姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
从地球到月球 - 第十二章世界的各个角落
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  天文学、机械学、地形学的困难解决以后,最后又出现了经济问题,必须筹一笔巨款来实现这个计划。不管哪一个人,甚至哪一个州,都拿不出他们所需要的几百万款子。
  于是,虽说这纯粹是美国人的事业,巴比康主席还是采取了决定,把它当做一个世界性的实验,请求每一个民族给予经济上的援助。干预地球卫星的事业,是整个地球的权利和责任。为了这个目的而发起的募捐,从巴尔的摩伸展到世界的各个角落。
  这次募捐可能得到出乎意料的成功。然而这是赠予,不是贷款。从精确的词义上说,这是一项无利可图的工作,没有带来任何利益的机会。
  但是,巴比康的报告所起的影响并不局限在美国国境线上,它越过了大西洋、太平洋,波及亚洲、欧洲、非洲和大洋洲。合众国的各个天文台立即和外国天文台取得联系,有的天文台,象巴黎、彼得堡、开普敦、柏林、阿尔托纳,德哥尔摩、华沙、汉堡、布达、博洛涅、马耳他、里斯本、贝拿勒斯,马德拉斯和北京的天文台,都向大炮俱乐部道贺:另外的一些天文台却采取了慎重的观望态度。
  至于格林威治天文台,在大下列颠的二十二个天文机构的支持下,表示了断然的态度,它武断地否认成功的可能性,赞成尼却尔船长的理论。因此,在各种科学团体纷纷表示要派遣代表赴但帕参观的时候,格林威治天文台却召集会议,把巴比康的计划粗暴地列入议事日程。这纯粹是出于英国人的嫉妒。
  总的说来,科学界的反应很好,这种反应很快地传给了广大的群众,一般的群众对这个问题发生了浓厚的兴趣。
  既然要呼吁他们捐一笔巨颔的资金,这一点是很重要的。
  十月八日,巴比康主席发表了一篇热情洋溢的声明,他在声明里向“世界上所有善良的人”发出呼吁。这篇文章被译成各种语言,获得了很大的成功。
  起初在合众国重要的城市里进行募捐,捐款都集中到巴尔的摩街九号巴尔的摩银行,接着又在新旧两大陆各国进行募捐,名单如下:
  纳也纳,西一姆-特-洛西尔银行,
  彼得堡,斯梯里兹银行;
  巴黎,兴业银行,

  斯德哥尔摩,托的及阿弗来特生银行,
  轮敦,诺一姆-特-洛西尔银行,
  都灵,阿杜安公司;
  柏林,曼德尔生银行;
  日内瓦,龙巴尔-奥地埃公司,
  君士但丁堡,奥托曼银行:
  布鲁塞尔,塞-朗贝银行!
  马德里,丹尼尔-威斯威勒银行;
  阿姆斯特丹,尼得兰银行:
  罗马,托尔洛尼亚公司,
  里斯本,勒赛纳银行:
  哥本哈根,民营银行;
  布宜诺斯艾利斯,莫瓦银行,
  里约热内卢,同上;
  蒙得维的亚,同上,
  瓦尔帕莱索和利马,汤姆-拉尚贝尔公司
  墨西哥城,马丁-达朗银行。
  巴比康主席的声明发表后第三天,就有四百万美元的捐款交到合众国各城市的银行里了。有了这笔头寸,大炮俱乐部已经可以进行工作了。
  但是,过了没有几天,就有电报通知美国说,国外也在轰轰烈烈地进行募捐。有几个国家特别慷慨:另外几个国家显得手头比较紧一些。这是民族气质问题。
  再说,数字比语言更有说服力,下面是募捐结束以后交给大炮俱乐部的正式账单。
  俄国交来的分担额,是一笔三十六万八千七百三十三卢布的巨款。只有不了解俄国人怎样爱好科学,怎样热情地研究天文学的人,才会觉得奇怪。他们有很多天文台,最大的一家天文台值二百万卢布。这对俄国人学习天文学是很有帮助的。
  法国起初笑美国人好大喜功。它拿月球做借口,搬出成千陈旧的俏皮话,编了二十来支民歌,真是庸俗和无知各逞其能。但是,正象古时候唱完之后就要付钱一样,这一回法国人笑了一阵子,也付了一笔代价,他们捐出的款子是一百二十五万三千九百三十法郎。他们付了这笔代价,自然有权利找点乐趣。
  虽然财政困难,奥地利的表现还是相当慷慨。这次的国际捐款,它分担了二十一万六千弗罗林,受到了热烈的欢迎。
  瑞典和挪威两国共捐五万二千里克斯多。对这两个国家来说,这个数目已经不算小了,不过,假如在斯德哥尔摩和克里斯提安尼亚同时设立捐募站的话,捐款一定还要多。

  为了某种原因,挪成人不喜欢把钱汇到瑞典去。
  普鲁士送来二十五万泰勒,说明它对这个事业的评价很高。普鲁士的各个天文台都踊跃地分担了很大的数目,并且热情地鼓励巴比康主席。
  土耳其出手也很大方,不过它对这个实验有它自己的打算。事实是,它的元旦和斋戒节就是根据月球的运行计算的。它不能付出比一百三十七万二千六百四十皮阿斯特再小的数目,不过它过分热心地付出这笔款子;多少说明上耳其政府加了一些压力。
  比利时的赠款是五十一万三千法郎,每一个居民约合十二生丁,这在二等国中间可以算是佼佼者了。
  荷兰和它的殖民地对这个实验的兴趣达到了十一万弗罗林的代价,它们付的是现金,要求给它们百分之五的回扣。
  丹麦虽然受到自己领土的限制,仍旧出了九千成色十足的杜加①,这足以证明丹麦人对科学探险的爱好。
  日尔曼联邦答应出资三万四千二百八十五弗罗林,我们不能向它提出更高的要求,再说,它也不会多给一个子儿。
  意大利虽然经济桔据,还是在它的孩子们的口袋里找到了二十万里拉,不过这已经把他们的口袋都翻过来假使威尼斯共和国还存在的话,它也许可以表现得更好一~点;不过威尼斯共和国早已尔存在了。
  教皇国认为它的捐款不应少于七千零四十罗马克朗。
  同时葡萄牙对科学的忠诚使它拿出了三万克鲁查德。
  至于墨西哥,它拿出的那八十六枚双皮阿斯特,确实可以说是“寡妇的小钱”,但是所有的帝国在刚成立的时候,在财政方面总是有些困难的。
  瑞士对美国这桩事业捐献的有节制的金额是二百五十七法郎。我们应该但白他说,它没有看到这次实验的有实际意义的一面。它似乎没有章到,向月球发射一颗炮弹,实质上就是和黑夜的天体建立联系,它认为在这样一个毫无把握的事业里投资是不明智的。说到头来,也许瑞士是对的。
  “西班牙呢,它不能筹集比一百一十里亚尔①更多的钱。
  它借口说它需要修铁路。实际上是这个国家不很重视科学。它仍然处于落后状态。还有,有一些倒不是没有学识的西班牙人,把炮弹和月球的体积的比例估计错了。他们生怕这次实验会影响月球的轨道,扰乱它的卫星作用,使它落到地球上来。在这种情况下,最好是袖手旁观,除了拿出几个里亚尔以外,他们也真的这样做了。

  剩下来的是英国。我们知道它是以轻蔑的反感来接受巴比康计划的。大不列颠帝国的二千五百万居民只有一颗同样的心灵。他们暗示说,大炮俱乐部的实验违背“不干涉主义”,他们连一个小钱也没有捐。
  听了这个消息,大炮俱乐部的会员们只耸了耸肩膀,就继续进行伟大的工作去了。南美洲,也就是说秘鲁、智利、巴西、拉普拉塔河流域各省和哥轮比亚,共计筹集了三十万美元,在这笔巨额捐款的账单里名列前茅。总账如下:
  美国捐款………4000,000美元,
  外国捐款………1,446,675美元,
  共计………5,446,675美元。
  公众放在大炮俱乐部银箱里的,共计是五百四十四万六千六百七十五美元。
  对这样一笔款子,谁也不会觉得奇怪。铸炮、瞠炮筒、护炮建筑、运输工人、工人在一个几乎没有人烟的地方的住处、修熔铁炉、造房屋、工地的机器设备、火药、炮弹以及额外的支出,所有这一切,估计差不多可以把这一笔款子全部耗光。南北战争时期,有的炮弹值一千美元一发:巴比康主席的这颗打破炮学记录的绝无仅有的炮弹自然要贵五千倍了。
  十月二十日,和高尔兹普林工厂签订了一份合同,这家工厂就在纽约附近,在战争期间,曾以最好的铸铁炮供应巴罗特。
  双方在合同里规定,高尔兹普林工厂应将铸造哥轮比亚炮所需要的物资运往佛罗里达南部的但帕城。全部工程至迟在明年十月十五日完成,交出质量合格的大炮,否则自该日起,直至月球处在同样条件下的那天为止,也就是说十八年零十一天,每天付罚金一百美元。招募工人、发给工人工资以及一切必要的运输费用,都归高尔兹普林工厂自理。
  这份一式二份。查对无讹的合同,经大炮俱乐部主席因-巴比康和高尔兹普林工厂经理基-莫奇生双方釜字,立即生效。
或许您还会喜欢:
银河系漫游指南
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:书评无法抗拒——《波士顿环球报》科幻小说,却又滑稽风趣到极点……古怪、疯狂,彻底跳出此前所有科幻小说的固有套路。——《华盛顿邮报》主角阿瑟·邓特与库尔特·冯尼格笔下的人物颇为神似,全书充满对人类社会现实的嘲讽和批判。——《芝加哥论坛报》一句话,这是有史以来最滑稽、最古怪的科幻小说,封面和封底之间,奇思妙想随处可见。 [点击阅读]
银湖宝藏
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:那是一个烈日炎炎的六月天,中午时分,“小鲨鱼”号——最大的客货两用轮船中的一艘,正以它那强有力的桨轮拍打着江上的潮水。它清早就离开了小石城,现在即将抵达路易士堡。从外表看,这艘轮船同在德国河流中常见到的轮船很不相同。下部结构,仿佛是一艘大而低矮的艇。由于北美江河上有许多浅滩,这种结构可以避免一些事故。小艇上面,仿佛是一幢三层的楼房。甲板底下,安装着锅炉和汽轮机,堆放着煤和货物。 [点击阅读]
镜中恶魔
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:我们的心仍旧战栗1987年我到德国后曾在柏林生活了三年。当时柏林还是一座有一堵“移动的”墙的城市。有些日子这堵墙就立在街的尽头,而在另一些日子它又不在那里了。我深信:那墙由生活在不毛之地的动物驮在背上游走。兔子和乌鸦,这些被射杀的动物就像枪管一样令我感到恐惧。墙消失了,被射杀的动物逃到乡下去了。可能它们逃亡时心也怦怦地跳,就像此前许多遭追杀者那样。当时正值严冬,墙的后方一片荒凉犹如不毛之地。 [点击阅读]
阴谋与爱情
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:第一场乐师家里的一房间。米勒正从圈椅里站起来,把大提琴靠在一旁。米勒太太坐在桌旁喝咖啡,还穿着睡衣。米勒(很快地踱来踱去)事情就这么定了。情况正变得严重起来。我的女儿和男爵少爷已成为众人的话柄。我的家已遭人笑骂。宰相会得到风声的——一句话,我不准那位贵公子再进咱家的门。 [点击阅读]
阿尔谢尼耶夫的一生
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:p{text-indent:2em;}一“世间的事物,还有许多未被写下来的,这或出于无知,或出于健忘,要是写了下来,那确实是令人鼓舞的……”半个世纪以前,我出生于俄罗斯中部,在我父亲乡间的一个庄园里。我们没有自己的生与死的感觉。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
隔墙有眼
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1六点钟过了。一小时前去专务董事办公室的会计科科长还没有回来。专务董事兼营业部主任有单独的办公室,和会计科分开。天空分外清澄。从窗外射进来的光线已很薄弱,暮色苍茫。室内灯光幽暗。十来个科员没精打采,桌上虽然摊开着贴本,却无所事事。五点钟下班时间一过,其他科只剩下两三个人影,唯有这会计科像座孤岛似地亮着灯,人人满脸倦容。 [点击阅读]
雪国
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:【一】你好,川端康成自杀的原因是因为:他是个没有牵挂的人了,为了美的事业,他穷尽了一生的心血,直到七十三岁高龄,还每周三次伏案写作。但他身体不好,创作与《雪国》齐名的《古都》后,住进了医院内科,多年持续不断用安眠药,从写作《古都》之前,就到了滥用的地步。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
霍桑短篇作品选
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:01牧师的黑面纱①①新英格兰缅因州约克县有位约瑟夫·穆迪牧师,约摸八十年前去世。他与这里所讲的胡珀牧师有相同的怪癖,引人注目。不过,他的面纱含义不同。年轻时,他因失手杀死一位好友,于是从那天直到死,都戴着面纱,不让人看到他面孔。——作者注一个寓言米尔福礼拜堂的门廊上,司事正忙着扯开钟绳。 [点击阅读]