姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
草叶集 - 哥伦布的祈祷
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  作者:瓦尔特·惠特曼一个被击败了的遭难的老人,被抛弃在这蛮荒的海岸,远离家乡,为大海和险恶的巉岩所禁锢,十二个月了,因历尽辛劳而痛苦、僵硬,病得几乎死亡,为了散散这优郁的心,我在岛屿的边沿闲逛。我的悲伤太重了啊!或许我已熬不过今夜;上帝哟,我不能休息,我不能吃,不能喝,也不能睡,直到我将我自己和我的祈祷再一次献给你,我再次在你的怀中呼吸和沐浴,与你谈心,再一次地向你倾诉我自己。你知道我的全部历史,我的生活,我那长期操劳的生活,不只是崇敬而已,你熟悉我年青时的祷告和祝祷的仪式,你熟悉我成年时严肃而富幻想的沉思,你知道在我开始之前我怎样把未来的一切都献给了你,你知道我年老时重申了那些誓言并信守不渝,你知道我从没丧失对你的信念和入迷,戴着镣铐,身系狱中,受污辱,但并不埋怨,接受出自你的一切,它们应时来到我这里。我的全部企图中都充满着你,我的打算和计划都按照你的旨意而开始和执行,为你而航行于大海,跋涉于陆地;意向、主旨和抱负是我的,但成败都由你决定。啊!我相信它们的确是从你而来,那冲动,那热情,那不屈的意志,那强大的、感觉到了的、比言语更有力的内在控制,那些来自上天的、甚至在梦中也向我耳语的信息,所有这些都促使我向前不止。由于我和这种种,至今的工作得以完成,由于我,那些饱腻而窒息的比较古老的国土得以疏松和获释,由于我,两个半球合成了圆球,未知才变为已知。结果我不知道,这完全在你,或大或小,我不知道也许是什么广阔的田野,什么地带,也许我所认识的人类下层那种粗野的无限繁殖,被移植到那里会长大成材,获得无愧于你的知识,也许我所熟悉的剑在那里会真的化为铧犁,也许我所认识的那个无生命的十字架,欧罗巴的死了的十字架,会在那里发芽,开花,结实。还有一个努力的结果,是我在这荒凉沙滩上的祭坛;上帝哟,是你把我的生命点燃,用你稳定的、不可言喻的、恩赐的光线,那罕见而难以描述的点燃光线本身的光,那远非笔墨和语言所能叙说的光源,为了这些啊,上帝,让我进最后一言,我跪在这里,我老迈、贫穷而瘫痪,向你表示内心的铭感。我的终点近了,乌云已经在我头上密集,航行受到挫折,航线争执不定,完了,我把我的船队交给你。我的双手和肢体已经麻痹,我的脑子被折磨得几乎昏迷,让这老朽的船骨散裂吧,可我不愿离开,我要紧抱着你,上帝啊,尽管浪涛不停地冲击,我至少还认识你呀,认识你。我说的是预言者的思想吗?或者我是在胡言乱语?我懂得哪些生活的事,哪些我自己的事呢?我甚至连我过去或现今的工作也不理解,我面前展示着的种种对它的猜测,也永远变化不已。还有对于新的较好世界及其分娩的猜想,在捉弄着、迷惑着我的心机。而我突然看见的这些东西,它们意味着什么呢?仿佛一只神圣的手把我眼睛上的封条揭开了,出现了奇迹,一些膝陇的巨大形象微笑着,穿过天空和大气,无数的船只在辽阔的海涛上航行,我听见一些新的语言的赞歌在向我招呼致意。
或许您还会喜欢:
星球大战6:绝地归来
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:对反军联盟来说,这是一段黑暗的时期……冻结在硝酸甘油中的汉-索洛,被送到了可恶的歹徒加巴手中。决心救他出来,卢克天行者、莱亚公主以及兰度-卡内森向加巴在塔托勒的堡垒发起了一次冒险的进攻。现在,在这部《星球大战》中最令人激动的一章里,反军指挥官把所有反军战斗舰召集起来,组成了一支庞大的舰队。而达斯-维达。 [点击阅读]
燕尾蝶
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:韦迪·卫斯特韦特之墓韦迪·卫斯特韦特是位出生于新泽西州的海军军官。他从越南战场上生还后,深深地为佛教的精神所折服,因此在退役后移居日本。虽然不能舍弃带血的牛排和打猎的爱好,但他尽可能对佛教教义加以部分独特的解释,努力使两者并存。当韦迪正在享受他最喜爱的打猎时,死神来临了。当看到爱犬得林伽已经把受伤的野鸭追得无路可逃时,他扣动扳机准备打死野鸭。 [点击阅读]
爱丽丝漫游奇境记英文版
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的真名叫查尔斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位数学家,长期在享有盛名的牛津大学任基督堂学院数学讲师,发表了好几本数学著作。他因有严重的口吃,故而不善与人交往,但他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣,还是一个优秀的儿童像摄影师。作品《爱丽丝漫游仙境》是卡罗尔兴之所致,给友人的女儿爱丽丝所讲的故事,写下后加上自己的插图送给了她。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
神秘的第三者
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:凌晨时分,帕克-派恩先生乘坐由巴塞罗那开往马霍卡岛的汽轮在帕尔马下了船。他立刻感到了失望,旅馆全满了!供他选择的最佳住处是一间衣橱似的不透风的楼房,在市中心的一家旅馆里。从房间向下看,是旅馆的内院。帕克-派恩先生并不打算住在那里。旅馆老板对他的失望显得漠然。“你想怎么着?”他耸了耸肩,说道。如今,帕尔马名声在外,游人如织。英国人,美国人,人人都在冬天来到马霍卡。整个岛屿拥挤不堪。 [点击阅读]
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
被偷换的孩子
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:田龟规则1古义人躺在书房的简易床上,戴着耳机专注地听着录音机。“好了,我该到那边去了。”接着“咚”地响了一声,隔了一会儿,吾良又接着说:“不过我和你之间的通信并不会中断,因为我特意准备了田龟程序。现在你那边的时间已经很晚了,你休息吧。”古义人听不明白吾良什么意思,只感觉一阵撕心裂肺的痛楚。默然良久,他才把田龟放回书架,打算睡觉。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.