姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
巴黎圣母院英文版 - BOOK SIXTH CHAPTER III.HISTORY OF A LEAVENED CAKE OF MAIZE.
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  She was very much frightened by the Egyptians, and wept. But her mother kissed her more warmly and went away enchanted with the good fortune which the soothsayers had foretold for her Agnes.She was to be a beauty, virtuous, a queen. So she returned to her attic in the Rue Folle-peine, very proud of bearing with her a queen.The next day she took advantage of a moment when the child was asleep on her bed, (for they always slept together), gently left the door a little way open, and ran to tell a neighbor in the Rue de la Séchesserie, that the day would come when her daughter Agnes would be served at table by the King of England and the Archduke of Ethiopia, and a hundred other marvels.On her return, hearing no cries on the staircase, she said to herself: 'Good! the child is still asleep!'She found her door wider open than she had left it, but she entered, poor mother, and ran to the bed.---The child was no longer there, the place was empty.Nothing remained of the child, but one of her pretty little shoes.She flew out of the room, dashed down the stairs, and began to beat her head against the wall, crying: 'My child! who has my child?Who has taken my child?'The street was deserted, the house isolated; no one could tell her anything about it.She went about the town, searched all the streets, ran hither and thither the whole day long, wild, beside herself, terrible, snuffing at doors and windows like a wild beast which has lost its young.She was breathless, dishevelled, frightful to see, and there was a fire in her eyes which dried her tears.She stopped the passers-by and cried: 'My daughter! my daughter! my pretty little daughter! If any one will give me back my daughter, I will he his servant, the servant of his dog, and he shall eat my heart if he will.'She met M. le Curé of Saint- Remy, and said to him: 'Monsieur, I will till the earth with my finger-nails, but give me back my child!'It was heartrending, Oudarde; and IL saw a very hard man, Master ponce Lacabre, the procurator, weep.Ah! poor mother!In the evening she returned home.During her absence, a neighbor had seen two gypsies ascend up to it with a bundle in their arms, then descend again, after closing the door.After their departure, something like the cries of a child were heard in paquette's room.The mother, burst into shrieks of laughter, ascended the stairs as though on wings, and entered.--A frightful thing to tell, Oudarde!Instead of her pretty little Agnes, so rosy and so fresh, who was a gift of the good God, a sort of hideous little monster, lame, one-eyed, deformed, was crawling and squalling over the floor.She hid her eyes in horror.'Oh!' said she, 'have the witches transformed my daughter into this horrible animal?'They hastened to carry away the little club-foot; he would have driven her mad.It was the monstrous child of some gypsy woman, who had given herself to the devil.He appeared to be about four years old, and talked a language which was no human tongue; there were words in it which were impossible.La Chantefleurie flung herself upon the little shoe, all that remained to her of all that she loved.She remained so long motionless over it, mute, and without breath, that they thought she was dead. Suddenly she trembled all over, covered her relic with furious kisses, and burst out sobbing as though her heart were broken. I assure you that we were all weeping also.She said: 'Oh, my little daughter! my pretty little daughter! where art thou?'--and it wrung your very heart.I weep still when I think of it.Our children are the marrow of our bones, you see.---My poor Eustache! thou art so fair!--If you only knew how nice he is! yesterday he said to me: 'I want to be a gendarme, that I do.'Oh! my Eustache! if I were to lose thee!--All at once la Chantefleurie rose, and set out to run through Reims, screaming: 'To the gypsies' camp! to the gypsies' camp!police, to burn the witches!'The gypsies were gone.It was pitch dark.They could not be followed. On the morrow, two leagues from Reims, on a heath between Gueux and Tilloy, the remains of a large fire were found, some ribbons which had belonged to paquette's child, drops of blood, and the dung of a ram.The night just past had been a Saturday.There was no longer any doubt that the Egyptians had held their Sabbath on that heath, and that they had devoured the child in company with Beelzebub, as the practice is among the Mahometans.When La Chantefleurie learned these horrible things, she did not weep, she moved her lips as though to speak, but could not.On the morrow, her hair was gray.On the second day, she had disappeared."'Tis in truth, a frightful tale," said Oudarde, "and one which would make even a Burgundian weep.""I am no longer surprised," added Gervaise, "that fear of the gypsies should spur you on so sharply.""And you did all the better," resumed Oudarde, "to flee with your Eustache just now, since these also are gypsies from poland.""No," said Gervais, "'tis said that they come from Spain and Catalonia.""Catalonia? 'tis possible," replied Oudarde."pologne, Catalogue, Valogne, I always confound those three provinces, One thing is certain, that they are gypsies.""Who certainly," added Gervaise, "have teeth long enough to eat little children.I should not be surprised if la Sméralda ate a little of them also, though she pretends to be dainty. Her white goat knows tricks that are too malicious for there not to be some impiety underneath it all."Mahiette walked on in silence.She was absorbed in that revery which is, in some sort, the continuation of a mournful tale, and which ends only after having communicated the emotion, from vibration to vibration, even to the very last fibres of the heart.Nevertheless, Gervaise addressed her, "And did they ever learn what became of la Chantefleurie?" Mahiette made no reply.Gervaise repeated her question, and shook her arm, calling her by name.Mahiette appeared to awaken from her thoughts."What became of la Chantefleurie?" she said, repeating mechanically the words whose impression was still fresh in her ear; then, ma king an effort to recall her attention to the meaning of her words, "Ah!" she continued briskly, "no one ever found out."She added, after a pause,--"Some said that she had been seen to quit Reims at nightfall by the Fléchembault gate; others, at daybreak, by the old Basée gate.A poor man found her gold cross hanging on the stone cross in the field where the fair is held.It was that ornament which had wrought her ruin, in '61.It was a gift from the handsome Vicomte de Cormontreuil, her first lover. paquette had never been willing to part with it, wretched as she had been.She had clung to it as to life itself.So, when we saw that cross abandoned, we all thought that she was dead.Nevertheless, there were people of the Cabaret les Vantes, who said that they had seen her pass along the road to paris, walking on the pebbles with her bare feet.But, in that case, she must have gone out through the porte de Vesle, and all this does not agree.Or, to speak more truly, I believe that she actually did depart by the porte de Vesle, but departed from this world.""I do not understand you," said Gervaise."La Vesle," replied Mahiette, with a melancholy smile, "is the river.""poor Chantefleurie!" said Oudarde, with a shiver,--"drowned!""Drowned!" resumed Mahiette, "who could have told good Father Guybertant, when he passed under the bridge of Tingueux with the current, singing in his barge, that one day his dear little paquette would also pass beneath that bridge, but without song or boat."And the little shoe?" asked Gervaise."Disappeared with the mother," replied Mahiette."poor little shoe!" said Oudarde.Oudarde, a big and tender woman, would have been well pleased to sigh in company with Mahiette.But Gervaise, more curious, had not finished her questions."And the monster?" she said suddenly, to Mahiette."What monster?" inquired the latter."The little gypsy monster left by the sorceresses in Chantefleurie's chamber, in exchange for her daughter.What did you do with it?I hope you drowned it also.""No." replied Mahiette."What?You burned it then?In sooth, that is more just. A witch child!""Neither the one nor the other, Gervaise.Monseigneur the archbishop interested himself in the child of Egypt, exorcised it, blessed it, removed the devil carefully from its body, and sent it to paris, to be exposed on the wooden bed at Notre- Dame, as a foundling.""Those bishops!" grumbled Gervaise, "because they are learned, they do nothing like anybody else.I just put it to you, Oudarde, the idea of placing the devil among the foundlings!For that little monster was assuredly the devil. Well, Mahiette, what did they do with it in paris?I am quite sure that no charitable person wanted it.""I do not know," replied the Rémoise, "'twas just at that time that my husband bought the office of notary, at Bern, two leagues from the town, and we were no longer occupied with that story; besides, in front of Bern, stand the two hills of Cernay, which hide the towers of the cathedral in Reims from view."While chatting thus, the three worthy ~bourgeoises~ had arrived at the place de Grève.In their absorption, they had passed the public breviary of the Tour-Roland without stopping, and took their way mechanically towards the pillory around which the throng was growing more dense with every moment.It is probable that the spectacle which at that moment attracted all looks in that direction, would have made them forget completely the Rat-Hole, and the halt which they intended to make there, if big Eustache, six years of age, whom Mahiette was dragging along by the hand, had not abruptly recalled the object to them: "Mother," said he, as though some instinct warned him that the Rat-Hole was behind him, "can I eat the cake now?"If Eustache had been more adroit, that is to say, less greedy, he would have continued to wait, and would only have hazarded that simple question, "Mother, can I eat the cake, now?" on their return to the University, to Master Andry Musnier's, Rue Madame la Valence, when he had the two arms of the Seine and the five bridges of the city between the Rat-Hole and the cake.This question, highly imprudent at the moment when Eustache put it, aroused Mahiette's attention."By the way," she exclaimed, "we are forgetting the recluse!Show me the Rat-Hole, that I may carry her her cake.""Immediately," said Oudarde, "'tis a charity."But this did not suit Eustache."Stop! my cake!" said he, rubbing both ears alternatively with his shoulders, which, in such cases, is the supreme sign of discontent.The three women retraced their steps, and, on arriving in the vicinity of the Tour-Roland, Oudarde said to the other two,--"We must not all three gaze into the hole at once, for fear of alarming the recluse.Do you two pretend to read the _Dominus_ in the breviary, while I thrust my nose into the aperture; the recluse knows me a little.I will give you warning when you can approach."She proceeded alone to the window.At the moment when she looked in, a profound pity was depicted on all her features, and her frank, gay visage altered its expression and color as abruptly as though it had passed from a ray of sunlight to a ray of moonlight; her eye became humid; her mouth contracted, like that of a person on the point of weeping.A moment later, she laid her finger on her lips, and made a sign to Mahiette to draw near and look.Mahiette, much touched, stepped up in silence, on tiptoe, as though approaching the bedside of a dying person.It was, in fact, a melancholy spectacle which presented itself to the eyes of the two women, as they gazed through the grating of the Rat-Hole, neither stirring nor breathing.The cell was small, broader than it was long, with an arched ceiling, and viewed from within, it bore a considerable resemblance to the interior of a huge bishop's mitre.On the bare flagstones which formed the floor, in one corner, a woman was sitting, or rather, crouching.Her chin rested on her knees, which her crossed arms pressed forcibly to her breast. Thus doubled up, clad in a brown sack, which enveloped her entirely in large folds, her long, gray hair pulled over in front, falling over her face and along her legs nearly to her feet, she presented, at the first glance, only a strange form outlined against the dark background of the cell, a sort of dusky triangle, which the ray of daylight falling through the opening, cut roughly into two shades, the one sombre, the other illuminated.It was one of those spectres, half light, half shadow, such as one beholds in dreams and in the extraordinary work of Goya, pale, motionless, sinister, crouching over a tomb, or leaning against the grating of a prison cell.It was neither a woman, nor a man, nor a living being, nor a definite form; it was a figure, a sort of vision, in which the real and the fantastic intersected each other, like darkness and day.It was with difficulty that one distinguished, beneath her hair which spread to the ground, a gaunt and severe profile; her dress barely allowed the extremity of a bare foot to escape, which contracted on the hard, cold pavement. The little of human form of which one caught a sight beneath this envelope of mourning, caused a shudder.That figure, which one might have supposed to be riveted to the flagstones, appeared to possess neither movement, nor thought, nor breath.Lying, in January, in that thin, linen sack, lying on a granite floor, without fire, in the gloom of a cell whose oblique air-hole allowed only the cold breeze, but never the sun, to enter from without, she did not appear to suffer or even to think.One would have said that she had turned to stone with the cell, ice with the season.Her hands were clasped, her eyes fixed.At first sight one took her for a spectre; at the second, for a statue.Nevertheless, at intervals, her blue lips half opened to admit a breath, and trembled, but as dead and as mechanical as the leaves which the wind sweeps aside.Nevertheless, from her dull eyes there escaped a look, an ineffable look, a profound, lugubrious, imperturbable look, incessantly fixed upon a corner of the cell which could not be seen from without; a gaze which seemed to fix all the sombre thoughts of that soul in distress upon some mysterious object.Such was the creature who had received, from her habitation, the name of the "recluse"; and, from her garment, the name of "the sacked nun."The three women, for Gervaise had rejoined Mahiette and Oudarde, gazed through the window.Their heads intercepted the feeble light in the cell, without the wretched being whom they thus deprived of it seeming to pay any attention to them."Do not let us trouble her," said Oudarde, in a low voice, "she is in her ecstasy; she is praying."Meanwhile, Mahiette was gazing with ever-increasing anxiety at that wan, withered, dishevelled head, and her eyes filled with tears."This is very singular," she murmured.She thrust her head through the bars, and succeeded in casting a glance at the corner where the gaze of the unhappy woman was immovably riveted.When she withdrew her head from the window, her countenance was inundated with tears."What do you call that woman?" she asked Oudarde.Oudarde replied,--"We call her Sister Gudule.""And I," returned Mahiette, "call her paquette la Chantefleurie."Then, laying her finger on her lips, she motioned to the astounded Oudarde to thrust her head through the window and look.Oudarde looked and beheld, in the corner where the eyes of the recluse were fixed in that sombre ecstasy, a tiny shoe of pink satin, embroidered with a thousand fanciful designs in gold and silver.Gervaise looked after Oudarde, and then the three women, gazing upon the unhappy mother, began to weep.But neither their looks nor their tears disturbed the recluse. Her hands remained clasped; her lips mute; her eyes fixed; and that little shoe, thus gazed at, broke the heart of any one who knew her history.The three women had not yet uttered a single word; they dared not speak, even in a low voice.This deep silence, this deep grief, this profound oblivion in which everything had disappeared except one thing, produced upon them the effect of the grand altar at Christmas or Easter.They remained silent, they meditated, they were ready to kneel.It seemed to them that they were ready to enter a church on the day of Tenebrae.At length Gervaise, the most curious of the three, and consequently the least sensitive, tried to make the recluse speak:"Sister!Sister Gudule!"She repeated this call three times, raising her voice each time.The recluse did not move; not a word, not a glance, not a sigh, not a sign of life.Oudarde, in her turn, in a sweeter, more caressing voice,--"Sister!" said she, "Sister Sainte-Gudule!"The same silence; the same immobility."A singular woman!" exclaimed Gervaise, "and one not to be moved by a catapult!""perchance she is deaf," said Oudarde."perhaps she is blind," added Gervaise."Dead, perchance," returned Mahiette.It is certain that if the soul had not already quitted this inert, sluggish, lethargic body, it had at least retreated and concealed itself in depths whither the perceptions of the exterior organs no longer penetrated."Then we must leave the cake on the window," said Oudarde; "some scamp will take it.What shall we do to rouse her?"Eustache, who, up to that moment had been diverted by a little carriage drawn by a large dog, which had just passed, suddenly perceived that his three conductresses were gazing at something through the window, and, curiosity taking possession of him in his turn, he climbed upon a stone post, elevated himself on tiptoe, and applied his fat, red face to the opening, shouting, "Mother, let me see too!"At the sound of this clear, fresh, ringing child's voice, the recluse trembled; she turned her head with the sharp, abrupt movement of a steel spring, her long, fleshless hands cast aside the hair from her brow, and she fixed upon the child, bitter, astonished, desperate eyes.This glance was but a lightning flash."Oh my God!" she suddenly exclaimed, hiding her head on her knees, and it seemed as though her hoarse voice tore her chest as it passed from it, "do not show me those of others!""Good day, madam," said the child, gravely.Nevertheless, this shock had, so to speak, awakened the recluse.A long shiver traversed her frame from head to foot; her teeth chattered; she half raised her head and said, pressing her elbows against her hips, and clasping her feet in her hands as though to warm them,--"Oh, how cold it is!""poor woman!" said Oudarde, with great compassion, "would you like a little fire?"She shook her head in token of refusal."Well," resumed Oudarde, presenting her with a flagon; "here is some hippocras which will warm you; drink it."Again she shook her head, looked at Oudarde fixedly and replied, "Water."Oudarde persisted,--"No, sister, that is no beverage for January.You must drink a little hippocras and eat this leavened cake of maize, which we have baked for you."She refused the cake which Mahiette offered to her, and said, "Black bread.""Come," said Gervaise, seized in her turn with an impulse of charity, and unfastening her woolen cloak, "here is a cloak which is a little warmer than yours."She refused the cloak as she had refused the flagon and the cake, and replied, "A sack.""But," resumed the good Oudarde, "you must have perceived to some extent, that yesterday was a festival.""I do perceive it," said the recluse; "'tis two days now since I have had any water in my crock."She added, after a silence, "'Tis a festival, I am forgotten. people do well.Why should the world think of me, when I do not think of it?Cold charcoal makes cold ashes."And as though fatigued with having said so much, she dropped her head on her knees again.The simple and charitable Oudarde, who fancied that she understood from her last words that she was complaining of the cold, replied innocently, "Then you would like a little fire?""Fire!" said the sacked nun, with a strange accent; "and will you also make a little for the poor little one who has been beneath the sod for these fifteen years?"Every limb was trembling, her voice quivered, her eyes flashed, she had raised herself upon her knees; suddenly she extended her thin, white hand towards the child, who was regarding her with a look of astonishment."Take away that child!" she cried."The Egyptian woman is about to pass by."Then she fell face downward on the earth, and her forehead struck the stone, with the sound of one stone against another stone.The three women thought her dead.A moment later, however, she moved, and they beheld her drag herself, on her knees and elbows, to the corner where the little shoe was. Then they dared not look; they no longer saw her; but they heard a thousand kisses and a thousand sighs, mingled with heartrending cries, and dull blows like those of a head in contact with a wall.Then, after one of these blows, so violent that all three of them staggered, they heard no more."Can she have killed herself?" said Gervaise, venturing to pass her head through the air-hole."Sister!Sister Gudule!""Sister Gudule!" repeated Oudarde."Ah! good heavens! she no longer moves!" resumed Gervaise; "is she dead?Gudule!Gudule!"Mahiette, choked to such a point that she could not speak, made an effort."Wait," said she.Then bending towards the window, "paquette!" she said, "paquette le Chantefleurie!"A child who innocently blows upon the badly ignited fuse of a bomb, and makes it explode in his face, is no more terrified than was Mahiette at the effect of that name, abruptly launched into the cell of Sister Gudule.The recluse trembled all over, rose erect on her bare feet, and leaped at the window with eyes so glaring that Mahiette and Oudarde, and the other woman and the child recoiled even to the parapet of the quay.Meanwhile, the sinister face of the recluse appeared pressed to the grating of the air-hole."Oh! oh!" she cried, with an appalling laugh; "'tis the Egyptian who is calling me!"At that moment, a scene which was passing at the pillory caught her wild eye.Her brow contracted with horror, she stretched her two skeleton arms from her cell, and shrieked in a voice which resembled a death-rattle, "So 'tis thou once more, daughter of Egypt!'Tis thou who callest me, stealer of children!Well!Be thou accursed! accursed! accursed! accursed!"
或许您还会喜欢:
质数的孤独
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:爱丽丝·德拉·罗卡讨厌滑雪学校。她讨厌在圣诞假期也要一大早七点半就起床,她讨厌在吃早餐时父亲目不转睛地盯着她,同时一条腿在餐桌下面焦躁地抖个不停,仿佛在催促她说:“快吃!”她讨厌那条会扎她大腿的羊毛连裤袜,讨厌那双让她手指不能动弹的滑雪手套,讨厌那顶勒住她的面颊、同时又用铁带扣卡住她下巴的头盔,也讨厌那双特别挤脚、让她走起路来像只大猩猩的滑雪靴。“你到底喝不喝这杯奶?”父亲再一次逼问她。 [点击阅读]
黑麦奇案
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:.1.今天轮到索玛斯小姐泡茶。索玛斯小姐是资历最浅、效率最差的打字员。她年纪不小了,面孔温驯多虑,像绵羊似的。水还没开,索玛斯小姐就倒水去冲茶叶,可怜她一向搞不清壶水有没有沸腾。她一生有许多烦恼,这也是其中之一。她倒好茶,将茶杯放在每个茶碟上,各加两片软绵绵的甜饼干。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
叶盘集
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:地球夕阳西坠,黄昏的祭坛下,地球,接受我双手合十最后的顶礼!女中俊杰,你历来受到英雄的尊崇。你温柔而刚烈,秉性中揉合着男性、女性的迥异气质;以不堪忍受的冲突摇撼人们的生活。你右手擎着斟满琼浆的金钟,左手将其击碎。你的游乐场响彻尖刻的讥嘲。你剥夺英雄们享受高尚生活的权力。你赋于“至善”以无上价值,你不怜悯可怜虫。你在繁茂的枝叶间隐藏了无休无止的拼搏,果实里准备胜利花环。 [点击阅读]
国王鞠躬,国王杀人
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:每一句话语都坐着别的眼睛我小时候,村里人使用的语言,词语就住在它们表述的事物表面。所有名称与事物贴切契合,事物和自己的名字如出一辙,二者像缔结了永久的契约。对多数人而言,词语和事物之间没有缝隙,无法穿越它望向虚无,正如我们无法滑出皮肤,落进空洞。日常生活的机巧都是依赖于直觉、无须语言的熟练劳动,大脑既不与它们同行,也没有另辟蹊径。脑袋的存在只是为了携带眼睛和耳朵,供人们在劳作中使用。 [点击阅读]
地狱之旅
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:坐在桌子后面的那个人把一个厚厚的玻璃压纸器向右移动了一点,他的脸与其说显得沉思或心不在焉,倒不如说是无表情的。由于一天的大部分时间都生活在人工光线下,他的面色苍白。你可以看出,这是一个习惯室内生活的人,一个经常坐办公室的人。要到他的办公室,必须经过一条长而弯弯曲曲的地下走廊。这种安排虽然颇有点不可思议,却与他的身份相适应。很难猜出他有多大年纪。他看起来既不老,也不年轻。 [点击阅读]
夜半撞车
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:一1在我即将步入成年那遥远的日子里,一天深夜,我穿过方尖碑广场,向协和广场走去,这时,一辆轿车突然从黑暗中冒了出来。起先,我以为它只是与我擦身而过,而后,我感觉从踝骨到膝盖有一阵剧烈的疼痛。我跌倒在人行道上。不过,我还是能够重新站起身来。在一阵玻璃的碎裂声中,这辆轿车已经一个急拐弯,撞在广场拱廊的一根柱子上。车门打开了,一名女子摇摇晃晃地走了出来。拱廊下,站在大饭店门口的一个人把我们带进大厅。 [点击阅读]
夜城3·夜莺的叹息
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:夜城里任何形式的能量都有,不过想要在这里成为电力供货商的话,不但需要稳定的能量,还得要不受外界干扰才行。不管怎样,夜城中形形色色的霓虹灯光总是得要有电才能运作。身为一座大城市中的小城市,夜城拥有许多能量来源,包皮括某些不合法甚至不自然的能量,比方说活人血祭、囚禁神祇、折磨理智,甚至是吸收了能量力场的小型黑洞。还有一些十分浩瀚恐怖、诡异奇特的能量来源,以人类心智无法承受的方式运作。 [点击阅读]
女妖
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:庄司武彦是个二十五岁的未婚青年,他父亲是银座有限公司的京丸股份公司的董事长。京丸是战后发迹的美术古董商,他为了扩大经营,组建了京丸股份公司。武彦的父亲是这家公司的股东。武彦去年毕业于大学的文科,至今也没有找工作。他也不愿在父亲的公司做事,但又不是游手好闲之辈,所以整天闷在家里看书。他可以说是个文学青年,但只爱好一般的文学作品,尤其对推理文学有着特殊的兴趣,是文学青年中为数不多的侦探小说迷。 [点击阅读]
妖窟魔影
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:当山冈圭介来到琴川河的上游地区,已是时近中午。山冈行走在岩石地带时,极为小心谨慎。如果从同上次一样的道路上通过,则很容易留下足印。山冈圭介连那足印也极力避免留下。他每一步都尽量地避开土质松软的地方,以及草地,把步子尽可能踩在土质坚硬的路面上以及岩石上,以免留下走过的痕迹。他的整个行动都小心翼翼。他深知,稍有不慎,就会导致严重的后果。山冈进入到岩石地带的中心部位。 [点击阅读]
小酒店
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:《卢贡——马卡尔家族》应当是由20部小说组成。1896年此套系列小说的总体计划业已确定,我极其严格地遵守了这一计划。到了该写《小酒店》的时候,我亦如写作其他几部小说一样①完成了创作;按既定的方案,我丝毫也未停顿。这件事也赋予我力量,因为我正向确定的目标迈进。①《小酒店》是《卢贡——马卡尔家族》系列小说的第七部。前六部小说在此之前均已如期发表。 [点击阅读]