姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
茨威格短篇小说集 - 混混儿
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  从教堂塔楼大钟旁路过,他发现时间已很紧迫。他把课本紧紧夹在胳膊底下,开始加快步伐,不再吊儿郎当地、懒洋洋地走路。但不久他又放慢了脚步。夏日正午的炎热,弄得他懒散无力。本来嘛,他觉得及时赶去上希腊语课,压根儿就不是那么紧要。于是,他慢悠悠地顺着石子路往前走。石子路通向学校,喷射出令人窒息的灼热。到了学校,他发觉自己已迟到十分钟。有那么一瞬间,他脑子里曾冒出一个念头,是不是最好该打道回府。但一想到今天吃饭,家里又要搞长而又长的祷告,他便感到十分痛苦,因此决定还是去教室,并猛一用劲推开了教室的门。
  他的突然出现引起了几个同学的注意。教室后排有人轻蔑地哧哧一笑,前面第一排座位上,迎接他的也只是几张挂着讥诮笑意的面孔。老师面带得意的微笑,从讲台上看着他,并压低了声音,似含蔑视地说道:“利普曼,如果你哪次准点来了,那倒真是一个奇迹呢。你平常缺少的勤奋与毅力,在迟到这事儿上倒是发扬光大了。”
  这时教室里响起一片咯咯的笑声,其间还夹杂着低低的、怪声怪气的下泛音。大家全拿眼瞄着利普曼。
  利普曼未吱一声,脸上漠无表情。但是,从一张张乐开了花的脸孔旁经过,朝自己座位走去时,他感到很难保持平静。一种深深的痛苦,一种强忍着的狂怒,在他心底燃烧。经常他经受这种难堪的场面,也次次如此。他机械地打开课本,连页码也不看一眼,只心不在焉地望着书上的字母出神,直望得那一个个字母化作颤抖的黑色旋涡,在眼前飞旋。教室里所有的言语和声音,渐渐模糊起来,形成一片毫无意义的哭声,在他耳鼓里轰鸣,很是难听。周围这一切的冷漠,铅一般沉重地压在他身上。
  他凳子前面,有几点阳光在嬉戏。它们像欢呼雀跃的孩子,旋着五彩的圈儿。那闪闪发亮的颜色,又像柔软的白手似地从斜面课桌上掠过。利普曼好奇地盯着它们,却又是视而未见。他自顾自的梦着什么,精神不太集中。就是在昨天晚上,一桩偶然的小事又将生活之镜摆到了他面前。昨天,他带着课本回家,遇上了几个同龄人,大学生呀,少尉呀什么的。这些人过去很喜欢他,可这时跟他打招呼,却面带少见的轻蔑和不言的骄傲,因为他现在还和那些毛孩子中学生坐在一起,还得听那些老掉牙的废话,那些用于巴巴的声音弹出的陈词滥调。

  他觉得嗓子眼里有什么东西堵着,像是一声愤怒、绝望的狂笑。自己没像小孩子似地扑倒在地,哭哭啼啼,连他本人也几乎感到惊讶了。而且,自己居然没有跳起来啐他们一口!
  他慢慢地恢复了几分平静,因为他已开始分解自己的痛苦。
  他用极度的冷漠,用极度的痛苦才能产生的极度的冷漠,解剖这份苦痛。难道只有他一个人遭受这样的命运么?他知道,还有成百上千的人遭受与他同样的命运,还知道,这是他生活中每天都要发生的悲剧。但在他看来,没有任何人像他一样,感到这悲剧是如此的痛切。一个混混儿——世界上该还有多少这种人啊!但是,一想到那个开头,一想到那场第一次让他跌倒的考试,他总是不胜烦恼。主持那场考试的老师,即眼下这个坐在他前面十步远、对他漠不关心的人,当初是多么轻率地让他考了个不及格啊!或许,这个人一辈子连一分钟、一秒钟也未考虑过,他那个草率的决定,造成了怎样的后果。突然之间,一个奋发向上的发展过程被隔断了,一个人的命运被强行纳入另一条轨道。这个学生还清楚地记得他第一次留级时发生的那场突变。当时那种过度而无成效的勤奋,慢慢变成了混沌的懈怠,他对文学和艺术的兴趣也骤然被强行中断。哪怕是在生活最细小的方面,他也感到了这一打击的残酷性。他的工作精力渐渐衰退;在精神生活方面,他则日益陷入徒然的幻想之中。这类幻想只以这孩子本人为中心,并以实际生活中他无力得到的种种虚幻的形象和成就欺骗他。这样,他便慢慢消沉和懒散起来。后来他第二次留级,就再也没有什么感觉了,但他知道自己在走下坡路,却又无法阻止这一趋势。二十一岁还在上中学,这是他惟一难以忍受的痛苦,除此之外,他什么都忘了。他总在绞尽脑汁地琢磨事情的起因,次次都要归结到那一点上,回回都要想到那个日子,那个他因为偶然小事,仅仅是因为偶然小事而考场失利的日子。从这没完没了的苦思冥中,渐渐滋生一个模糊的念头,一种毫无根据的猜测。这猜测给他病态的、强迫性的思索打上了事情确凿无疑的印记,那不会是一起偶然事件,肯定是暗暗的仇视情绪,某个不明了的原因,促使老师那么干的。打那以后,这一想法便在他脑子里深深地扎下了根,于是仇恨便成了他灵魂深处的主旋律。

  每次他与老师的脸正面相对,猛然袭来的恨意便让他气得发抖。瞧他坐在讲台上的那副样子!好一张牧师般的黄面孔j听听他用他那条粗嗓子信心十足、一本正经说出的那些无关痛痒的废话吧,有多虚假啊,多无聊啊!他居然未意识到自己诗中的毛病!可这个人却能对他发号施令,却能决定他的命运,而且已经决定了他的命运——一想到这些,他的每一神经就痛苦地绷紧了,他感到,自己的手不由自主地攥成了一个拳头,一双眼睛则狠狠地盯着讲台上的那个人。
  这时老师把脸转过来,接住了那道目光。他似乎什么也没察觉到,只是嘴角周围冷酷而忧郁的皱纹更显眼了。他声音冷淡地说道:“利普曼,你留神往书上瞧瞧,也比望着空中发呆要强些啊。”
  利普曼抽搐成一团。想到自己得受这刻板的教训,他就好像挨了灼热的火印似的,他陡然产生了一种抗拒心理,现在万万不能沉默!
  “我留神来着,先生!”
  “那就再好不过了,利普曼,刚才我讲的,你现在复述一遍看看!”
  这话说得平心静气,甚至可能是不经意道出。但利普曼感到话里含有几分无耻的意味。他说不出话来,使劲地咬紧嘴唇。不过,他心里隐隐约约有了一种预感,这件微不足道的小事,也许会演化成一场灾难,命运又要重复它每天残酷的游戏了,由这最最无谓的琐事,也会产生难以预见的后果。他知道,肯定要出事了,因为他感到自己渐渐鼓起了勇气,也渐渐陷入绝望之中,成千上万个小时积聚起来的仇恨,汇成一条宽阔的河流,意欲冲出一条道来。但他仍竭力控制着自己,一声不吭,两片苍白的嘴唇直在哆嗦。
  老师等了几秒钟,然后非常平静地说:“你其实什么也不知道,刚才你撒谎。”
  这便是判决。现在再也没有退路了。利普曼知道,他是在为失去的东西而斗争,不过也知道,他心中一直压抑着的、却又不停翻腾的种种感情,该表露出来了。如果今天不,那就明天。此外,同学们中间不断增大的嗡嗡声、哧哧笑声,也使他很恼火。只要不再和这班人搅在一起,管它出什么事呢!他清楚而果决地说道:
  “我没撒谎,我能复述。”
  “那你是不愿意复述哕?”
  “没错,我不愿意,因为那是些毫无根据的瞎扯淡。”
  这句话犹如一声霹雳。那一张张脸孔上满意的笑容,那一个个正窃窃私语并一心盼着看看热闹的同学,全都僵住了。每个人都感到,自这抑闷沉重的气氛中,将要发生一场具有深远意义的悲剧。利普曼自己倒是最平静。他已招来了一强制性的结局,因为他想要这个结局。于是事儿就来了。

  听了利普曼这句意想不到的话,老师完全失去了自制,不过,一会儿又恢复了镇定。他快步走到利普曼跟前,喘吁吁地,因激动而声音发抖地说道:
  “你是个厚颜无耻的家伙……”
  “你自己才是呢!”
  这回答一下子就截住了老师的话头。接着便突然出现了类似混战的混乱局面。没人知道,是谁先动的手,但两人心中的愤怒是如此的强烈和急迫,以至于不知不觉间便以狂暴的方式表现了出来。整个争吵仅持续了一秒钟,而后利普曼怀着巨大的仇恨,狠狠地给了老师一掌,推得他往后踉跄了几步。所有的学生全都盲目地激动起来,教室里一片嗡嗡的喧闹声。可未等他们动手干涉,利普曼就已从衣帽钩上取下帽子,向教室外冲出,并随手砰的一声重重关上了门。他只管往外冲,没有目标,也没有计划……
  他四处乱走,走了一个小时,而后考虑成熟了,作出了决定。他想到了一切。上千幅各色各样的图景浮现在他眼前,他的青春,他的未来,他的父母,但每一幅图景全都这样引导他的行动,在他眼里全都化成了一个路标,一个指向最后一条黑暗小道的路标。他不由自主地加快了脚步,继而开始跑起来。这时,他眼前还飞快地闪现出小小的希望和模糊的预感,但他没有停下来,而是一个劲地跑啊跑。他耳旁轰响着汽车的隆隆声、街上的喧嚣声、漫不经心也毫不知情地从他身边经过的行人引起的嘈杂声以及他自己向前飞快奔跑的脚步声。他越跑越快,仿佛是为了麻痹每一根神经。他整个脑海里就回响着一句话:再快些,再快些……外界的一切声响,听起来全是这句话的节奏,它们汇成一片杂乱的、呼啸的噪声,使他麻木了,没知觉了。他就这样跑到了桥上。在那儿他站了一分钟,但不是因为害怕采取下一步行动,而是因为发抖的胳膊乏力,不能支撑他跨过栏杆。他又一次想起了自己被毁的生活。回忆像一阵突如其来的猛力,使他浑身发抖。他一跃便翻过护栏,闪电般栽入灰色的波涛之中……
  谢建文译
或许您还会喜欢:
青鸟
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:郑克鲁莫里斯·梅特林克(MauriceMaeterlinck,1862—1949),比利时象征派戏剧家。出生于公证人家庭,早年学习法律,毕业后随即到巴黎小住,结识了一些崇尚象征派诗歌的朋友,从此决定了他的文学生涯和创作倾向。他的第一部作品《温室》(1889)是象征派诗歌集。同年发表的剧本《玛莱娜公主》得到了法国评论界的重视,这个剧本第一次把象征主义手法运用到戏剧创作中。 [点击阅读]
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
人间失格
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:《人间失格》(又名《丧失为人的资格》)日本著名小说家太宰治最具影响力的小说作品,发表于1948年,是一部自传体的小说。纤细的自传体中透露出极致的颓废,毁灭式的绝笔之作。太宰治巧妙地将自己的人生与思想,隐藏于主角叶藏的人生遭遇,藉由叶藏的独白,窥探太宰治的内心世界,一个“充满了可耻的一生”。在发表这部作品的同年,太宰治就自杀身亡。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
冰与火之歌5
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:人味在夜空中飘荡。狼灵停在一棵树下,嗅了嗅,灰棕色毛皮上洒满了斑驳阴影。松林的风为他送来人味,里面混合着更淡的狐狸、兔子、海豹、鹿,甚至狼的气味。其实这些东西的气味也是人味:旧皮的臭气,死亡和酸败的气息,且被更浓烈的烟、血和腐物的味道所覆盖。只有人类才会剥取其他动物的毛皮毛发,穿戴起来。狼灵不怕人,就和狼一样。他腹中充满饥饿与仇恨,于是他发出一声低吼,呼唤他的独眼兄弟,呼唤他的狡猾小妹。 [点击阅读]
南非洲历险记
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:南非洲历险记--第一章在奥兰治河边第一章在奥兰治河边1854年2月27日,有两个人躺在奥兰治河边一棵高大的垂柳下,一边闲谈一边全神贯注地观察着河面。这条被荷兰殖民者称作格鲁特河,被土著霍顿督人称作加列普的奥兰治河,可以与非洲大陆的三大动脉:尼罗河、尼日尔河和赞比西河相提并论。像这三大河流一样,它也有自己的高水位、急流和瀑布。 [点击阅读]
堂吉诃德
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:【一】乍看似乎荒诞不经.实则隐含作者对西班牙现实深刻的理解.作者采用讽刺夸张的艺术手法.把现实与幻想结合起来.表达他对时代的见解.现实主义的描写在中占主导地位.在环境描写方面.与旧骑士小说的装饰性*风景描写截然不同.作者以史诗般的宏伟规模.以农村为主要舞台.出场以平民为主.人数近700多人.在这广阔的社会背景中.绘出一幅幅各具特色*又互相联系的社会画面.作者塑造人物的方法也是虚实结合的. [点击阅读]
天使与魔鬼
作者:丹·布朗
章节:86 人气:2
摘要:清晨五点,哈佛大学的宗教艺术史教授罗伯特.兰登在睡梦中被一阵急促的电话铃声吵醒。电话里的人自称是欧洲原子核研究组织的首领,名叫马克西米利安.科勒,他是在互联网上找到兰登的电话号码的。科勒急欲向他了解一个名为“光照派”的神秘组织。他告诉兰登他们那里刚刚发生了一起谋杀案。他把死者的照片传真给兰登,照片把兰登惊得目瞪口呆。 [点击阅读]
安妮日记英文版
作者:佚名
章节:192 人气:2
摘要:Frank and Mirjam Pressler Translated by Susan MassottyBOOK FLAPAnne Frank's The Diary of a Young Girl is among the most enduring documents of the twentieth century. [点击阅读]
将军的女儿
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:“这个座位有人吗?”我向独自坐在酒吧休息室里的那位年轻而有魅力的女士问道。她正在看报,抬头看了我一眼,但没有回答。我在她对面坐了下来,把我的啤酒放在两人之间的桌子上。她又看起报来,并慢慢喝着波旁威士忌①和可口可乐混合的饮料。我又问她:“你经常来这儿吗?”①这是原产于美国肯塔基州波旁的一种主要用玉米酿制的威士忌酒。“走开。”“你的暗号是什么?”“别捣乱。”“我好像在什么地方见过你。”“没有。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]