯噔”一声响过以后,不到二十秒钟将抵达Y车站。但站起身来,立即发觉窗外的景色与往常不同。只见一片广阔的河滩,电车临近铁桥,从脚下传来“轰隆、轰隆”重重的金属声。西村苦笑了一下,心想习惯这东西实在太可怕了。 [点击阅读]
通灵女
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:1十岁的香樱里还不懂得“烦躁”这个词,所以,她不知道该用什么词来形容那种萦绕心头的感觉,只能认为“烦死了”。是从什么时候开始的?她自己也记不清楚了。虽然并非一天二十四小时都如此,但是,每天早晨起床时、吃饭时、上学时,那种“萦绕心头”的感觉总是挥之不去。每当这时候,母亲对待香樱里的惟一方法,就是说她,“什么呀,睡迷糊了吗?”香樱里自己也想:是呀,是睡迷糊了吧。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
金粉之谜
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一、夜访侦探夜晚,拉乌尔看完了戏,回到自己家里。在前厅的穿衣镜前面,他站了一会儿,自我欣赏了一番:优美的身躯,宽阔的肩膀,高挺的胸脯,健壮的肌肉,配上一套高级衣料制做的西服,真是一表人材。前厅不大,陈设挺考究。可以清楚地看出,这是单身汉居住的公寓套间,家具精美,起居恬适。住在这里,准是一个重视生活享受、又很富裕的人。每天晚上,拉乌尔都喜欢坐在工作间宽大的坐椅里,抽上一支香烟,闭目养神。 [点击阅读]
金色的机遇
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:乔治。邓达斯仁立在伦敦街头沉思。在他的周围,卖苦力的与赚大钱的像是席卷而来的潮水一样汹涌流动。此刻,乔治衣冠楚楚,裤线笔直,根本没有注意到他们。他正忙着考虑下一步的行动。刚刚发生了一件事情!用社会下层的说法,乔治与他富有的舅舅(即利德贝特。吉林公司的艾尔弗雷德。利德贝特)“吵了一架”。准确他说,这嘲争吵”完全是利德贝特先生单方面的。那些言辞就像是愤怒的溪流从他的嘴里源源不断奔涌而来。 [点击阅读]
铁皮鼓
作者:佚名
章节:46 人气:0
摘要:供词:本人系疗养与护理院的居住者①。我的护理员在观察我,他几乎每时每刻都监视着我;因为门上有个窥视孔,我的护理员的眼睛是那种棕色的,它不可能看透蓝眼睛的我——①本书主人公,自述者奥斯卡-马策拉特,因被指控为一件人命案的嫌疑犯而被“强制送入”疗养与护理院(疯人院的委婉称谓)进行观察。本书的脚注皆为译注。因此,我的护理员根本不可能是我的敌人。我已经喜欢上他了。 [点击阅读]