姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
采果集 - 第51--60
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  51
  我知道,终有一天,太阳将在暮色中向我作最后的告别。
  牧童将在榕树下面吹着长笛,牲口会在河边的山坡吃着草儿,而我的日子将会溶进黑暗。
  我的祈求是:在我离去之前,让我知道,为什么大地召唤我投进她的怀抱;
  为什么她那夜间的寂静向我叙述星辰的故事,为什么她的晨光把我的思绪亲吻成花朵。
  在我离去之前,让我逗留片刻,吟唱我最后的诗句,把它化为乐曲;让我点亮灯光,看一眼你的脸膛;让我织好花冠,戴到你的头上。
  52
  那是什么乐曲哟,能使世界合着它的节拍摇晃?
  当它奏到生命之巅时,我们便大声欢笑,当它返回黑暗时,我们便蜷缩在恐惧之中。
  相同的演奏,随着永无止境的乐曲的节拍,时而高昂,时而沉寂。
  你把财富藏于掌心,我们叫嚷着我们被人抢劫。
  可你随心所欲地松开或捏紧你的掌心,得失相同。
  你自己与自己玩着游戏,你同时又输又赢。
  53
  我已经用眼睛和双臂拥吻了这个世界;我已经把它一层又一层地包藏在我的内心里;我已经用思想淹没了它的白昼和夜晚,直至世界和我的生命合而为一。我爱我的生命,因为我爱与我织为一体的天上的光明。
  如果离开这个世界与热爱这个世界一样真实,那么,生命的相遇与分离必定意味深长。
  假若爱情被死亡蒙骗,那么这种蒙骗的毒素会腐蚀万物,繁星也会枯萎,黯然失色。
  54
  云朵对我说:“我这就消散。”
  黑夜对我说:“我这就投入火红的朝霞。”

  痛苦对我说:“我保持深深的沉默,如同他的脚步。”
  生命对我说:“我在完美中死亡。”
  大地对我说:“我的光芒每时每刻亲吻着你的思想。”
  爱情对我说:“时光流逝,但我等着你。”
  死亡对我说:“我驾驶着你的生命之舟穿越大海。”
  55
  在恒河之畔,在人们焚化死者的凄寂之处,诗人杜尔西达斯来回漫步,陷入沉思。
  他发现一个妇女坐在丈夫的尸体旁边,身着艳丽的服装,仿佛是举行婚礼一般。
  他看见诗人时,起身施礼,说:“大师,请允许我带着你的祝福,跟随我丈夫前去天国。”
  “为何这么匆忙,我的孩子?”杜尔西达斯问道:“这人间不也属于造就天国的上帝吗?”
  “我并不向往天国,”妇人答道,“我只要我的丈夫。”
  杜尔西达斯笑容可掬地说:“回家去吧,我的孩子。不等这个月结束,你就会找到你的丈夫。”
  妇人满怀幸福的希望,回到家里,杜尔西达斯每天都去看她,以高深的思想促使她思索,直到她的心中充满神圣的爱。
  一月未尽,邻居们过来看她,问道:“妹子,找到丈夫了吗?”
  寡妇笑着答道:“是的,找到了。”
  邻居们急切地问道:“他在哪儿?”
  “我的夫君在我心里,已与我融为一体。”妇人答道。
  56
  你曾短暂地出现在我的身边,用宇宙心灵深处的巨大的女性奥秘将我触动。

  她呀,永远归还不尽上帝本人漫溢着的甜美;她是自然界永远清新的美丽和青春;她在汩汩的溪水中翩翩起舞,她在清晨的阳光里唱着欢歌;她用翻滚的波涛哺育着饥渴的大地;在她身上,创世主一分为二,既有难以遏制的欢乐,又充溢着爱情的痛苦。
  57
  她是谁呢?这个永远孤独凄凉的女人,居于我的心中。
  我追求过她,但没有赢取她。
  我用花环为她装饰,我用颂歌对她赞美。
  她脸上荡漾过瞬间的笑意,顷刻消失。
  “我在你身上得不到欢乐。”她哭诉着,好一个忧愁的女人。
  我给她买了镶着宝石的脚镯;我用缀满珠宝的扇子为她扇风取凉;我在纯金床架上为她把床铺好。
  她的眼中闪烁着一线欢乐,但很快消亡。
  “我从这些珠宝中得不到欢乐。”她哭诉着,好一个忧愁的女人。
  我把她扶到凯旋车上,驱车送她四处巡视。
  一颗颗被征服的心拜倒在她的脚下,欢呼的声音响彻云霄。
  瞬间的自豪在她眼中闪烁,接着在泪水中黯然消亡。
  “我从征服中得不到欢乐。”她哭诉着,好一个忧愁的女人。
  我问她:“告诉我,你在寻找哪一位呢?”
  她只是回答:“我在等待我叫不出名字的他。”
  光阴荏苒,她在呼喊:“我的爱人何时来临?他不为我知,又永远被我所知。”
  58
  你的光明是从黑暗中迸发而出,你的善良是从挣扎的裂开的心口萌发出来。

  你的房屋是向世界敞开,你的爱情是召唤人们奔赴战场。
  我的礼品是在万物皆失的时分仍不失为一得,你的生命是从死亡之穴中流出。
  你的天堂是筑在尘世之间,你为我也为众人居住在那里。
  59
  当我疲于奔命,又被酷暑弄得干渴难忍的时候,当黄昏的幽灵把阴影投向我生命的时候,此时此刻呀,我的朋友,我不仅渴望听到你的声音,而且渴望得到你的抚摩。
  我的心中有着极度的痛苦,因为承担着没有把财富交给你的重负。
  穿过黑夜,伸出你的手来,让我握住它、填满它、拥有它;让我感到它抚摩我绵绵延伸的孤独。
  60
  芬芳在花苞里呼喊:“啊,一天过去了,一个欢乐的春日,而我却被囚禁在花瓣里面!”
  不要灰心丧气,胆怯的东西!
  你的镣铐完全迸裂,花苞将绽放出鲜花,即使你死在生命的旺盛时期,春光也将长存。
  芬芳在花苞里喘息、扑动、大声叫嚷:“啊,时光流逝,我却不知我飘向哪里,也不知道寻求什么!”
  不要灰心丧气,胆怯的东西!
  和熙的春风已偶然听到你的心愿,不等白昼终结,你就会实现自己生存的使命。
  她的将来是一片黑暗,芬芳在失望中叫嚷:“啊,我的生命这般没有意义,这究竟是谁的过错?
  “谁能告诉我,为什么我竟会这样?”
  不要灰心丧气,胆怯的东西!
  完美的黎明即将迫近,那时,你会把自己的生命与众人的生命融为一体,并且最终得知你生存的目的。
或许您还会喜欢:
七钟面之谜
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:第一章早起那平易近人的年轻人,杰米·狄西加,每次两级阶梯地跑下“烟囱屋”的宽大楼梯,他下楼的速度如此急速,因而撞上了正端着二壶热咖啡穿过大厅的堂堂主仆崔威尔。由于崔威尔的镇定和敏捷,幸而没有造成任何灾难。 [点击阅读]
万物有灵且美
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:作者简介JamesHerriot吉米•哈利(1916—1995)(原名JamesAlfredWight)苏格兰人。一个多才多艺的兽医,也是个善于说故事的高手,被英国媒体誉为“其写作天赋足以让很多职业作家羞愧”。平实而不失风趣的文风和朴素的博爱主义打动了千千万万英美读者,并启发了后世的兽医文学。 [点击阅读]
人豹
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:神谷芳雄还只是一个刚从大学毕业的公司职员。他逍遥自在,只是在父亲担任董事的商事公司的调查科里当个科员,也没有什么固定的工作,所以难怪他忘了不了刚学会的酒的味道和替他端上这酒的美人的勉力,不由得频繁出入那家离京桥不远、坐落在一条小巷里的名叫阿佛洛狄忒的咖啡店。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:2
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]
八百万种死法
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:我看到她进来。想看不到也难。她一头金发近乎银色,要是长在小孩头上,就叫亚麻色。头发编成粗辫子盘在顶上,用发针别住。她前额高而平滑,颧骨突出,嘴巴略大。加上西部风格的靴子,她得有六尺高了。主要是双腿长。她穿着紫色名牌牛仔裤,香槟色皮毛短上衣。雨时断时续下了一整天,但她没带伞,头上也没有任何遮挡。水珠在她的发辫上闪烁着,像钻石。她在门口站了会儿,四下张望。这是周三下午,三点半左右。 [点击阅读]
再次集
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:昆虫的天地卡弥尼树的枝丫,悬曳着露水打湿的坚韧的蛛丝。花园曲径的两旁,星散着小小的棕色蚁垤。上午,下午,我穿行其间,忽然发现素馨花枝绽开了花苞,达迦尔树缀满了洁白的花朵。地球上,人的家庭看起来很小,其实不然。昆虫的巢穴何尝不是如此哩。它们不易看清,却处于一切创造的中心。世世代代,它们有许多的忧虑,许多的难处,许多的需求——构成了漫长的历史。 [点击阅读]
匹克威克外传
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:匹克威克派除却疑云,把黑暗化为耀眼的光明,使不朽的匹克威克的光荣事业的早期历史免于湮没,这第一线光辉,是检阅匹克威克社文献中如下的记载得来的;编者把这个记录呈献于读者之前,感到最大的荣幸,这证明了托付给他的浩瀚的文件的时候所具有的小心谨慎、孜孜不倦的勤勉和高超的眼力。一八二七年五月十二日。主席,匹克威克社永任副社长约瑟夫·史密格斯阁下。一致通过如下的决议。 [点击阅读]
变形记
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:一一天早晨,格里高尔.萨姆沙从不安的睡梦中醒来,发现自己躺在床上变成了一只巨大的甲虫。他仰卧着,那坚硬的像铁甲一般的背贴着床,他稍稍抬了抬头,便看见自己那穹顶似的棕色肚子分成了好多块弧形的硬片,被子几乎盖不住肚子尖,都快滑下来了。比起偌大的身驱来,他那许多只腿真是细得可怜,都在他眼前无可奈何地舞动着。“我出了什么事啦?”他想。这可不是梦。 [点击阅读]
古都
作者:佚名
章节:48 人气:2
摘要:千重子发现老枫树干上的紫花地丁开了花。“啊,今年又开花了。”千重子感受到春光的明媚。在城里狭窄的院落里,这棵枫树可算是大树了。树干比千重子的腰围还粗。当然,它那粗老的树皮,长满青苔的树干,怎能比得上千重子娇嫩的身躯……枫树的树干在千重子腰间一般高的地方,稍向右倾;在比千重子的头部还高的地方,向右倾斜得更厉害了。枝桠从倾斜的地方伸展开去,占据了整个庭院。它那长长的枝梢,也许是负荷太重,有点下垂了。 [点击阅读]
同时代的游戏
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:1妹妹:我从记事的年代就常常地想,我这辈子总得抽时间把这事写出来。但是一旦动笔写,虽然我相信一定能够按当初确定的写法毫不偏离地写下去,然而回头看看写出来的东西,又踌蹰不前了。所以此刻打算给你写这个信。妹妹,你那下身穿工作裤上身穿红衬衫,衬衫下摆打成结,露出肚子,宽宽的额头也袒露无遗,而且笑容满面的照片,还有那前额头发全用发夹子夹住的彩色幻灯照片,我全看到了。 [点击阅读]
名利场
作者:佚名
章节:75 人气:2
摘要:《名利场》是英国十九世纪小说家萨克雷的成名作品,也是他生平著作里最经得起时间考验的杰作。故事取材于很热闹的英国十九世纪中上层社会。当时国家强盛,工商业发达,由榨压殖民地或剥削劳工而发财的富商大贾正主宰着这个社会,英法两国争权的战争也在这时响起了炮声。 [点击阅读]
唐璜
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:乔治·戈登·拜伦(1788-1824)是苏格兰贵族。1788年1月23日出生于伦敦。他天生跛一足,并对此很敏感。十岁时,拜伦家族的世袭爵位及产业(纽斯泰德寺院是其府邸)落到他身上,成为拜伦第六世勋爵。1805-1808年在剑桥大学学文学及历史,他是个不正规的学生,很少听课,却广泛阅读了欧洲和英国的文学、哲学和历史著作,同时也从事射击、赌博、饮酒、打猎、游泳等各种活动。 [点击阅读]