姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
草叶集 - 转动着的大地之歌
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  作者:瓦尔特·惠特曼1一支转动着的大地和相应的语言之歌,你想,那些直线,曲线,角度和点画便是语言么?不,那不是语言,本质的语言,乃是在地里和海里,在空气里,在你的心里。你以为,那从你朋友们的口里出来的精美的声音便是语言么?不,真实的语言比它还要精美。人类的肉体便是语言、这便是千言万语,(在最美的诗歌中;男人的或女人的肉体,形象完美,自然,快乐的肉体再现,各部分都有力,能积极活动,能感受,没有羞耻感,也没有害羞的必要。)空气,泥土,水,火,这些都是语言,我自己对它们便是一个字,在性质方面我同它们相互渗透,我的名字对它们是毫无意义的,即使把我的名字用三千种文字说出来,空气,泥土,水,火,又怎么会知道它呢?一种健康的面貌,一种表示友爱的或命令的姿势,便是语言,是文字,是意义,有些男人和女人凭面貌上所具有的魔力,那也就是语言,是意义。灵魂的磨炼便是依靠着大地的无声的语言,大师们知道大地的语言,并且应用它们多于应用有声的语言。改进便是大地的言语之一,大地不滞留也不急遽,它自始即在它自身中潜藏着它所有的属性、生长机能和效果,它的意义不仅在于它的美好的一半,它的缺陷和赘疣部分所表现出的意义也同完美部分一样多。大地对一切都无所吝惜,它是十分大量的,大地的真理永远在那里期待着,它们并不隐藏自己。它们是平静的、微妙的,无法印刷成文字,它们包含在愿意传达它们的一切书物之中,传达一种感情和邀请,我说了又说。但我不言语,如果你们不听我的,我对于你们还有什么用呢?你们不能忍受和改善,我还有什么用呢?(生产出来呀!你要把你自己的果实在你心中腐烂么?你愿意潜伏在那里使自己窒息么?)大地并不争论,并不感伤,亦没有一定的安排,它从不叫喊、匆忙、说服、压迫、许诺。对一切都一视同仁,永没有可能想象的失败,不闭拒任何物,也不摒弃任何物,它揭示出一切力量、物体,状态,不遗漏半点。大地并不表现自己,亦不拒绝表现自己,但它在外表的下面仍占有一切,在表面的声音下面,在英雄的壮大的合唱、奴隶的哀泣、爱人的蜜语、临死者的咒诅、残喘、青年的欢笑、买卖人的声调的下面,有着这一切效果最好的语言。对于她的孩子,无言而雄辩的伟大的母亲的言语永不会落空,真实的言语不会落空,正如运动不会落空,光的返射不会落空一样。白天和黑夜不会落空,我们所进行的航程也不会落空。无数的姊妹们,姊妹们的不休止的舞蹈,向心的和离心的姊妹们,年长的和年轻的姊妹们,我们所知道的美丽的姊妹和别人一起跳舞。以她的丰腴的背部向着每一个观看的人,有着青春的魅力,也有着同等的老年的魅力,她坐下,安详地坐下,我爱她也如其余的人一样,她手里拿着镜子,她的两眼从镜里返射出来,她坐着,闪着目光,不邀请任何人,也不拒绝任何人,白天夜晚,总是不倦地在她自己面前持着一面镜。从近处看或从远处看,每天二十四小时中适当地公开出现,适当地和她们的许多伴侣,或一个伴侣来去,她们不用自己的容貌观看,而是用那些伴随着他们的人们的面貌观看,用孩子们的容貌,妇人或男子的容貌,动物的露出的容貌,或者无生物,陆地或水、或者天空的优美的幻影的容貌观看,从我们的面容,我的和你的,忠实地反映她们的面容观看,每天一定公开出现,但永不和同样的伴侣出现两次她们拥抱人,拥抱一切,三百六十五次无可抗拒地回绕着太阳进行着;拥抱一切,抚慰着,支持着,密切地跟随着最初的如它们一样肯定而必要的三百六十五次的回旋。坚定地转动着前进,毫无恐惧,永远抗拒着,载运着并通过日光、暴风雨、冷和热,仍然继承着灵魂的实现和决定,不停地进入和分开周围的和前面的流动的真空无障碍阻挡她前进,无须抛锚,也决不会触着岩石,迅速、欢喜、满足、不受损失,亦无物遗失,随时都能并准备做出精确的报告,这样,神圣的船舶航行在神圣的海上。2无论你是谁!这转动和返射都特别是为你而有,神圣的船舶航行在神圣的海上也是为你。无论你是谁,是男是女,大地是为你而有陆有水,太阳和月亮是为你而悬在天空上,现在和过去首先为的是你。不朽的也首先为的是你。每个男人对于他自己,每个女人对于她自己,都是过去和现在的一个字,真实不朽的字;没有人能为别人获得什么,谁也不能。没有人能为别人生长,谁也不能。唱歌是属于歌者的,大部分还是回到他身上,教育是属于教师的,大部分还是回到他身上。谋杀是属于杀人者的,大部分还是回到他身上,盗窃是属于盗贼的,大部分还是回到他身上,爱情是属于爱人的,大部分还是回到他身上,礼物是属于给与者的,大部分还是回到他身上,一定会这样,演说是属于演说者的,表演是属于男女演员并不是属于听众的,除了一个人自己的伟大和美好,无人能理解任何伟大和美好。3我敢说对于那将是完满无缺的男人或女人,大地也一定会完满无缺。只有对于那永远是凋残破碎的男人或女人,大地才永远凋残和破碎。我敢说没有一种伟大或一种能力不是在与大地的伟大和能力竞争,除了证实大地的理论的东西,就再不会有任何重要的理论,政治、歌唱、宗教、行为或其他一切,除非它们可以和大地的广阔相比,除非它们效法了大地的精确、活力、公平和正直它就没有价值。我敢说我开始看到,有着更甜美的激奋的爱情确胜过反应的爱情,那种爱情只知自守,它自己并不邀请也不拒绝。我敢说我开始发现在可听见的言语里是什么也没有的。一切融汇于大地的无言的意义的表现中,融汇于歌唱肉体和大地的真理的人中,融汇于编纂不能印刷的言语的辞典的人中。我敢说我看到的较好的东西比说出来的最好的东西还要好,那就是最好的东西永非言词所能述说。当我要想把最好的东西说出来的时候,我发现我说不出,我的舌头转动不灵,我的发音器官不听使唤,我成为一个暗哑的人。大地的最好的一切是无论如何说不出来的,什么都是最好的,它不是你所想的那样,而是更廉贱、更容易、更切近的,事物并未从原先所在的处所移去,大地恰如过去一样地肯定而直接,事实、宗教、进步、政治、商业均如从前一样地真实,但灵魂也是真实的,它也是肯定而直接的,它的建立并不靠任何理论、证据,无可否认的生长建立了它。4这些对灵魂的音调,和灵魂言语发出回响的东西,(假使它们不响应灵魂的言语,那它们是什么呢?假使它们不是特别关涉到你,那它们是什么呢?)我发誓我此后永不抱能把最好的东西说出来的信念,我的信念是把最好的留着别说。说下去呀,谈说的人哟!唱下去吧,歌唱者哟!钻研呀,塑造呀!积累大地的言语呀!一年一年的工作下去,一点也不会白费的,也许需要等待很久,但将来一定会有用,当材料全都准备好的时候,建筑家就出现了。我敢向你保证建筑家一定会出现,我敢向你保证他们一定会理解你,为你辩解,他们中最伟大的必是最知道你的人,包容一切并且忠实于一切,他和其余的人将不会忘记你,他们将觉得你一点也不比他们渺小,你将在他们中受到充分的赞扬。青年,白天,老年和夜强大、健壮、可爱的青年哟,充满优美、活力和魅力的青年哟,你知道在你以后来到的老年,也有着同样的优美、活力和魅力么?光明灿烂的白天,硕大的太阳照耀着的充满行动、野心和欢笑的白天哟,在你后面紧跟着充满千千万万的太阳、安睡和使人精力恢复的幽暗的黑夜。
或许您还会喜欢:
红龙
作者:佚名
章节:54 人气:2
摘要:1威尔·格雷厄姆让克劳福德坐在房子与海之间的野餐桌旁,然后递给他一杯冰茶。杰克·克劳福德看着这幢外表漂亮的老式房子。银白色的木料衬着明媚的阳光。“我真应该当你卸职的时候在玛若森就找到你,”杰克说,“你肯定不愿意在这儿谈这件事。”“这事我在哪儿都不愿意谈,杰克。既然你坚持要说,好,我们就来谈谈。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蝴蝶梦
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:影片从梦中的女主人公---第一人称的'我'回忆往事开始。夜里,我又梦回曼陀丽。面对这堆被焚的中世纪建筑废墟,我又想起很多过去……那是从法国开始的。做为'陪伴'的我随范霍夫太太来到蒙特卡洛。一天,在海边我看到一个在陡崖边徘徊的男子。我以为他要投海,就叫出了声。他向我投来愤怒的一瞥。我知道我想错了,他可真是一个怪人。很巧,他竟同我们住在同一个饭店里。 [点击阅读]
解忧杂货店
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:导读这就是东野圭吾的本事东野圭吾小说普及性之所以这么高,几乎等于畅销书保证,一个不能不提的因素,即他的作品并非只有谜团,只是卖弄诡计;一个更重要的元素,即他过人的说故事能力,以及很有温度的文字书写;身为作家,强项一堆,难怪东野的创作总是多元又量产。 [点击阅读]
道德情操论
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:自从很久以前即1759年初《道德情操论》第一版问世以来,我想到了其中可作的一些修改,以及有关该学说的种种很好的说明。但是,我一生中的种种偶然事件必然使我全神贯注于各种工作,直到现在都妨碍我常想以小心谨慎和专心致志的态度进行的修订这一著作的工作。读者将在这一新版中,在第一卷第三篇的最末一章中,以及在第三卷第四篇的第一章中,看到我已作出的主要改动。第六卷,正如它在新版中呈现的那样,完全是新写的。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人豹
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:神谷芳雄还只是一个刚从大学毕业的公司职员。他逍遥自在,只是在父亲担任董事的商事公司的调查科里当个科员,也没有什么固定的工作,所以难怪他忘了不了刚学会的酒的味道和替他端上这酒的美人的勉力,不由得频繁出入那家离京桥不远、坐落在一条小巷里的名叫阿佛洛狄忒的咖啡店。 [点击阅读]
匹克威克外传
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:匹克威克派除却疑云,把黑暗化为耀眼的光明,使不朽的匹克威克的光荣事业的早期历史免于湮没,这第一线光辉,是检阅匹克威克社文献中如下的记载得来的;编者把这个记录呈献于读者之前,感到最大的荣幸,这证明了托付给他的浩瀚的文件的时候所具有的小心谨慎、孜孜不倦的勤勉和高超的眼力。一八二七年五月十二日。主席,匹克威克社永任副社长约瑟夫·史密格斯阁下。一致通过如下的决议。 [点击阅读]
南非洲历险记
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:南非洲历险记--第一章在奥兰治河边第一章在奥兰治河边1854年2月27日,有两个人躺在奥兰治河边一棵高大的垂柳下,一边闲谈一边全神贯注地观察着河面。这条被荷兰殖民者称作格鲁特河,被土著霍顿督人称作加列普的奥兰治河,可以与非洲大陆的三大动脉:尼罗河、尼日尔河和赞比西河相提并论。像这三大河流一样,它也有自己的高水位、急流和瀑布。 [点击阅读]
命案目睹记
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:在月台上,麦克吉利克蒂太太跟着那个替她担箱子的脚夫气喘吁吁地走着。她这人又矮又胖;那个脚夫很高,从容不迫,大踏步,只顾往前走。不但如此,麦克吉利克蒂太太还有大包小包的东西,非常累赘。那是一整天采购的圣诞礼物。因此,他们两个人的竟走速度是非常悬殊的。那个脚夫在月台尽头转弯的时候,麦克吉利克蒂太太仍在月台上一直往前赶呢。当时第一号月台上的人不挤,本来没什么不对。 [点击阅读]
大象的证词
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:奥利弗夫人照着镜子。她自信地瞄了一眼壁炉架上的时钟,她知道它已经慢了二十分钟。然后她继续摆弄着自己的头发。奥利弗夫人坦率地承认,令她烦恼的是经常要改变发型。她差不多已把每种样式都试过了。她先梳了一个庄重的,把头发从四面向上卷得又松又高;接着又梳了一种迎风式的,把发绺往后梳,修饰得看上去很有学者风度,至少她希望如此。她已经试了绷紧的整齐的卷发,也试过一种很有艺术味道的凌乱的发型。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]