姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
草叶集 - 欢乐之歌
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  作者:瓦尔特·惠特曼啊,怀着最欢乐的心情歌唱呀!歌中充满了音乐充满了男子气概、女人心肠、赤子之心呀!充满了寻常的劳动气息,充满了谷物和树木。啊,歌唱动物的声音,啊,歌唱鱼类的敏捷和平衡!啊,在一首歌里歌唱雨滴的淅沥!啊,在一首歌里歌唱阳光和浪涛的流动!啊,我的精神多么欢乐呀!它是无拘无束的它如同闪雷般飞射!仅有这个地球和一定的时间是不够的,我要有千万个地球和全部的时间。啊,司机的欢乐呀!他和一辆火车头一齐前进!听着蒸气的嘘声,快乐的叫声,气笛的啸声和火车头的欢笑呀!不可抗拒地向前推进并飞快地消失到远方。啊,在田野和山陬之上的欢快的逛游呀!最平凡的杂草的叶和花,树林里面的润湿清新的寂静,黎明时大地之微妙的清香,一直香遍了午前。啊,男骑士与女骑士的欢乐呀!鞍鞯,疾驰,加在马背上的压力,从耳际和发上掠过的凉风。啊,消防队员的欢乐呀!在深夜我听到警报声,我听到铃声,喊叫,我通过人群,我奔跑着!看到了火焰使我狂欢。啊,膂力强壮的斗士是多么欢乐呀!他神采奕奕地兀立在竞技场上,精力充沛,渴望着和他的对手相见。啊,宏大的海阔天空的同情的欢乐呀!那只有人类的灵魂对能产生,才能滔滔不绝地流出。啊,母亲的欢乐呀!细心守护,含辛茹苦,怜爱、苦恼、忍耐地抚育着新生命。啊,繁殖、生长和康复的欢乐呀!抚慰和解的欢乐,谐和一致的欢乐。啊,回到我所诞生的地方吧,再听到鸟雀的歌唱。再漫步于屋舍和仓度的周围,再漫步于田野之再漫步于果树园中,再漫步于古老的小巷。啊,我曾经生长在海港、礁湖、溪水或者海边上,我要在那里继续劳动一辈子,盐性的潮湿的气味、海岸、浅水中露出的海草,渔人的工作,捕鳗者和拾蚌者的工作、我带着我的蚌铲和锄来了,我带着鳗叉来了,海潮退去了么?我加入到沙地上拾蚌者的人群里,我和他们一起欢笑和工作,我在我工作的时候说说笑笑,就像一个生气蓬勃的少年;在冬天,我拉着鳗筐,拿着鳗叉,徒步行走在冰上,我有一柄凿冰孔的小斧,你看我装束整齐,快乐地走出,或者在黄昏时归来,我那一伙强壮的少年们伴随着我,我那一伙成人或半成人的青年们,他们和任何别人在一起都不如和我在一起那样欢喜,他们白天和我一起工作,夜间和我一起睡眠。有一次在天气温暖的时候,我乘着小舟出去,捞起借着石块的重量沉下去捕海虾的筐儿,(因为我知道浮标,)啊,日出之前当我在水上向着浮标划行时我感觉到五月清晨的甜美啊,我放倒柳条筐,当我把暗绿色的海虾取出时,它心用脚爪拼命挣扎,我在它们的两螫之间插入木钉。我一处又一处地到所有的地方去,然后又划着船回到海岸来,那里在一大锅滚水里,海虾的颜色变成了深红。又有一次去捕捉鲭鱼,这些鱼疯狂贪食,很容易上钩,它们靠近水面,几英里内的水里到处都是它们;又有一次在卡沙比克海湾捕捉石鱼,我便是脸色黑红的船员之一;又有一次在巴门诺克海外追逐鲭鱼,我的身躯屹然站立着,左脚踏在船舷上,右手把细绳的网远远撒去,在我的周围看见五十只小船,陪伴着我,迅速地穿来穿去。啊,河上的荡舟呀!航行在圣劳伦斯河,看见壮丽的风景和汽船,航行在千岛群岛,偶然遇到木筏和持着长桨的筏夫,筏上有小屋,每当晚炊的时候筏上冒着青烟。(啊,这是有毒而可怕的东西呀!是距离渺小而虔信的生活很远的东西呀!是得不到证明,在迷惘中的东西呀!从隐处逃遁并自由驰驱着的东西。)啊,在矿坑里的工作,或在铸铁,铸造厂的铸铁,铸造厂本身,粗糙而高耸的屋顶,广大而阴暗的空间,熔铁炉,灼热的熔液倾泻着,奔流着。啊,再说兵士们的欢乐吧!感觉到有一个勇敢的指挥官来到,感觉到他的同情,看到他的镇静沉着,在他的微笑的光辉中,感到温暖!走上战场,听到喇叭吹奏,战鼓冬冬,听到炮声隆隆,看见刺刀和步枪在日光中闪烁,看到人们倒下死亡而无怨,尝到野蛮的血腥滋味它是多么可怕呀!心满意足地看到敌人伤亡。啊,捕鲸者的欢乐呀!啊,我又重作我旧日的巡游!我感到下面船只的动荡,我感到大西洋的海风吹拂着我,我重新听到从桅杆顶上传来的叫喊声,那里鲸鱼在喷水!我重新跳上辘转和其余的人一起眺望着,我们兴奋得发狂地走下来,我跳到小船上,我们向着掳获物所躺着的地方划去,我们悄悄地一声不响地来到,我看见浑噩的庞然巨物晒着太阳,我看见手执鲸叉的人站了起来,我看见鲸叉从他强有力的手臂上投掷出去,啊,负伤的鲸鱼又迅疾地向海洋外面游去,迎着风,有时停下,有时游着,拖拽着我,我又看见它仰起头来呼吸,我们又划拢去,我看见矛头穿入它的胁下,变成很深的创口,我们又向后退去,我看见它又沉下去,生命很快的就要离开它了,当它伸出头时它喷着血,我看见它游行的圈子愈缩愈小,迅疾地搅着水,我看见它死去,它在漩涡的中心痉孪地一跳,然后在血沫之中平躺着不再动了。啊,我的老年时代,我的最高贵的欢乐呀!我有着满堂的子孙,我的须发已经斑白,由于我高年长寿,我有广大的气概,宁静,威严。啊,妇人的成熟的欢乐呀!啊,最后的幸福呀!我已过了八十岁,我是最可尊敬的母亲,我的心地如何地明净,所有的人如何地亲近着我!这比以前更能吸引人的硅力是什么?这比青年的花朵更美丽的花儿是什么?这刚到我身上来又要离去的美是什么?啊,演说家的欢乐呀!挺起胸膛,从胁部和喉咙滚出了巨雷的声音,使人民随着你愤怒、叹息、仇恨和盼望,引导着全美洲,以伟大的喉舌说服了全美洲。啊,我的灵魂依于自身而取得均衡的欢乐,通过它认识到自己,并热爱着这些物质,观察着它们的特性,并吸收它门,我的灵魂通过视觉、听觉、触觉、理性、言语、比较、记忆,回荡到我自己,我的感觉和肉体之真实的生命超越我的感觉和肉体,我的身体是物质造成的,我的视觉是物质的眼睛造成的,今天却无法分辩地为我证明了,最后看见的不是我的物质的眼睛,最后爱恋、行走、欢笑、呼叫、拥抱、生殖的也不是我的物质的身体。啊,农人的欢乐呀!俄亥俄人的,伊里诺斯人的,威斯康星人的,加拿大人的,衣阿华人的,堪萨斯人的,密苏里人的,俄勒冈人的欢乐呀!破晓时起来敏捷地进行着工作,在秋天耕犁着土地为了冬天播种,在春天耕犁着土地为了种上玉蜀黍,在秋天修整果园,为树木接枝,采集苹果。啊,在游泳池中,或者在海岸上最适宜的地方洗澡,溅泼着水呀!涉着没踝的海水,或者赤裸着身子沿着海岸奔跑。啊,去充分认识空间呀!一切丰足,浩无边际,同天空、太阳、月亮和行云合为一体。啊,一个男子自立的欢乐呀!不对任何人卑躬屈节,不服从任何人、任何已知或未知的暴君,昂然行走,轻快而自得的步态,以宁静的目光或以光辉的眼睛观望,从宽阔的胸瞠倾吐出深沉而嘹亮的声音,以你的人格面向着大地之上的所有其他的人格。你知道青年人的最大的欢乐么?你知道遇见亲爱的伙伴,听到快活的话语,见到欢笑的脸面的欢乐么?你知道愉快的光辉的白天的欢乐,畅快地游戏的欢乐么?你知道甜美的音乐的欢乐,灯烛辉煌的舞厅和舞蹈者的欢乐么?你知道丰筵盛撰,痛饮狂欢的欢乐么?但是,啊,我的至上的灵魂呀!你知道沉思默想的欢乐么?你知道自由而寂寞的心中,温柔而忧郁的心中的欢乐么?你知道孤独行路、委顿然而高傲的精神、受难和斗争的欢乐么?你知道痛楚、恍惚、不分昼夜庄严沉思的欢乐么?你知道想到死、想到硕大无垠的时与空的欢乐么?你知道预想到更美好更崇高的爱的理想,预想到完美无疵的妻、甜蜜、永久、完美的伴侣的欢乐么?所有这一切都是你自己的欢乐、配得上你的欢乐呀,啊,灵魂!啊,当我活着时我要作生命的主宰,而不作它的奴隶,以一个强有力的胜利者的态度去面对生活,没有愤怒,没有烦闷,没有怨恨或轻蔑的批评,在大气、流水、陆地的尊严的法则面前,证明我的内在灵魂不可克服,外在的任何事物不能支配我。因为我不仅歌唱着生命的欢乐,我还歌唱着死亡的欢乐呀!死的美丽的接触,会给人以刹那的抚慰和麻木,我丢下我粪土般的身体,由它火化,变成粉未,或者埋葬,我的真实的身体无疑地为我留存在另一世界里,我的空虚的躯壳于我不再相干,经过各种净化,供作其他用途,永远为大地所使用。啊,用不只含有吸引力的东西来吸引!我不知道那是怎样的,但是看呀!那是不依从其他任何事物的东西,永远是攻而不是守,但它多么有魅力地吸引着。啊,以寡敌众地去斗争,勇敢地去迎敌!单枪匹马地去对付他们,看看一个人究竟能担当多少!面对面正视着斗争、苦痛、监狱、多数人的憎恨,泰然自若地走上断头台,向着炮口前进!成为一位真神!啊,乘着船,在海上航行呀!离弃这坚定不能忍受的陆地,离弃市街、人行道和房屋的令人厌倦的单调,离弃你,啊,你这凝固不动的大地而坐上一只般,去航行,航行,航行!啊,我以后的生活将是一首新的欢乐的诗歌!跳舞、拍手、欢欣、呼叫、踢着、跳着、滚着前进,荡漾着前进呀!成为一个到一切口岸去的环游世界的水手,简直就是一只船,(你看我在阳光和大气中张开来的这些帆,)一只迅速而庞大的船,满载着丰富的语言,满载着欢乐。
或许您还会喜欢:
生活在别处
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:——读米兰·昆德拉《生活在别处》吕新雨生存于人类的文化传统之中,我们对于"诗"、"抒情"、"美"这样的字眼,总是保持着崇高的故意。人类不仅具有抒情的能力,而且具有这种需要,基于生存的需要。这样抒情诗就不仅仅是一个美学问题,而且是一个具有存在论性质的问题,抒情态度成为人类的一种生存范畴。 [点击阅读]
畸形屋
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:大战末期,我在埃及认识了苏菲亚-里奥奈兹。她在当地领事馆某部门担任一个相当高的管理职位。第一次见到她是在一个正式场会里,不久我便了解到她那令她登上那个职位的办事效率,尽管她还很年轻(当时她才二十二岁)。除了外貌让人看来极为顺眼之外,她还拥有清晰的头脑和令我觉得非常愉快的一本正经的幽默感。她是一个令人觉得特别容易交谈的对象,我们在一起吃过几次饭,偶尔跳跳舞,过得非常愉快。 [点击阅读]
白衣怪圈
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:1月4日星期一上午7时5分马萨诸塞州波士顿的冬夜一片漆黑。海伦·卡伯特在拂晓时醒了过来。她躺在路易斯伯格广场她父母的家中,一缕缕暗淡的晨曦刺破了笼罩这间三楼卧室的黑暗。她睡在一张有顶篷装饰的床上,懒得睁开眼睛,依然沉浸在鸭绒被赐予的舒适温暖之中。她称心如意,全然不知她的脑组织已出了大毛病。这次假期海伦并不很愉快。她是普林斯顿大学3年级学生,为了不影响功课,她预约了在圣诞和新年假期中做刮子宫手术。 [点击阅读]
纯真年代
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:作者:蒲隆美国文学批评家菲利普·拉赫夫把美国文学中典雅和粗犷这两种不同的流派形象地称为“苍白脸和红皮肤”。这两种流派不仅写作风格相异,而且题材也不同:“苍白脸”多写上流社会,“红皮肤”则多写下层民众。当然两派作家的家庭出身和社会经历也大相径庭。 [点击阅读]
罗杰·艾克罗伊德谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:谢泼德医生在早餐桌上弗拉尔斯太太于16日晚(星期四)离世而去。17日(星期五)早晨八点就有人来请我去。我也帮不了什么忙,因为她已死了好几个小时了。九点过几分我就回到了家。我取出钥匙打开了前门,故意在大厅里磨蹭了一会,不慌不忙地把帽子和风衣挂好,这些都是我用来抵御初秋晨寒的东西。说老实话,我当时的心情非常沮丧忧愁。我并不想装模作样地认为,我能够预料今后几周将要发生的事。 [点击阅读]
老人与海
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1961年7月2日,蜚声世界文坛的海明威用自己的猎枪结束了自己的生命。整个世界都为此震惊,人们纷纷叹息这位巨人的悲剧。美国人民更是悲悼这位美国重要作家的陨落。欧内斯特·米勒尔·海明威(1899—1961年),美国小说家。1899年7月21日,海明威出生在美国伊利诺伊州芝加哥郊外橡树园镇一个医生的家庭。 [点击阅读]
老处女
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:在五十年代的老纽约,屈指可数的几家人在单纯和富有方面居统治地位,其中就有罗尔斯顿家。强健的英国人和面色红润、身体笨拙的荷兰人合为一体创造出一个繁荣谨慎,却又挥金如土的社会。“办事要办得漂亮”一直是这个谨小慎微的世界上的一项基本原则。这个世界全是由银行家,与印度做生意的商人、造船厂家和船具商的财富建造起来的。 [点击阅读]
背德者
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:引子天主啊,我颁扬你,是你把我造就成如此卓异之人。[诗篇]①第139篇,14句①亦译《圣咏集》,《圣经·旧约》中的一卷,共一百五十篇。我给予本书以应有的价值。这是一个尽含苦涩渣滓的果实,宛似荒漠中的药西瓜。药西瓜生长在石灰质地带,吃了非但不解渴,口里还会感到火烧火燎,然而在金色的沙上却不乏瑰丽之态。 [点击阅读]
芥川龙之介
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。宽广的门下,除他以外,没有别人,只在朱漆斑驳的大圆柱上,蹲着一只蟋蟀。罗生门正当朱雀大路,本该有不少戴女笠和乌软帽的男女行人,到这儿来避雨,可是现在却只有他一个。这是为什么呢,因为这数年来,接连遭了地震、台风、大火、饥懂等几次灾难,京城已格外荒凉了。照那时留下来的记载,还有把佛像、供具打碎,将带有朱漆和飞金的木头堆在路边当柴卖的。 [点击阅读]
花儿无价
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:一过晚上八点,商业街上营业时间最长的中华荞麦店也打烊了,小城顿时漆黑一片,复归寂静。夏季里,商家的经营对象是从东京、大阪等地回来省亲的人们,因此,常常会有许多店铺营业到很晚。可是,自秋风初起,东北小城的夜幕就开始早早降临了。晚上十点,城边的卡拉OK快餐店也关了门。几个手握麦克风、狂唱到最后的男女客人走出来,各个怕冷似地缩着身子,一面商量着接下来去何处,一面钻进停在路边的汽车。 [点击阅读]
茶花女
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]