姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
巴黎圣母院英文版 - BOOK EIGHTH CHAPTER VI.THREE HUMAN HEARTS DIFFERENTLY CONSTR
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  phoebus was not dead, however.Men of that stamp die hard.When Master philippe Lheulier, advocate extraordinary of the king, had said to poor Esmeralda; "He is dying," it was an error or a jest.When the archdeacon had repeated to the condemned girl; "He is dead," the fact is that he knew nothing about it, but that he believed it, that he counted on it, that he did not doubt it, that he devoutly hoped it.It would have been too hard for him to give favorable news of his rival to the woman whom he loved. Any man would have done the same in his place.It was not that phoebus's wound had not been serious, but it had not been as much so as the archdeacon believed.The physician, to whom the soldiers of the watch had carried him at the first moment, had feared for his life during the space of a week, and had even told him so in Latin.But youth had gained the upper hand; and, as frequently happens, in spite of prognostications and diagnoses, nature had amused herself by saving the sick man under the physician's very nose.It was while he was still lying on the leech's pallet that he had submitted to the interrogations of philippe Lheulier and the official inquisitors, which had annoyed him greatly.Hence, one fine morning, feeling himself better, he had left his golden spurs with the leech as payment, and had slipped away.This had not, however, interfered with the progress of the affair.Justice, at that epoch, troubled itself very little about the clearness and definiteness of a criminal suit.provided that the accused was hung, that was all that was necessary.Now the judge had plenty of proofs against la Esmeralda.They had supposed phoebus to be dead, and that was the end of the matter.phoebus, on his side, had not fled far.He had simply rejoined his company in garrison at Queue-en-Brie, in the Isle-de-France, a few stages from paris.After all, it did not please him in the least to appear in this suit.He had a vague feeling that be should play a ridiculous figure in it.On the whole, he did not know what to think of the whole affair.Superstitious, and not given to devoutness, like every soldier who is only a soldier, when he came to question himself about this adventure, he did not feel assured as to the goat, as to the singular fashion in which he had met La Esmeralda, as to the no less strange manner in which she had allowed him to divine her love, as to her character as a gypsy, and lastly, as to the surly monk. He perceived in all these incidents much more magic than love, probably a sorceress, perhaps the devil; a comedy, in short, or to speak in the language of that day, a very disagreeable mystery, in which he played a very awkward part, the role of blows and derision.The captain was quite put out of countenance about it; he experienced that sort of shame which our La Fontaine has so admirably defined,--Ashamed as a fox who has been caught by a fowl.Moreover, he hoped that the affair would not get noised abroad, that his name would hardly be pronounced in it, and that in any case it would not go beyond the courts of the Tournelle.In this he was not mistaken, there was then no "Gazette des Tribunaux;" and as not a week passed which had not its counterfeiter to boil, or its witch to hang, or its heretic to burn, at some one of the innumerable justices of paris, people were so accustomed to seeing in all the squares the ancient feudal Themis, bare armed, with sleeves stripped up, performing her duty at the gibbets, the ladders, and the pillories, that they hardly paid any heed to it.Fashionable society of that day hardly knew the name of the victim who passed by at the corner of the street, and it was the populace at the most who regaled themselves with this coarse fare.An execution was an habitual incident of the public highways, like the braising-pan of the baker or the slaughter-house of the knacker.The executioner was only a sort of butcher of a little deeper dye than the rest.Hence phoebus's mind was soon at ease on the score of the enchantress Esmeralda, or Similar, as he called her, concerning the blow from the dagger of the Bohemian or of the surly monk (it mattered little which to him), and as to the issue of the trial.But as soon as his heart was vacant in that direction, Fleur-de-Lys returned to it.Captain phoebus's heart, like the physics of that day, abhorred a vacuum.Queue-en-Brie was a very insipid place to stay at then, a village of farriers, and cow-girls with chapped hands, a long line of poor dwellings and thatched cottages, which borders the grand road on both sides for half a league; a tail (queue), in short, as its name imports.Fleur-de-Lys was his last passion but one, a pretty girl, a charming dowry; accordingly, one fine morning, quite cured, and assuming that, after the lapse of two months, the Bohemian affair must be completely finished and forgotten, the amorous cavalier arrived on a prancing horse at the door of the Gondelaurier mansion.He paid no attention to a tolerably numerous rabble which had assembled in the place du parvis, before the portal of Notre-Dame; he remembered that it was the month of May; he supposed that it was some procession, some pentecost, some festival, hitched his horse to the ring at the door, and gayly ascended the stairs to his beautiful betrothed.She was alone with her mother.The scene of the witch, her goat, her cursed alphabet, and phoebus's long absences, still weighed on Fleur-de-Lys's heart. Nevertheless, when she beheld her captain enter, she thought him so handsome, his doublet so new, his baldrick so shining, and his air so impassioned, that she blushed with pleasure. The noble damsel herself was more charming than ever.Her magnificent blond hair was plaited in a ravishing manner, she was dressed entirely in that sky blue which becomes fair people so well, a bit of coquetry which she had learned from Colombe, and her eyes were swimming in that languor of love which becomes them still better.phoebus, who had seen nothing in the line of beauty, since he left the village maids of Queue-en-Brie, was intoxicated with Fleur-de-Lys, which imparted to our officer so eager and gallant an air, that his peace was immediately made.Madame de Gondelaurier herself, still maternally seated in her big arm- chair, had not the heart to scold him.As for Fleur-de-Lys's reproaches, they expired in tender cooings.The young girl was seated near the window still embroidering her grotto of Neptune.The captain was leaning over the back of her chair, and she was addressing her caressing reproaches to him in a low voice."What has become of you these two long months, wicked man?""I swear to you," replied phoebus, somewhat embarrassed by the question, "that you are beautiful enough to set an archbishop to dreaming."She could not repress a smile."Good, good, sir.Let my beauty alone and answer my question.A fine beauty, in sooth!""Well, my dear cousin, I was recalled to the garrison."And where is that, if you please?and why did not you come to say farewell?""At Queue-en-Brie."phoebus was delighted with the first question, which helped him to avoid the second."But that is quite close by, monsieur.Why did you not come to see me a single time?"Here phoebus was rather seriously embarrassed."Because--the service--and then, charming cousin, I have been ill.""Ill!" she repeated in alarm."Yes, wounded!""Wounded!"She poor child was completely upset."Oh! do not be frightened at that," said phoebus, carelessly, "it was nothing.A quarrel, a sword cut; what is that to you?""What is that to me?" exclaimed Fleur-de-Lys, raising her beautiful eyes filled with tears."Oh! you do not say what you think when you speak thus.What sword cut was that? I wish to know all.""Well, my dear fair one, I had a falling out with Mahè Fédy, you know?the lieutenant of Saint-Germain-en-Laye, and we ripped open a few inches of skin for each other.That is all."The mendacious captain was perfectly well aware that an affair of honor always makes a man stand well in the eyes of a woman.In fact, Fleur-de-Lys looked him full in the face, all agitated with fear, pleasure, and admiration.Still, she was not completely reassured."provided that you are wholly cured, my phoebus!" said she."I do not know your Mahè Fédy, but he is a villanous man.And whence arose this quarrel?"Here phoebus, whose imagination was endowed with but mediocre power of creation, began to find himself in a quandary as to a means of extricating himself for his prowess."Oh! how do I know?--a mere nothing, a horse, a remark! Fair cousin," he exclaimed, for the sake of changing the conversation, "what noise is this in the Cathedral Square?"He approached the window."Oh!~Mon Dieu~, fair cousin, how many people there are on the place!""I know not," said Fleur-de-Lys; "it appears that a witch is to do penance this morning before the church, and thereafter to be hung."The captain was so thoroughly persuaded that la Esmeralda's affair was concluded, that he was but little disturbed by Fleur- de-Lys's words.Still, he asked her one or two questions."What is the name of this witch?""I do not know," she replied."And what is she said to have done?"She shrugged her white shoulders."I know not.""Oh, ~mon Dieu~ Jesus!" said her mother; "there are so many witches nowadays that I dare say they burn them without knowing their names.One might as well seek the name of every cloud in the sky.After all, one may be tranquil. The good God keeps his register."Here the venerable dame rose and came to the window."Good Lord!you are right, phoebus," said she."The rabble is indeed great.There are people on all the roofs, blessed be God!Do you know, phoebus, this reminds me of my best days.The entrance of King Charles VII., when, also, there were many people.I no longer remember in what year that was.When I speak of this to you, it produces upon you the effect,--does it not?--the effect of something very old, and upon me of something very young.Oh! the crowd was far finer than at the present day. They even stood upon the machicolations of the porte Sainte- Antoine.The king had the queen on a pillion, and after their highnesses came all the ladies mounted behind all the lords.I remember that they laughed loudly, because beside Amanyon de Garlande, who was very short of stature, there rode the Sire Matefelon, a chevalier of gigantic size, who had killed heaps of English.It was very fine.A procession of all the gentlemen of France, with their oriflammes waving red before the eye.There were some with pennons and some with banners.How can I tell? the Sire de Calm with a pennon; Jean de Chateaumorant with a banner; the Sire de Courcy with a banner, and a more ample one than any of the others except the Duc de Bourbon.Alas! 'tis a sad thing to think that all that has existed and exists no longer!"The two lovers were not listening to the venerable dowager.phoebus had returned and was leaning on the back of his betrothed's chair, a charming post whence his libertine glance plunged into all the openings of Fleur-de-Lys's gorget. This gorget gaped so conveniently, and allowed him to see so many exquisite things and to divine so many more, that phoebus, dazzled by this skin with its gleams of satin, said to himself, "How can any one love anything but a fair skin?"Both were silent.The young girl raised sweet, enraptured eyes to him from time to time, and their hair mingled in a ray of spring sunshine."phoebus," said Fleur-de-Lys suddenly, in a low voice, "we are to be married three months hence; swear to me that you have never loved any other woman than myself.""I swear it, fair angel!" replied phoebus, and his passionate glances aided the sincere tone of his voice in convincing Fleur-de-Lys.Meanwhile, the good mother, charmed to see the betrothed pair on terms of such perfect understanding, had just quitted the apartment to attend to some domestic matter; phoebus observed it, and this so emboldened the adventurous captain that very strange ideas mounted to his brain.Fleur-de-Lys loved him, he was her betrothed; she was alone with him; his former taste for her had re-awakened, not with all its fresh- ness but with all its ardor; after all, there is no great harm in tasting one's wheat while it is still in the blade; I do not know whether these ideas passed through his mind, but one thing is certain, that Fleur-de-Lys was suddenly alarmed by the expression of his glance.She looked round and saw that her mother was no longer there."Good heavens!" said she, blushing and uneasy, "how very warm I am?""I think, in fact," replied phoebus, "that it cannot be far from midday.The sun is troublesome.We need only lower the curtains.""No, no," exclaimed the poor little thing, "on the contrary, I need air."And like a fawn who feels the breath of the pack of hounds, she rose, ran to the window, opened it, and rushed upon the balcony.phoebus, much discomfited, followed her.The place du parvis Notre-Dame, upon which the balcony looked, as the reader knows, presented at that moment a singular and sinister spectacle which caused the fright of the timid Fleur-de-Lys to change its nature.An immense crowd, which overflowed into all the neighboring streets, encumbered the place, properly speaking.The little wall, breast high, which surrounded the place, would not have sufficed to keep it free had it not been lined with a thick hedge of sergeants and hackbuteers, culverines in hand.Thanks to this thicket of pikes and arquebuses, the parvis was empty.Its entrance was guarded by a force of halberdiers with the armorial bearings of the bishop.The large doors of the church were closed, and formed a contrast with the innumerable windows on the place, which, open to their very gables, allowed a view of thousands of heads heaped up almost like the piles of bullets in a park of artillery.The surface of this rabble was dingy, dirty, earthy.The spectacle which it was expecting was evidently one of the sort which possess the privilege of bringing out and calling together the vilest among the populace.Nothing is so hideous as the noise which was made by that swarm of yellow caps and dirty heads.In that throng there were more laughs than cries, more women than men.From time to time, a sharp and vibrating voice pierced the general clamor."Ohé!Mahiet Baliffre!Is she to be hung yonder?""Fool! t'is here that she is to make her apology in her shift! the good God is going to cough Latin in her face! That is always done here, at midday.If 'tis the gallows that you wish, go to the Grève.""I will go there, afterwards.""Tell me, la Boucanbry?Is it true that she has refused a confessor?""It appears so, La Bechaigne.""You see what a pagan she is!""'Tis the custom, monsieur.The bailiff of the courts is bound to deliver the malefactor ready judged for execution if he be a layman, to the provost of paris; if a clerk, to the official of the bishopric.""Thank you, sir.""Oh, God!" said Fleur-de-Lys, "the poor creature!"This thought filled with sadness the glance which she cast upon the populace.The captain, much more occupied with her than with that pack of the rabble, was amorously rumpling her girdle behind.She turned round, entreating and smiling."please let me alone, phoebus!If my mother were to return, she would see your hand!"At that moment, midday rang slowly out from the clock of Notre-Dame.A murmur of satisfaction broke out in the crowd.The last vibration of the twelfth stroke had hardly died away when all heads surged like the waves beneath a squall, and an immense shout went up from the pavement, the windows, and the roofs,"There she is!"Fleur-de-Lys pressed her hands to her eyes, that she might not see."Charming girl," said phoebus, "do you wish to withdraw?""No," she replied; and she opened through curiosity, the eyes which she had closed through fear.A tumbrel drawn by a stout Norman horse, and all surrounded by cavalry in violet livery with white crosses, had just debouched upon the place through the Rue Saint-pierre- aux-Boeufs.The sergeants of the watch were clearing a passage for it through the crowd, by stout blows from their clubs. Beside the cart rode several officers of justice and police, recognizable by their black costume and their awkwardness in the saddle.Master Jacques Charmolue paraded at their head.In the fatal cart sat a young girl with her arms tied behind her back, and with no priest beside her.She was in her shift; her long black hair (the fashion then was to cut it off only at the foot of the gallows) fell in disorder upon her half-bared throat and shoulders.Athwart that waving hair, more glossy than the plumage of a raven, a thick, rough, gray rope was visible, twisted and knotted, chafing her delicate collar-bones and twining round the charming neck of the poor girl, like an earthworm round a flower.Beneath that rope glittered a tiny amulet ornamented with bits of green glass, which had been left to her no doubt, because nothing is refused to those who are about to die.The spectators in the windows could see in the bottom of the cart her naked legs which she strove to hide beneath her, as by a final feminine instinct.At her feet lay a little goat, bound.The condemned girl held together with her teeth her imperfectly fastened shift.One would have said that she suffered still more in her misery from being thus exposed almost naked to the eyes of all.Alas! modesty is not made for such shocks."Jesus!" said Fleur-de-Lys hastily to the captain."Look fair cousin, 'tis that wretched Bohemian with the goat."So saying, she turned to phoebus.His eyes were fixed on the tumbrel.He was very pale."What Bohemian with the goat?" he stammered."What!" resumed Fleur-de-Lys, "do you not remember?"phoebus interrupted her."I do not know what you mean."He made a step to re-enter the room, but Fleur-de-Lys, whose jealousy, previously so vividly aroused by this same gypsy, had just been re-awakened, Fleur-de-Lys gave him a look full of penetration and distrust.She vaguely recalled at that moment having heard of a captain mixed up in the trial of that witch."What is the matter with you?" she said to phoebus, "one would say, that this woman had disturbed you."phoebus forced a sneer,--"Me!Not the least in the world!Ah! yes, certainly!""Remain, then!" she continued imperiously, "and let us see the end."The unlucky captain was obliged to remain.He was somewhat reassured by the fact that the condemned girl never removed her eyes from the bottom of the cart.It was but too surely la Esmeralda.In this last stage of opprobrium and misfortune, she was still beautiful; her great black eyes appeared still larger, because of the emaciation of her cheeks; her pale profile was pure and sublime.She resembled what she had been, in the same degree that a virgin by Masaccio, resembles a virgin of Raphael,--weaker, thinner, more delicate.
或许您还会喜欢:
海伯利安
作者:佚名
章节:76 人气:0
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
海伯利安的陨落
作者:佚名
章节:76 人气:0
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
海市蜃楼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:“大江山高生野远山险路遥不堪行,未尝踏入天桥立,不见家书载歌来。”这是平安时期的女歌人小式部内侍作的一首和歌,被收录在百人一首中,高宫明美特别喜欢它。当然其中一个原因是歌中描绘了她居住的大江町的名胜,但真正吸引她的是围绕这首和歌发生的一个痛快淋漓的小故事,它讲述了作者如何才华横溢。小式部内侍的父亲是和泉国的国守橘道贞,母亲是集美貌与艳闻于一身,同时尤以和歌闻名于世的女歌人和泉式部。 [点击阅读]
海边的卡夫卡
作者:佚名
章节:51 人气:0
摘要:这部作品于二零零一年春动笔,二零零二年秋在日本刊行。《海边的卡夫卡》这部长篇小说的基本构思浮现出来的时候,我脑袋里的念头最先是写一个以十五岁少年为主人公的故事。至于故事如何发展则完全心中无数(我总是在不预想故事发展的情况下动笔写小说),总之就是要把一个少年设定为主人公。这是之于我这部小说的最根本性的主题。 [点击阅读]
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
消失的地平线
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:烟头的火光渐渐暗了下来。我们也渐渐感觉到一种幻灭般的失落:老同学又相聚在一起,发现彼此之间比原来想象的少了许多共同语言,这使得我们有一些难过。现在卢瑟福在写小说,而维兰德在使馆当秘书。维兰德刚刚在特贝霍夫饭店请我们吃饭,我觉得气氛并不热烈,席间,他都保持着作为一个外交官在类似场合必须具有的镇静。 [点击阅读]
涨潮时节
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:每个俱乐部都有个烦人的家伙,“加冕俱乐部”也不例外。尽管外面正有敌机来袭击,俱乐部里的气氛却一如既往。曾经远渡重洋到过印度的波特少校扯扯手上的报纸,清清喉咙。大家都赶快躲开他的眼光,可是没有用。“《泰晤士报》上登了戈登-柯罗穗的讣闻,”他说,“当然说得很含蓄——‘十月五日死于空袭’。连地址都没写。老实说吧,那地方就在寒舍转角,坎普顿山丘上那些大宅子之一。 [点击阅读]
清洁女工之死
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:赫尔克里-波洛从维拉饭店出来,迈步朝索霍区走去。他竖起大衣领护住他的脖子,他这样做,与其说是一种需要,不如说是处于谨慎,因为这时的夜晚并不太冷。“不过,在我这种年龄,一个人还是别冒什么风险的好。”波洛习惯这样说。他心情愉快,两眼睡意朦胧。维拉饭店的蜗牛实在是美味极了,真是一个好地方,这个地道的小餐馆,这次总算是找对了。 [点击阅读]
游思集
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1你无影无踪地向前奔涌,永恒的游思,哪里有你无形的冲击,哪里死水般的空间便会荡起粼粼的波光。是不是你的心儿神往着那在不可估量的寂寞里向你呼唤的爱人?你缠结的发辫散落,飘扬成暴风雨般的纷乱;你前行的路上火珠滚滚,犹如碎裂的项链落下串串火星,这是不是就因为你心情急迫,步履匆促?你疾行的步履把世界的尘土吻得甜美芬芳,把腐朽之物扫荡殆尽;你舞蹈的四肢是暴风雨的中心,把死亡的圣霖哗哗地摇落到生命之上, [点击阅读]
漂亮朋友
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:莫泊桑是世界上数一数二的短篇小说大师,他在长篇小说创作上的成就往往因此而被湮没。其实,他在长篇小说创作上颇有建树:他继承了巴尔扎克、司汤达、福楼拜的现实主义传统,在心理描写上又开拓出新路。《漂亮朋友》就是前者的一部代表性*作品。莫泊桑从事长篇创作是在写作短篇小说之后,其时他并不满足于短篇小说所取得的成就。随着他声誉鹊起,他经常涉足上流社会,开阔了眼界,便想到从更广阔的背景上去反映社会现实。 [点击阅读]
演讲与访谈
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:日本作家大江健三郎在北大附中讲演(全文)人民网日本版9月11日讯:应中国社会科学院邀请访中的日本诺贝尔文学奖获得者、中国社会科学院名誉研究员大江健三郎,10日上午来到北大附中作了题为“走的人多了,也便成了路”的讲演。其演讲全文如下:我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。 [点击阅读]
火花
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:“你这个白痴!”他老婆说着就把她的牌甩了下去。我急忙扭过头去,避免看见海利·德莱恩的脸;不过为什么我想避免看见那张脸,我可不能告诉你,就更不可能告诉你为什么我竟然会料想到(如果我真的料想到的话)像他这样年纪的一个显要人物会注意到我这样一个完全无足轻重的小青年遇到的事了。 [点击阅读]