姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
巴黎圣母院英文版 - BOOK SEVENTH CHAPTER IV.~ANArKH~. Page 2
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  The scholar raised his eyes boldly."Monsieur my brother, doth it please you that I shall explain in good French vernacular that Greek word which is written yonder on the wall?""What word?""'~ANArKH~."A slight flush spread over the cheeks of the priest with their high bones, like the puff of smoke which announces on the outside the secret commotions of a volcano.The student hardly noticed it."Well, Jehan," stammered the elder brother with an effort, "What is the meaning of yonder word?""FATE."Dom Claude turned pale again, and the scholar pursued carelessly."And that word below it, graved by the same hand, '~Ayáyvela~, signifies 'impurity.'You see that people do know their Greek."And the archdeacon remained silent.This Greek lesson had rendered him thoughtful.Master Jehan, who possessed all the artful ways of a spoiled child, judged that the moment was a favorable one in which to risk his request.Accordingly, he assumed an extremely soft tone and began,--"My good brother, do you hate me to such a degree as to look savagely upon me because of a few mischievous cuffs and blows distributed in a fair war to a pack of lads and brats, ~quibusdam marmosetis~?You see, good Brother Claude, that people know their Latin."But all this caressing hypocrisy did not have its usual effect on the severe elder brother.Cerberus did not bite at the honey cake.The archdeacon's brow did not lose a single wrinkle."What are you driving at?" he said dryly."Well, in point of fact, this!" replied Jehan bravely, "I stand in need of money."At this audacious declaration, the archdeacon's visage assumed a thoroughly pedagogical and paternal expression."You know, Monsieur Jehan, that our fief of Tirecbappe, putting the direct taxes and the rents of the nine and twenty houses in a block, yields only nine and thirty livres, eleven sous, six deniers, parisian.It is one half more than in the time of the brothers paclet, but it is not much.""I need money," said Jehan stoically."You know that the official has decided that our twenty-one houses should he moved full into the fief of the Bishopric, and that we could redeem this homage only by paying the reverend bishop two marks of silver gilt of the price of six livres parisis.Now, these two marks I have not yet been able to get together.You know it.""I know that I stand in need of money," repeated Jehan for the third time."And what are you going to do with it?"This question caused a flash of hope to gleam before Jehan's eyes.He resumed his dainty, caressing air."Stay, dear Brother Claude, I should not come to you, with any evil motive.There is no intention of cutting a dash in the taverns with your unzains, and of strutting about the streets of paris in a caparison of gold brocade, with a lackey, ~cum meo laquasio~.No, brother, 'tis for a good work.""What good work?" demanded Claude, somewhat surprised."Two of my friends wish to purchase an outfit for the infant of a poor Haudriette widow.It is a charity.It will cost three forms, and I should like to contribute to it.""What are names of your two friends?""pierre l'Assommeur and Baptiste Croque-Oison*."*peter the Slaughterer; and Baptist Crack-Gosling."Hum," said the archdeacon; "those are names as fit for a good work as a catapult for the chief altar."It is certain that Jehan had made a very bad choice of names for his two friends.He realized it too late."And then," pursued the sagacious Claude, "what sort of an infant's outfit is it that is to cost three forms, and that for the child of a Haudriette?Since when have the Haudriette widows taken to having babes in swaddling-clothes?"Jehan broke the ice once more."Eh, well! yes!I need money in order to go and see Isabeau la Thierrye to-night; in the Val-d' Amour!""Impure wretch!" exclaimed the priest."~Avayveia~!" said Jehan.This quotation, which the scholar borrowed with malice, perchance, from the wall of the cell, produced a singular effect on the archdeacon.He bit his lips and his wrath was drowned in a crimson flush."Begone," he said to Jehan."I am expecting some one."The scholar made one more effort."Brother Claude, give me at least one little parisis to buy something to eat.""How far have you gone in the Decretals of Gratian?" demanded Dom Claude."I have lost my copy books."Where are you in your Latin humanities?""My copy of Horace has been stolen.""Where are you in Aristotle?""I' faith! brother what father of the church is it, who says that the errors of heretics have always had for their lurking place the thickets of Aristotle's metaphysics?A plague on Aristotle!I care not to tear my religion on his metaphysics.""Young man," resumed the archdeacon, "at the king's last entry, there was a young gentleman, named philippe de Comines, who wore embroidered on the housings of his horse this device, upon which I counsel you to meditate: ~Qui non laborat, non manducet~."The scholar remained silent for a moment, with his finger in his ear, his eyes on the ground, and a discomfited mien.All at once he turned round to Claude with the agile quickness of a wagtail."So, my good brother, you refuse me a sou parisis, wherewith to buy a crust at a baker's shop?""~Qui non laborat, non manducet~."At this response of the inflexible archdeacon, Jehan hid his head in his hands, like a woman sobbing, and exclaimed with an expression of despair: "~Orororororoi~.""What is the meaning of this, sir?" demanded Claude, surprised at this freak."What indeed!" said the scholar; and he lifted to Claude his impudent eyes into which he had just thrust his fists in order to communicate to them the redness of tears; "'tis Greek! 'tis an anapaest of AEschylus which expresses grief perfectly."And here he burst into a laugh so droll and violent that it made the archdeacon smile.It was Claude's fault, in fact: why had he so spoiled that child?"Oh! good Brother Claude," resumed Jehan, emboldened by this smile, "look at my worn out boots.Is there a cothurnus in the world more tragic than these boots, whose soles are hanging out their tongues?"The archdeacon promptly returned to his original severity."I will send you some new boots, but no money.""Only a poor little parisis, brother," continued the suppliant Jehan."I will learn Gratian by heart, I will believe firmly in God, I will be a regular pythagoras of science and virtue.But one little parisis, in mercy!Would you have famine bite me with its jaws which are gaping in front of me, blacker, deeper, and more noisome than a Tartarus or the nose of a monk?"Dom Claude shook his wrinkled head: "~Qui non laborat~--"Jehan did not allow him to finish."Well," he exclaimed, "to the devil then!Long live joy!I will live in the tavern, I will fight, I will break pots and I will go and see the wenches."And thereupon, he hurled his cap at the wall, and snapped his fingers like castanets.The archdeacon surveyed him with a gloomy air."Jehan, you have no soul.""In that case, according to Epicurius, I lack a something made of another something which has no name.""Jehan, you must think seriously of amending your ways.""Oh, come now," cried the student, gazing in turn at his brother and the alembics on the furnace, "everything is preposterous here, both ideas and bottles!""Jehan, you are on a very slippery downward road.Do you know whither you are going?""To the wine-shop," said Jehan."The wine-shop leads to the pillory.""'Tis as good a lantern as any other, and perchance with that one, Diogenes would have found his man.""The pillory leads to the gallows.""The gallows is a balance which has a man at one end and the whole earth at the other.'Tis fine to be the man.""The gallows leads to hell.""'Tis a big fire."."Jehan, Jehan, the end will be bad.""The beginning will have been good."At that moment, the sound of a footstep was heard on the staircase."Silence!" said the archdeacon, laying his finger on his mouth, "here is Master Jacques.Listen, Jehan," he added, in a low voice; "have a care never to speak of what you shall have seen or heard here.Hide yourself quickly under the furnace, and do not breathe."The scholar concealed himself; just then a happy idea occurred to him."By the way, Brother Claude, a form for not breathing.""Silence!I promise.""You must give it to me.""Take it, then!" said the archdeacon angrily, flinging his purse at him.Jehan darted under the furnace again, and the door opened.
或许您还会喜欢:
绿里奇迹
作者:佚名
章节:59 人气:2
摘要:这件事发生在1932年,当时的州立监狱还在冷山。当然了,还有电椅。狱中囚犯常拿电椅开玩笑,对令人恐惧却又摆脱不掉的东西,大家总喜欢如此地取笑一番。他们管它叫“电伙计”,或者叫“大榨汁机”。大伙谈论电费单,谈论那年秋天监狱长穆尔斯不得不自己做感恩节晚餐,因为他妻子梅琳达病得没法做饭了。不过,对于那些真得要坐到电椅上的人,这些玩笑很快就不合时宜了。 [点击阅读]
老人与海
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1961年7月2日,蜚声世界文坛的海明威用自己的猎枪结束了自己的生命。整个世界都为此震惊,人们纷纷叹息这位巨人的悲剧。美国人民更是悲悼这位美国重要作家的陨落。欧内斯特·米勒尔·海明威(1899—1961年),美国小说家。1899年7月21日,海明威出生在美国伊利诺伊州芝加哥郊外橡树园镇一个医生的家庭。 [点击阅读]
肖申克的救赎
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:肖申克的救赎献给拉斯和弗洛伦斯·多尔我猜美国每个州立监狱和联邦监狱里,都有像我这样的一号人物,不论什么东西,我都能为你弄到手。无论是高级香烟或大麻(如果你偏好此道的话),或弄瓶白兰地来庆祝儿子或女儿高中毕业,总之差不多任何东西……我的意思是说,只要在合理范围内,我是有求必应;可是很多情况不一定都合情合理的。我刚满二十岁就来到肖申克监狱。 [点击阅读]
贝姨
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:一八三八年七月中旬,一辆在巴黎街头新流行的叫做爵爷的马车,在大学街上走着,车上坐了一个中等身材的胖子,穿着国民自卫军上尉的制服。在那般以风雅为人诟病的巴黎人中间,居然有一些自以为穿上军服比便服不知要体面多少,并且认为女人们目光浅陋,只消羽毛高耸的军帽和全副武装,便会给她们一个好印象。这位第二军团的上尉,眉宇之间流露出一派心满意足的神气,使他红堂堂的皮色和着实肥胖的脸庞显得更光彩。 [点击阅读]
一个陌生女人的来信
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:茨威格(1881-1942),奥地利著名作家、文艺评论家。1881年生于维也纳一一个陌生女人的来信剧照(20张)个富裕的犹太工厂主家庭。青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。1904年后任《新自由报》编辑。后去西欧、北非、印度、美洲等地游历。在法国结识维尔哈伦、罗曼·罗兰、罗丹等人,受到他们的影响。第一次世界大战爆发以后,发表反战剧本《耶雷米亚》。 [点击阅读]
七钟面之谜
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:第一章早起那平易近人的年轻人,杰米·狄西加,每次两级阶梯地跑下“烟囱屋”的宽大楼梯,他下楼的速度如此急速,因而撞上了正端着二壶热咖啡穿过大厅的堂堂主仆崔威尔。由于崔威尔的镇定和敏捷,幸而没有造成任何灾难。 [点击阅读]
万物有灵且美
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:作者简介JamesHerriot吉米•哈利(1916—1995)(原名JamesAlfredWight)苏格兰人。一个多才多艺的兽医,也是个善于说故事的高手,被英国媒体誉为“其写作天赋足以让很多职业作家羞愧”。平实而不失风趣的文风和朴素的博爱主义打动了千千万万英美读者,并启发了后世的兽医文学。 [点击阅读]
人豹
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:神谷芳雄还只是一个刚从大学毕业的公司职员。他逍遥自在,只是在父亲担任董事的商事公司的调查科里当个科员,也没有什么固定的工作,所以难怪他忘了不了刚学会的酒的味道和替他端上这酒的美人的勉力,不由得频繁出入那家离京桥不远、坐落在一条小巷里的名叫阿佛洛狄忒的咖啡店。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:2
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]
八百万种死法
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:我看到她进来。想看不到也难。她一头金发近乎银色,要是长在小孩头上,就叫亚麻色。头发编成粗辫子盘在顶上,用发针别住。她前额高而平滑,颧骨突出,嘴巴略大。加上西部风格的靴子,她得有六尺高了。主要是双腿长。她穿着紫色名牌牛仔裤,香槟色皮毛短上衣。雨时断时续下了一整天,但她没带伞,头上也没有任何遮挡。水珠在她的发辫上闪烁着,像钻石。她在门口站了会儿,四下张望。这是周三下午,三点半左右。 [点击阅读]
再次集
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:昆虫的天地卡弥尼树的枝丫,悬曳着露水打湿的坚韧的蛛丝。花园曲径的两旁,星散着小小的棕色蚁垤。上午,下午,我穿行其间,忽然发现素馨花枝绽开了花苞,达迦尔树缀满了洁白的花朵。地球上,人的家庭看起来很小,其实不然。昆虫的巢穴何尝不是如此哩。它们不易看清,却处于一切创造的中心。世世代代,它们有许多的忧虑,许多的难处,许多的需求——构成了漫长的历史。 [点击阅读]
变形记
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:一一天早晨,格里高尔.萨姆沙从不安的睡梦中醒来,发现自己躺在床上变成了一只巨大的甲虫。他仰卧着,那坚硬的像铁甲一般的背贴着床,他稍稍抬了抬头,便看见自己那穹顶似的棕色肚子分成了好多块弧形的硬片,被子几乎盖不住肚子尖,都快滑下来了。比起偌大的身驱来,他那许多只腿真是细得可怜,都在他眼前无可奈何地舞动着。“我出了什么事啦?”他想。这可不是梦。 [点击阅读]