姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
巴黎圣母院 - 《巴黎圣母院》故事梗概
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  1432年1月6日,巴黎市民沉浸在“愚人节”的狂欢中。法院大厅正在进行“愚人之王”的选举。大家把幸运的愚人之王胜利地带出来,惊奇和赞赏立刻到了最高点。只见他长着四面体的鼻子,马蹄形的嘴,独眼,驼背,跛子,身体的高度和宽度差不多,下部是方方的,两腿从前面看,好像是两把镰刀,刀柄同刀柄相连起来。在他的种种畸形里,有一种不容怀疑的坚定、严肃、勇敢的态度,这就是民众将要献出的愚人之王——巴黎圣母院的敲钟人加西莫多。人们把他抬在肩膀上,到大街上去游行。
  忽然有个青年喊道:“爱斯梅哈尔达来了!爱斯梅哈尔达在广场上!”这个名字引起了魔术般的效应,所有的人都蜂涌到格雷勿广场。广场上,靠卖艺为生的吉卜赛女郎爱斯梅哈尔达正在一张随便铺在她脚下的波斯地毯上跳舞。她轻捷、飘逸、快乐。那个圆圈的人很多,观众成百上千。在少女的热情旋转中,作为一个怀疑派的哲学家和一个讽刺诗人的甘果瓦,被这个灿烂的景象迷住了,不能一下子肯定地看清楚这个女郎究竟是人,是仙,还是天使。所有围观的人都目不转睛,大张着嘴,唯有一张严肃、平静而-阴-沉的中年人的面孔比其他人更注意那跳舞的女子,嘴里不时发出几声诅咒,他是巴黎圣母院的副主教克罗德·孚罗诺。在广场一角的荷兰塔内,女修士居第尔因自己的女儿在15年前被吉卜赛人抢走,正用一种虔诚的、憎恶的声音喝斥她快走。爱斯梅哈尔达为副主教和女修士的诅咒感到惊骇与不安。
  傍晚时分,爱斯梅哈尔达带着她心爱的小山羊离开了节日的广场。好奇的甘果瓦一直跟着这天仙般的姑娘。行至广场旁的一条小巷,忽然孚罗诺和加西莫多蹿了出来,欲将爱斯梅哈尔达强行抢走。少女大呼救命,甘果瓦吓得不敢动弹。正在危急时刻,王家卫队路过,侍卫长法比救下了少女。指使加西莫多抢人的孚罗诺趁卫队与加西莫多争打时溜走了,加西莫多被卫队擒获。
  爱斯梅哈尔达谢过卫队长法比,深夜回到乞丐王国区域。这是一个很大的广场,居住着巴黎的下层人民,他们中有法国人、西班牙人、意大利人、德国人,有不同的宗教信仰,白天是乞丐,晚上是小偷。这是个奇幻的新世界,是一个地狱的诗的境界。爱斯梅哈尔达住在这里,她的名字在他们中间具有很大的魔力。她回来时,男女乞丐都温柔地排列着,他们凶狠的脸色*因为见到她而开朗了。这天晚上,甘果瓦误入乞丐王国,按乞丐王国的法律被判死刑。爱斯梅哈尔达为了救他的命,按乞丐王国的规矩,答应做他的“妻子”,她供给他食宿,却不准他近身。
  第二天,加西莫多被罚在格雷勿广场的绞台上受刑,围观的群众百般嬉戏、凌辱这形体丑陋的人。他看见了人丛中的孚罗诺,心里一喜,但是这个当年收养他的义父却慌忙逃避了他的眼光。按照刑罚规定,加西莫多被绑在绞台的轮盘上受了沉重的鞭打。他口渴难熬,愤怒地吼叫:“给我水喝!”在人们无动于衷的哄笑声中,爱斯梅哈尔达走了出来,她把怀中的水葫芦温柔地送到犯人干裂的嘴边。于是人们看见加西莫多那一直干枯的眼睛里滚出了一大颗眼泪,那也许是他有生以来第一次流出的一滴泪水。眼前这么一个漂亮、纯洁、妩媚、纤弱的少女这样垂怜于一个如此可怜而又难看和凶恶的人,无疑是一个动人的景象,而在绞台上,这个景象更是卓绝的。台下的群众都被感动了,大声叫好。唯有荷兰塔里的女修士连声诅咒着:“可恶的吉卜赛女儿!可恶!可恶!”

  加西莫多受完刑罚,依然回圣母院当敲钟人。几个星期过去了,爱斯梅哈尔达在巴赫维广场跳舞,加西莫多倚在圣母院钟楼欣赏她的舞蹈,他的犷野的眼中露出了温柔可爱的目光。加西莫多是一个被人遗弃的孤儿。16年前,孚罗诺出于一种怜悯和同情的心情收养了他。从此他把副主教看作唯一的亲人,对他唯命是从,长大后做了圣母院的敲钟人。由于他的畸形而受到世人的嘲弄,他对人类充满了仇恨。爱斯梅哈尔达以德报怨的行动感化了他,从此,他对她怀有了无限的感激之情和纯真的爱慕之意。孚罗诺也在教堂北塔用眼睛寻找广场上跳舞的姑娘,他自从拦路抢劫爱斯梅哈尔达失败后,一直没有放弃占有她的欲|望。爱斯梅哈尔达同往常一样,出现在街头巷尾。她的名义丈夫甘果瓦每天跟着她,帮助她收集卖艺的钱币。卫队长法比给爱斯梅哈尔达留下了深刻的印象,他不光是她的救命恩人,还是她爱情崇拜的偶像。法比出身于一个贵族家庭,他年轻、英俊、漂亮。他和表妹订了婚,经常出入姑妈家,是姑妈家的座上宾。
  一个偶然的机会,爱斯梅哈尔达在街上跳舞,被正在姑妈家做客的法比认出,他招呼她到姑妈家表演。爱斯梅哈尔达带着她的可爱的小山羊到了法比姑妈家。姑妈家的一个小姐趁爱斯梅哈尔达与法比讲话不注意的时候,用糖果把小山羊引到房子的一角。她好奇地解下了羊儿脖了上的小袋,把它打开,把里面的东西倒在地板上。那是一个字母表,每个字母分别插在一块小黄杨木上。羊儿用蹄子熟练地去拨字母,一会儿便排成了一个单词,人们惊奇地发现那是一个人的名字——法比。羊儿这一招是爱斯梅哈尔达两个月来用心教练的结果;爱斯梅哈尔达看到羊儿干的蠢事,脸红了。这一切被玩弄女性*的老手法比全然看在眼里,他知道了这个美丽的吉卜赛女郎心中的秘密。在送爱斯梅哈尔达出门的时候,他约她晚上在小旅店幽会。这个从天而降的甜果使法比得意忘形,他把与女郎幽会的秘密告诉了孚罗诺的弟弟。孚罗诺很快知道了这个消息,眼看自己垂涎的女郎要落入另外一个男子的怀抱,他炉火中烧,乔装打扮来到小旅店。正当法比搂着爱斯梅哈尔达正要行乐的时候,孚罗诺从房中蹿出,抽出匕首,插进了法比的胸膛。孚罗诺逃走了。吉卜赛女郎刺杀卫队长的消息很快传遍了全城。爱斯梅哈尔达被逮捕了。她屈打成招,被法庭判处绞刑。

  爱斯梅哈尔达被关在漆黑的地牢里,她像只可怜的苍蝇,虚弱得连一块最小的砖石都搬不动。一天夜晚,穿着黑袈裟的孚罗诺秘密来到地牢,他毫不掩饰地向爱斯梅哈尔达表达了他的爱意和内心的痛苦,建议带她一起逃走。少女用痛骂拒绝了他。
  第二天行刑,爱斯梅哈尔达被押到巴赫维广场作死前祈祷。伤已痊愈的法比坐在姑妈家的楼上冷漠地看着被押的少女,不敢出面证明她的无罪。这时,加西莫多从教堂冲出来,挥着手打倒行刑的刽子手,把少女高举肩头,跳进了教堂,并用可怕的声音叫道:“圣地!”面见这一壮举,群众中爆发出了一阵欢呼,他们被加西莫多的热情感动了。这时的加西莫多的确是美的。这个孤儿,这个捡来的孩子,他觉得自己威严健壮,他面对面看着那些排斥他的群众,如此有力地插入他们之中,他从他们那里获得了胜利。这是一件多么动人的事:一个如此丑陋的人保护一个如此不幸的少女,加西莫多救了一个判了死罪的犯人,两个极端不幸的人是如此互相拯救,互相帮助!
  加西莫多保护着爱斯梅哈尔达,当孚罗诺深夜潜入爱斯梅哈尔达的住房时,遭到加西莫多痛打。加西莫多得知少女爱法比,便把一切痛苦藏在心里,为她寻找卫队长,求他去见见少女。负心的法比却不屑一顾,策马而去。加西莫多宁可受爱斯梅哈尔达的虐待也不愿看见她痛苦,他对她说;“我们那边有一些很高的钟楼,一个人如果从那儿掉下去,还不到地面就会跌死;如果你愿意我从那儿掉下去,你甚至不须讲一个字,只要一眨眼就够了。”
  不久,国会再次判决爱斯梅哈尔达的死刑,乞丐王国的广大群众闻讯后义愤填膺,他们在乞丐王克罗班的率领下,深夜攻打圣母院,搭救他们的姊妹。耳聋的加西莫多不明真象,在教堂里奋勇抵抗进攻的民众。孚罗诺趁混乱之际,和甘果瓦潜入教堂,以帮助逃走为名,骗出了爱斯梅哈尔达。少女再次落人孚罗诺的魔掌,她抓住甘果瓦的衣袖请求他的救助,但甘果瓦只忙着抚摸她的山羊,他并没有疯狂的爱着那吉卜赛女郎,而差不多是更爱她的羊儿。
  躲在巴土底狱里的国王路易十一原以为平民暴动是攻击法院执事,暗自幸灾乐祸。当他知道暴动的真正目的是反对国王时,便下令镇压暴动:“把平民杀尽!把女巫绞死!”于是,乞丐王国腹背受敌,圣母院门前尸横遍地,血流成河。

  国王的军队在追捕爱斯梅哈尔达。在逃亡途中,甘果瓦离开了爱斯梅哈尔达。少女被甘果瓦的朋友,这个身穿黑衣的蒙面人(实际是孚罗诺)拉到了格雷勿广场的绞架前,孚罗诺扯去面巾,露出了原形,指着石头竖起的绞架,再次威逼爱斯梅哈尔达说:“在它和我中间任你选择一个。”爱斯梅哈尔达至死不从,并要公布他的罪恶。孚罗诺无耻地说:“人家不会相信你的话的——那只能在一件罪过上再加上一个诽谤的罪名。”他将少女交给荷兰塔的女修土看管,自己去叫搜捕的军警。看见眼前的爱斯梅哈尔达,女修土不由得想起了自己丢失的女儿。当她们双方拿出各自保留的一只小而精巧的绣鞋时,女修士发现爱斯梅哈尔达就是自己15年前丢失的女儿。正在母女相认、悲喜交集的时候,孚罗诺叫的军警赶来了。爱斯梅哈尔达因呼唤正在现扬搜捕的法比,暴露了隐蔽的目标,被刽子手从女修士怀里拖走。母亲奋力抢救女儿,刽子手把她推倒在绞台下,头部着地身亡。
  太阳升起来了,所有巴黎城中的建筑物顶都像同时着了火一般绯红。穿白衣服的爱斯梅哈尔达脖子上套着一个绳结,在空中严晃。孚罗诺在圣母院楼上伸长脖子端详着这蜘蛛捕苍蝇的图画,他的脸上迸发出了一个魔鬼的笑容,一个不会是人类所能有的笑。悲痛的加西莫多一面看见被绞死的少女,一面看见了那笑容,他向副主教猛扑过去,愤怒地把他推下了教堂顶楼。孚罗诺像一块掉下的瓦片一样,跌到街石上,没了人形。
  两年以后,有人在蒙特佛贡地窖的藏尸所里发现了两具连在一起的尸骨,其中一具是个畸形的男尸,他的颈骨上没有一点断痕,可见他并不是被绞死的,而是自己来到这里死去的。在人们把他和他抱着的那具女尸分开时,尸骨便化作了灰尘。
  作品简介:
  长篇小说《巴黎圣母院》的作者维克多·雨果(1802—1885)是法国19世纪著名的诗人、小说家、文艺评论家和政论家。1851年,因反对路易· 波拿巴政变而被迫在国外流亡19年。雨果一生的创作包括诗歌、戏剧、小说、文艺理论、政论等,整个作品充满人道主义激*情:
  《巴黎圣母院》(1831)是雨果浪漫主义小说的著名代表作,它是在1830年革命影响下写成的。小说故事以15世纪路易十一统治下的巴黎为背景,表现了反封建的现实主题,谴责了给加西莫多和爱斯梅哈尔达带来深重苦难的社会。小说浪漫主义色*彩浓烈,充满现实生活中不可能有的巧合、夸张和怪诞。对比手法的典型运用也是作品最成功的地方之一,书中对美与丑、善与恶的描写形成了鲜明对照,它是运用浪漫主义对照原则的艺术范本。小说的发表,使雨果的声名更加远扬。
或许您还会喜欢:
空幻之屋
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:星期五的早晨,六点十三分,露西.安格卡特尔睁开了她那蓝色的大眼睛,新的一天开始了。同往常一样,她立刻就完全清醒了,并且开始思考从她那活跃得令人难以置信的头脑中冒出来的问题。她感到迫切需要同别人商量,于是想到了自己年轻的表妹米奇.哈德卡斯尔,昨天晚上才来到空幻庄园的年轻人。安格卡特尔夫人迅速地溜下床,往她那依然优雅的肩头披上一件便服后,就来到了米奇的房间。 [点击阅读]
精灵宝钻
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:创新之书一九五一年末,在《魔戒》与《精灵宝钻》已经完稿多时,而大西洋两岸仍迟迟不肯按托尔金的要求将两书同时出版:心焦的托尔金於是写了一封长达万言的信给美国出版商,阐明他创作这整个神话世界的缘起与故事始末:我从早年就对自己所爱之乡土没有属於自己的故事感到悲伤。 [点击阅读]
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]
谍海
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:一唐密·毕赐福在公寓过厅里把外套脱下,相当小心的挂在衣架上。他的动作很慢,帽子也很小心的挂在旁边的钩子上。他的妻子正在起居间坐着,用土黄色的毛线织一顶登山帽,他端端肩膀,换上一脸果敢的笑容,走了进去。毕赐福太太迅速的瞥他一眼,然后,又拼命的织起来。过了一两分钟,她说:“晚报上有什么消息吗?”唐密说:“闪电战来了,万岁!法国的情况不妙。”“目前的国际局势非常沉闷。”秋蓬这样说。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
24个比利
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:※※※※※序言本书叙述的是一则真实故事──威廉.密里根是美国史上第一位犯下重罪,结果却获判无罪的嫌犯,因为他是一位多重人格分裂者。他不像精神病或一般小说上所记载的其他多重人格病患一样使用杜撰的假名,从被逮捕到被控诉开始,他一直都是争论性的公众人物。他的面孔出现在各报章杂志的头版和封面上,心智检查的结果不仅出现在夜间电视新闻节目,更成了报纸的头条新闻,迅速传遍全世界。 [点击阅读]
H庄园的一次午餐
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:“埃莉诺·凯瑟琳·卡莱尔,您被指控于本年七月二十七日杀害了玛丽·杰勒德。您是否承认自己是有罪的?”埃莉诺·卡莱尔笔直地站立着。她那傲然高昂的头、生气勃勃的蓝色眼睛使人惊讶。她的头发像煤炭一样乌黑。修剪应时的眉毛形成两条细线。法庭笼罩在一片沉闷而紧张的寂静中。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
万延元年的足球队
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:死者引导我们我在黎明前的黑暗中醒来,寻求着一种热切的“期待”的感觉,摸索着噩梦残破的意识。一如咽下一口要以烧着你五脏六腑的威士忌,这种“期待”的感觉热辣辣的。我心中忐忑,摸索着,企望它能切实重返体内。然而这种摸索却永远都是徒劳枉然。手指已没了气力,我只好将它们并拢起来。分明觉出自己全身的骨肉都已分离。迎着光亮,我的意识畏葸不前,这种感觉也正转化成一种钝痛。 [点击阅读]
世界之战
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:在19世纪末,没有人相信我们这个世界正在被一种比人类更先进,并且同样也不免会死亡的智慧生命聚精会神地注视着,又有谁会相信,当人类正在为自己的事情忙忙碌碌的时候,他们被专心致志地研究着,像人们用显微镜研究一滴水里蠕动繁殖的生物一般仔细。自高自大的人类来往于世界各地,忙着干自己的事,自以为控制了物质世界的一切。显微镜下的纤毛虫恐怕也不乏这样的幻觉。 [点击阅读]