姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
巴黎圣母院英文版 - BOOK EIGHTH CHAPTER VI.THREE HUMAN HEARTS DIFFERENTLY CONSTR
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  phoebus was not dead, however.Men of that stamp die hard.When Master philippe Lheulier, advocate extraordinary of the king, had said to poor Esmeralda; "He is dying," it was an error or a jest.When the archdeacon had repeated to the condemned girl; "He is dead," the fact is that he knew nothing about it, but that he believed it, that he counted on it, that he did not doubt it, that he devoutly hoped it.It would have been too hard for him to give favorable news of his rival to the woman whom he loved. Any man would have done the same in his place.It was not that phoebus's wound had not been serious, but it had not been as much so as the archdeacon believed.The physician, to whom the soldiers of the watch had carried him at the first moment, had feared for his life during the space of a week, and had even told him so in Latin.But youth had gained the upper hand; and, as frequently happens, in spite of prognostications and diagnoses, nature had amused herself by saving the sick man under the physician's very nose.It was while he was still lying on the leech's pallet that he had submitted to the interrogations of philippe Lheulier and the official inquisitors, which had annoyed him greatly.Hence, one fine morning, feeling himself better, he had left his golden spurs with the leech as payment, and had slipped away.This had not, however, interfered with the progress of the affair.Justice, at that epoch, troubled itself very little about the clearness and definiteness of a criminal suit.provided that the accused was hung, that was all that was necessary.Now the judge had plenty of proofs against la Esmeralda.They had supposed phoebus to be dead, and that was the end of the matter.phoebus, on his side, had not fled far.He had simply rejoined his company in garrison at Queue-en-Brie, in the Isle-de-France, a few stages from paris.After all, it did not please him in the least to appear in this suit.He had a vague feeling that be should play a ridiculous figure in it.On the whole, he did not know what to think of the whole affair.Superstitious, and not given to devoutness, like every soldier who is only a soldier, when he came to question himself about this adventure, he did not feel assured as to the goat, as to the singular fashion in which he had met La Esmeralda, as to the no less strange manner in which she had allowed him to divine her love, as to her character as a gypsy, and lastly, as to the surly monk. He perceived in all these incidents much more magic than love, probably a sorceress, perhaps the devil; a comedy, in short, or to speak in the language of that day, a very disagreeable mystery, in which he played a very awkward part, the role of blows and derision.The captain was quite put out of countenance about it; he experienced that sort of shame which our La Fontaine has so admirably defined,--Ashamed as a fox who has been caught by a fowl.Moreover, he hoped that the affair would not get noised abroad, that his name would hardly be pronounced in it, and that in any case it would not go beyond the courts of the Tournelle.In this he was not mistaken, there was then no "Gazette des Tribunaux;" and as not a week passed which had not its counterfeiter to boil, or its witch to hang, or its heretic to burn, at some one of the innumerable justices of paris, people were so accustomed to seeing in all the squares the ancient feudal Themis, bare armed, with sleeves stripped up, performing her duty at the gibbets, the ladders, and the pillories, that they hardly paid any heed to it.Fashionable society of that day hardly knew the name of the victim who passed by at the corner of the street, and it was the populace at the most who regaled themselves with this coarse fare.An execution was an habitual incident of the public highways, like the braising-pan of the baker or the slaughter-house of the knacker.The executioner was only a sort of butcher of a little deeper dye than the rest.Hence phoebus's mind was soon at ease on the score of the enchantress Esmeralda, or Similar, as he called her, concerning the blow from the dagger of the Bohemian or of the surly monk (it mattered little which to him), and as to the issue of the trial.But as soon as his heart was vacant in that direction, Fleur-de-Lys returned to it.Captain phoebus's heart, like the physics of that day, abhorred a vacuum.Queue-en-Brie was a very insipid place to stay at then, a village of farriers, and cow-girls with chapped hands, a long line of poor dwellings and thatched cottages, which borders the grand road on both sides for half a league; a tail (queue), in short, as its name imports.Fleur-de-Lys was his last passion but one, a pretty girl, a charming dowry; accordingly, one fine morning, quite cured, and assuming that, after the lapse of two months, the Bohemian affair must be completely finished and forgotten, the amorous cavalier arrived on a prancing horse at the door of the Gondelaurier mansion.He paid no attention to a tolerably numerous rabble which had assembled in the place du parvis, before the portal of Notre-Dame; he remembered that it was the month of May; he supposed that it was some procession, some pentecost, some festival, hitched his horse to the ring at the door, and gayly ascended the stairs to his beautiful betrothed.She was alone with her mother.The scene of the witch, her goat, her cursed alphabet, and phoebus's long absences, still weighed on Fleur-de-Lys's heart. Nevertheless, when she beheld her captain enter, she thought him so handsome, his doublet so new, his baldrick so shining, and his air so impassioned, that she blushed with pleasure. The noble damsel herself was more charming than ever.Her magnificent blond hair was plaited in a ravishing manner, she was dressed entirely in that sky blue which becomes fair people so well, a bit of coquetry which she had learned from Colombe, and her eyes were swimming in that languor of love which becomes them still better.phoebus, who had seen nothing in the line of beauty, since he left the village maids of Queue-en-Brie, was intoxicated with Fleur-de-Lys, which imparted to our officer so eager and gallant an air, that his peace was immediately made.Madame de Gondelaurier herself, still maternally seated in her big arm- chair, had not the heart to scold him.As for Fleur-de-Lys's reproaches, they expired in tender cooings.The young girl was seated near the window still embroidering her grotto of Neptune.The captain was leaning over the back of her chair, and she was addressing her caressing reproaches to him in a low voice."What has become of you these two long months, wicked man?""I swear to you," replied phoebus, somewhat embarrassed by the question, "that you are beautiful enough to set an archbishop to dreaming."She could not repress a smile."Good, good, sir.Let my beauty alone and answer my question.A fine beauty, in sooth!""Well, my dear cousin, I was recalled to the garrison."And where is that, if you please?and why did not you come to say farewell?""At Queue-en-Brie."phoebus was delighted with the first question, which helped him to avoid the second."But that is quite close by, monsieur.Why did you not come to see me a single time?"Here phoebus was rather seriously embarrassed."Because--the service--and then, charming cousin, I have been ill.""Ill!" she repeated in alarm."Yes, wounded!""Wounded!"She poor child was completely upset."Oh! do not be frightened at that," said phoebus, carelessly, "it was nothing.A quarrel, a sword cut; what is that to you?""What is that to me?" exclaimed Fleur-de-Lys, raising her beautiful eyes filled with tears."Oh! you do not say what you think when you speak thus.What sword cut was that? I wish to know all.""Well, my dear fair one, I had a falling out with Mahè Fédy, you know?the lieutenant of Saint-Germain-en-Laye, and we ripped open a few inches of skin for each other.That is all."The mendacious captain was perfectly well aware that an affair of honor always makes a man stand well in the eyes of a woman.In fact, Fleur-de-Lys looked him full in the face, all agitated with fear, pleasure, and admiration.Still, she was not completely reassured."provided that you are wholly cured, my phoebus!" said she."I do not know your Mahè Fédy, but he is a villanous man.And whence arose this quarrel?"Here phoebus, whose imagination was endowed with but mediocre power of creation, began to find himself in a quandary as to a means of extricating himself for his prowess."Oh! how do I know?--a mere nothing, a horse, a remark! Fair cousin," he exclaimed, for the sake of changing the conversation, "what noise is this in the Cathedral Square?"He approached the window."Oh!~Mon Dieu~, fair cousin, how many people there are on the place!""I know not," said Fleur-de-Lys; "it appears that a witch is to do penance this morning before the church, and thereafter to be hung."The captain was so thoroughly persuaded that la Esmeralda's affair was concluded, that he was but little disturbed by Fleur- de-Lys's words.Still, he asked her one or two questions."What is the name of this witch?""I do not know," she replied."And what is she said to have done?"She shrugged her white shoulders."I know not.""Oh, ~mon Dieu~ Jesus!" said her mother; "there are so many witches nowadays that I dare say they burn them without knowing their names.One might as well seek the name of every cloud in the sky.After all, one may be tranquil. The good God keeps his register."Here the venerable dame rose and came to the window."Good Lord!you are right, phoebus," said she."The rabble is indeed great.There are people on all the roofs, blessed be God!Do you know, phoebus, this reminds me of my best days.The entrance of King Charles VII., when, also, there were many people.I no longer remember in what year that was.When I speak of this to you, it produces upon you the effect,--does it not?--the effect of something very old, and upon me of something very young.Oh! the crowd was far finer than at the present day. They even stood upon the machicolations of the porte Sainte- Antoine.The king had the queen on a pillion, and after their highnesses came all the ladies mounted behind all the lords.I remember that they laughed loudly, because beside Amanyon de Garlande, who was very short of stature, there rode the Sire Matefelon, a chevalier of gigantic size, who had killed heaps of English.It was very fine.A procession of all the gentlemen of France, with their oriflammes waving red before the eye.There were some with pennons and some with banners.How can I tell? the Sire de Calm with a pennon; Jean de Chateaumorant with a banner; the Sire de Courcy with a banner, and a more ample one than any of the others except the Duc de Bourbon.Alas! 'tis a sad thing to think that all that has existed and exists no longer!"The two lovers were not listening to the venerable dowager.phoebus had returned and was leaning on the back of his betrothed's chair, a charming post whence his libertine glance plunged into all the openings of Fleur-de-Lys's gorget. This gorget gaped so conveniently, and allowed him to see so many exquisite things and to divine so many more, that phoebus, dazzled by this skin with its gleams of satin, said to himself, "How can any one love anything but a fair skin?"Both were silent.The young girl raised sweet, enraptured eyes to him from time to time, and their hair mingled in a ray of spring sunshine."phoebus," said Fleur-de-Lys suddenly, in a low voice, "we are to be married three months hence; swear to me that you have never loved any other woman than myself.""I swear it, fair angel!" replied phoebus, and his passionate glances aided the sincere tone of his voice in convincing Fleur-de-Lys.Meanwhile, the good mother, charmed to see the betrothed pair on terms of such perfect understanding, had just quitted the apartment to attend to some domestic matter; phoebus observed it, and this so emboldened the adventurous captain that very strange ideas mounted to his brain.Fleur-de-Lys loved him, he was her betrothed; she was alone with him; his former taste for her had re-awakened, not with all its fresh- ness but with all its ardor; after all, there is no great harm in tasting one's wheat while it is still in the blade; I do not know whether these ideas passed through his mind, but one thing is certain, that Fleur-de-Lys was suddenly alarmed by the expression of his glance.She looked round and saw that her mother was no longer there."Good heavens!" said she, blushing and uneasy, "how very warm I am?""I think, in fact," replied phoebus, "that it cannot be far from midday.The sun is troublesome.We need only lower the curtains.""No, no," exclaimed the poor little thing, "on the contrary, I need air."And like a fawn who feels the breath of the pack of hounds, she rose, ran to the window, opened it, and rushed upon the balcony.phoebus, much discomfited, followed her.The place du parvis Notre-Dame, upon which the balcony looked, as the reader knows, presented at that moment a singular and sinister spectacle which caused the fright of the timid Fleur-de-Lys to change its nature.An immense crowd, which overflowed into all the neighboring streets, encumbered the place, properly speaking.The little wall, breast high, which surrounded the place, would not have sufficed to keep it free had it not been lined with a thick hedge of sergeants and hackbuteers, culverines in hand.Thanks to this thicket of pikes and arquebuses, the parvis was empty.Its entrance was guarded by a force of halberdiers with the armorial bearings of the bishop.The large doors of the church were closed, and formed a contrast with the innumerable windows on the place, which, open to their very gables, allowed a view of thousands of heads heaped up almost like the piles of bullets in a park of artillery.The surface of this rabble was dingy, dirty, earthy.The spectacle which it was expecting was evidently one of the sort which possess the privilege of bringing out and calling together the vilest among the populace.Nothing is so hideous as the noise which was made by that swarm of yellow caps and dirty heads.In that throng there were more laughs than cries, more women than men.From time to time, a sharp and vibrating voice pierced the general clamor."Ohé!Mahiet Baliffre!Is she to be hung yonder?""Fool! t'is here that she is to make her apology in her shift! the good God is going to cough Latin in her face! That is always done here, at midday.If 'tis the gallows that you wish, go to the Grève.""I will go there, afterwards.""Tell me, la Boucanbry?Is it true that she has refused a confessor?""It appears so, La Bechaigne.""You see what a pagan she is!""'Tis the custom, monsieur.The bailiff of the courts is bound to deliver the malefactor ready judged for execution if he be a layman, to the provost of paris; if a clerk, to the official of the bishopric.""Thank you, sir.""Oh, God!" said Fleur-de-Lys, "the poor creature!"This thought filled with sadness the glance which she cast upon the populace.The captain, much more occupied with her than with that pack of the rabble, was amorously rumpling her girdle behind.She turned round, entreating and smiling."please let me alone, phoebus!If my mother were to return, she would see your hand!"At that moment, midday rang slowly out from the clock of Notre-Dame.A murmur of satisfaction broke out in the crowd.The last vibration of the twelfth stroke had hardly died away when all heads surged like the waves beneath a squall, and an immense shout went up from the pavement, the windows, and the roofs,"There she is!"Fleur-de-Lys pressed her hands to her eyes, that she might not see."Charming girl," said phoebus, "do you wish to withdraw?""No," she replied; and she opened through curiosity, the eyes which she had closed through fear.A tumbrel drawn by a stout Norman horse, and all surrounded by cavalry in violet livery with white crosses, had just debouched upon the place through the Rue Saint-pierre- aux-Boeufs.The sergeants of the watch were clearing a passage for it through the crowd, by stout blows from their clubs. Beside the cart rode several officers of justice and police, recognizable by their black costume and their awkwardness in the saddle.Master Jacques Charmolue paraded at their head.In the fatal cart sat a young girl with her arms tied behind her back, and with no priest beside her.She was in her shift; her long black hair (the fashion then was to cut it off only at the foot of the gallows) fell in disorder upon her half-bared throat and shoulders.Athwart that waving hair, more glossy than the plumage of a raven, a thick, rough, gray rope was visible, twisted and knotted, chafing her delicate collar-bones and twining round the charming neck of the poor girl, like an earthworm round a flower.Beneath that rope glittered a tiny amulet ornamented with bits of green glass, which had been left to her no doubt, because nothing is refused to those who are about to die.The spectators in the windows could see in the bottom of the cart her naked legs which she strove to hide beneath her, as by a final feminine instinct.At her feet lay a little goat, bound.The condemned girl held together with her teeth her imperfectly fastened shift.One would have said that she suffered still more in her misery from being thus exposed almost naked to the eyes of all.Alas! modesty is not made for such shocks."Jesus!" said Fleur-de-Lys hastily to the captain."Look fair cousin, 'tis that wretched Bohemian with the goat."So saying, she turned to phoebus.His eyes were fixed on the tumbrel.He was very pale."What Bohemian with the goat?" he stammered."What!" resumed Fleur-de-Lys, "do you not remember?"phoebus interrupted her."I do not know what you mean."He made a step to re-enter the room, but Fleur-de-Lys, whose jealousy, previously so vividly aroused by this same gypsy, had just been re-awakened, Fleur-de-Lys gave him a look full of penetration and distrust.She vaguely recalled at that moment having heard of a captain mixed up in the trial of that witch."What is the matter with you?" she said to phoebus, "one would say, that this woman had disturbed you."phoebus forced a sneer,--"Me!Not the least in the world!Ah! yes, certainly!""Remain, then!" she continued imperiously, "and let us see the end."The unlucky captain was obliged to remain.He was somewhat reassured by the fact that the condemned girl never removed her eyes from the bottom of the cart.It was but too surely la Esmeralda.In this last stage of opprobrium and misfortune, she was still beautiful; her great black eyes appeared still larger, because of the emaciation of her cheeks; her pale profile was pure and sublime.She resembled what she had been, in the same degree that a virgin by Masaccio, resembles a virgin of Raphael,--weaker, thinner, more delicate.
或许您还会喜欢:
时间旅行者的妻子
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:《时间旅行者的妻子》作者简介奥德丽·尼芬格(AudreyNiffenegger),视觉艺术家,也是芝加哥哥伦比亚学院书籍与纸艺中心的教授,她负责教导写作、凸版印刷以及精美版书籍的制作。曾在芝加哥印花社画廊展出个人艺术作品。《时间旅行者的妻子》是她的第一本小说。 [点击阅读]
星球大战5:帝国反击战
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:反军军官举起他的电子双筒望远镜,把焦距调准对着那些在雪中坚定地前进着的东西,看上去象一些来自过去的生物……但它们是战争机器,每一个都大踏步地走着,象四条腿的巨大的有蹄动物——帝国全地形装甲运输器!军官急忙抓起他的互通讯器。“流氓领机——回话!点零三!”“回波站五——七,我们正在路上。”就在卢克天行者回答时,一个爆炸把雪和冰溅散在军官和他惊恐的手下周围。 [点击阅读]
暗室
作者:佚名
章节:4 人气:2
摘要:三个漂流者蓝天上万里无云。在一望无际波浪不惊的大海上,只有小小的浪花在无休止地抖动着。头顶上初秋的太阳把光线撒向大海,使海面泛着银光。往周围望去,看不到陆地的一点踪影,四周只有宽阔无边的圆圆的水平线。天空是圆的,海也是圆的,仿佛整个世界除此之外什么都没有了似的。在这无边的大海中央,孤零零地漂着一个小得像罂粟籽般的东西。那是一只小船。船舵坏了,又没有一根船桨,盲无目的地任凭波浪将它摇来荡去。 [点击阅读]
死亡终局
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:这本书的故事是发生在公元前二○○○年埃及尼罗河西岸的底比斯,时间和地点对这个故事来说都是附带的,任何时间任何地点都无妨,但是由于这个故事的人物和情节、灵感是来自纽约市立艺术馆埃及探险队一九二○年至一九二一年间在勒克瑟对岸的一个石墓里所发现,并由巴帝斯坎.顾恩教授翻译发表在艺术馆公报上的埃及第十一王朝的两、三封信,所以我还是以这种方式写出。 [点击阅读]
死亡绿皮书
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:“碍…”美也子不知不觉地小声叫了起来(这本书,好像在哪里见过!)。这是专门陈列古典文学、学术专著之类的书架。进书店的时候,虽说多少带有一线期待,可是会有这样心如雀跃的感觉,却是万万没有想到。美也子每次出门旅行的时候,都要去当地的书店逛逛。地方上的书店,几乎全部都只卖新版的书刊杂志和图书。 [点击阅读]
江户川乱步短篇集
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:再讲一个明智小五郎破案立功的故事。这个案件是我认识明智一年左右的时候发生的。它不仅充满着戏剧性的情节,引人入胜;还因为当事者是我的一个亲戚,更使我难以忘怀。通过这个案件,我发现明智具有猜解密码的非凡才能。为了引起读者的兴趣,让我将他解破的密码内容,先写在前面。“早就想看望您,但始终没有机会,延至今日,非常抱歉。连日来,天气转暖,最近一定前去拜访。,前赠小物,不成敬意,蒙你礼赞,深感不安。 [点击阅读]
河边小镇的故事
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:落水的孩子就像所有的小镇一样,战前位于郊外的这座小镇也曾显得十分宁静。然而,空袭焚毁了它。战争结束后不久,小站的南北出现了黑市,建起了市场,形成了一条热闹而狭窄的通道。这些市场又两三家两三家地被改建成住房的模样。不到一年的时间,这里便成了闹市。不过,这里的道路仍是像以往那样狭窄。在被称做电影院、游戏中心的两座建筑附近建起了十几家“弹子游戏厅”。 [点击阅读]
活法
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:作者简介稻盛和夫,1932年生于鹿儿岛,鹿儿岛大学工业部毕业。1959年创立京都陶瓷株式会社(现在的京瓷公司)。历任总经理、董事长,1997年起任名誉董事长。此外,1984年创立第二电电株式会社(现在的KDDI公司)并任董事长。2001年起任最高顾问。1984年创立“稻盛集团”,同时设立“京都奖”,每年表彰为人类社会的发展进步作出重大贡献的人士。 [点击阅读]
海市蜃楼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:“大江山高生野远山险路遥不堪行,未尝踏入天桥立,不见家书载歌来。”这是平安时期的女歌人小式部内侍作的一首和歌,被收录在百人一首中,高宫明美特别喜欢它。当然其中一个原因是歌中描绘了她居住的大江町的名胜,但真正吸引她的是围绕这首和歌发生的一个痛快淋漓的小故事,它讲述了作者如何才华横溢。小式部内侍的父亲是和泉国的国守橘道贞,母亲是集美貌与艳闻于一身,同时尤以和歌闻名于世的女歌人和泉式部。 [点击阅读]
爱的成人式
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:虽然我不知道望月那天原来打算邀请的第四个人是谁,不过我恐怕得感谢那家伙一辈子。托了这家伙临时爽约的福,我才得以与她邂逅。电话打过来时已经过了下午五点,望月随便寒暄了两句便直奔主题。“抱歉突然给你打电话,其实呢,今天晚上有一个酒会,有一个人突然来不了了。你今天……有空吗?有什么安排吗?”“不,没什么。 [点击阅读]
田园交响曲
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:纪德是个不可替代的榜样在二十世纪法国作家中,若论哪一位最活跃,最独特,最重要,最喜欢颠覆,最爱惹是生非,最复杂,最多变,从而也最难捉摸,那么几乎可以肯定,非安德烈·纪德莫属。纪德的一生及其作品所构成的世界,就是一座现代的迷宫。这座迷宫迷惑了多少评论家,甚至迷惑诺贝尔文学奖评委们长达三十余年。这里顺便翻一翻诺贝尔文学奖这本老账,只为从一个侧面说明纪德为人和为文的复杂性,在他的迷宫里迷途不足为奇。 [点击阅读]
盖特露德
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:倘若从外表来看我的生活,我似乎并不特别幸福。然而我尽管犯过许多错误,却也谈不上特别不幸。说到底,追究何谓幸福,何谓不幸,实在是愚蠢透顶,因为我常常感到,我对自己生活中不幸日子的眷恋远远超过了那些快活的日子。也许一个人命中注定必须自觉地接受不可避免的事,必须备尝甜酸苦辣,必须克服潜藏于外在之内的内在的、真正的、非偶然性的命运,这么说来我的生活实在是既不穷也不坏。 [点击阅读]