姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
猜火车 - 《猜火车》读后感——生命的火车,何去何从
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  关于人生的意义、存在的价值,大约是每一个经历过或正在经历青春期的人都曾苦苦追索过的命题。是过父母亲那种刻板乏味、数十年如一日复制、粘贴般的生活, 还是放纵自己选择生活在别处?答案自然是不言而喻的。然而梦想之于现实终究太过虚幻,在生存的重压之下,人们不得不选择屈从,成为社会洪流中营营役役的一 员。
  面对这相似的问题,欧文•威尔士的《猜火车》却给了我们一个迥乎不同的回答——选择过一种荒废的生活。住在苏格兰爱丁堡附近没落小镇雷斯的四 个年轻人,瑞顿、西蒙、丹尼和卑比,没有梦想,没有信仰,厌恶单调、刻板的沉闷生活,也不愿像同龄人一样通过读书,找一份稳定、体面的工作,而选择靠领 取、诈骗救济金为生,生活中除了毒|品,就是酒精、暴力和女人。
  在这里,“猜火车”无疑是莫大的反讽。在荒废的铁轨边,无所事事的他们借猜测下一班火车的去向打发漫长无聊的人生,并以此为乐。这种无聊的游 戏,也正隐喻了他们荒废的人生。“除了现在,什么都不存在。”当过去渐渐褪色*,成为泛黄的背景,未来却是无望的猜测,人生的下一班火车将何去何从。
  《猜火车》里描述的生活显然是极为混乱的,瑞顿们在梦魇般的灰暗角落里自我放逐,如飞蛾扑火般的义无反顾,而放浪形骸的极端体验总让人为之侧 目。对于这种荒废生活中的惊世骇俗、放浪不羁,作者并无意进行道德上的评判。他只是用冷冷的目光,用粗糙而支离破碎的文字,不加修饰地记录下这一代人的愤 怒与某种生命中真真切切的痛:来自社会的鄙夷、父母的唠叨、现实的压力,使他们无路可逃。既然认定了无法向现实妥协,他们也只能与自己死磕,“认准一条路 走到底”,无论结果如何,不管有没有方向。仿佛也只有在海洛因制造的幻像中,丑陋的现实才能暂时化为乌有,失落的灵魂也才得以寻到片刻的安宁与慰藉。颇具 讽刺意味的是,即便是这种建立在空中楼阁之上的伪幸福也是虚妄的,短暂易逝,不可捉摸。当幻觉消逝,迎接他们的世界却依旧严苛——朋友罹患艾滋病将不久于 人世,兄长从军因误中陷阱而送命,好友因滥用毒|品而不得不截肢。当快乐消失,空虚的灵魂再一次面对这灰暗的世界,没有了爱,没有了亲情,有的却是对未来的 惶惑,与对命运的恐惧。这不啻为另一种黑色*幽默。
  美国“垮掉一代”代表作家杰克•凯鲁亚克在著名的《在路上》里描写了同样的青年——他们轻视物质,甘愿放弃中产阶级的优越生活,而选择在路上 狂奔以获取内心的平静与安宁;他们始终沉迷在波西米亚式的放荡中,爱上路途中偶遇的墨西哥女孩;对大自然一草一木的敬畏、对东方禅宗的信仰,爱与平等最终 使他们获得心灵的救赎,从而走出迷惘的泥沼。
  《猜火车》中的瘾君子们却不然,爱、亲情、信仰的缺失一再将他们推向-阴-暗的孤岛。生命里没有了希望,只有药品与暴力带来的轻飘飘的迷幻快感才能让他们暂时摆脱绝望的侵蚀,感觉到一丝自我存在的价值。哪怕这自我的存在也是虚无的。而醒来,生命的火车又会去向何方?
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.