姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
暗店街 - 第二十一~三章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  二十一
  那天上午,我们一大早就乘着德尼兹的那辆车篷可以折迭的汽车出发了,我记得我们好象经过圣克卢门的。那天可能出了太阳,因为德尼兹戴着一顶大草帽。
  我们来到了塞纳-瓦兹或者塞纳-马恩的一个村庄,顺着一条两旁植满了树的缓坡路往上走。德尼兹把车子停在一道白栅栏前,它的门通向一个花园。她推开栅栏门,我就在人行道上等着她。
  花园的中央,长着一株垂柳,深处有一幢带游廓的平房。我看着德尼兹走进平房。
  她回来时领着一个十岁左右的小女孩。女孩头发金黄,穿着一条灰色的裙子。我们三个人一起上了车,女孩子坐在后面,我坐在开车的德尼兹身旁。我不记得我们在哪里吃的午饭了。
  但下午我们到凡尔赛公园去散了步,还同小女孩一起划了船。我感到水面反射出来的阳光很耀眼。德尼兹把她的墨镜借给了我。
  然后,我们三人围在一张上面撑着大遮阳伞的桌子旁,小女孩在吃着绿色和玫瑰色的双色冰淇淋。我们周围,还有好多身穿夏装的人。一个乐队正在演奏。天快黑时,我们才把小女孩领回来。我们在穿过城区的时候,途经一个集市,便在那里停下来。
  在暮色苍茫中,我又看到了那条空寂无人的林荫大道。德尼兹和小女孩坐在一个淡紫色的碰碰车里,它驶过时留下了一道光亮的轨迹。她们笑着,小女孩朝我挥动着胳膊。她是谁呢?

  二十二
  那天晚上,我坐在侦探事务所的办公室里,仔细地翻着芒苏尔给我的那些照片。
  在长沙发的中央,坐着一个肥胖的男子。他穿着一件绣花绸室内便袍,右手的拇指和食指在搓弄着一个烟嘴,左手抓着一本书的几页,把书放在膝盖上。他头顶全秃了,但眉毛却很浓,眼皮低垂着,正在看书。他鼻子短而租,嘴角上的皱纹使他显出一脸苦相。他脸部有着东方人的那种丰满,长得象捕鼠犬似的。在他的上方,是我在杂志封面上德尼兹·库德勒斯身后所发现的那个木雕天使。
  在第二张照片上,他是站着的,穿着一套白色西装,上衣钉着双排钮扣,衬衣上带着条纹,领章是深蓝色的。他左手拄着一根顶端带有球形装饰物的手杖,右臂弯曲,半握着拳,这种风度显然在故作风雅。他脚穿一双两色皮鞋,几乎是在踮起脚尖,笔直地站着。他慢慢地走出照片,活动了起来,我望着他在林荫大道的树荫下.沿街一瘸一拐地走去。
  二十三
  1965年11月7日
  姓名;亚历山大·斯库菲。

  出生地点和时间:亚历山大(埃及),
  一八八五年四月二十八日。
  国籍:希腊。
  亚历山大·库斯菲于一九二○年首次来
  到法国。
  他先后住在:
  巴黎第八区那不勒斯伤26号
  巴黎第八区贝尔纳街11号的一套带家具
  的公寓套间里
  巴黎第十七区罗马街99号,芝加哥宾馆
  巴黎第十七区罗马街97号6层接
  斯库菲是一个文人,他在各种杂志上发
  表过许多文章,还写过各种类型的诗歌以及
  两部小说:《在带家具出租的金鱼公寓里》和
  《抛了锚的船》。
  同时,他还学过声乐,尽管他的职业并
  不是歌剧演员,但却在普菜耶尔音乐节和布
  鲁塞尔的莫内剧院演出过。在巴黎,斯库菲
  引起了便衣队①的注意。他被看作是不受欢
  迎的人,警方甚至考虑过驱逐他的问题。
  一九二四年十一月,那时他住在那不勒
  斯街26号,因为企图和一个末成年者搞同性
  恋活动而被警察局传讯。
  从一九三○年十一月至一九三一年九
  月,他和凡尔赛第八工兵部队的一名育午
  士兵,二十岁的彼埃尔·D,住在罗马街99号
  的芝加哥宾馆。好象斯库菲经常出入蒙马尔

  特的特殊酒吧间②。斯库菲继承了他父亲在
  埃及的遗产,有巨额进款。
  ________________
  ①巴黎警察的一个部分,专门取缔犯罪、卖婬等。
  ②这里的“特殊”,暗指同性恋活动。
  他在罗马街97号的单身汉小公寓房间里
  被暗杀。凶手迄今末查明。
  姓名:奥列格·德·弗雷戴。
  电话:AUTeuil54—73。
  直到目前,还无法查明叫这个名字的人。
  它可能是一个假名或者化名。
  也可能是一个在法国居留时间很短的外
  国许民。
  从一九五二年以后,放没有长何用户使
  用过AUTeuil54—73这个电话号码。
  从一九四二至一九五二年的十年中,这
  个电话号码均使用者为下列用户:
  科默特停车场
  巴黎第十六区富科尔德衔5号
  该停车场巳于一九五二年关闭了,不久
  就要拆掉,将在那里修建一幢供出租的公寓。
  这页打字纸后面,还附有一张便条:
  亲爱的朋友:
  这就是我所能搜集到的全部情况。如果
  您还想知道些什么,尽管吩咐,不必客气。
  请代我向于特致意。
  您的
  让一皮埃尔·贝纳迪
或许您还会喜欢:
恶魔
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:决斗茶桌上摆着两只酒杯,杯子里各装有八成透明如水的液体。那是恰似用精密的计量仪器量过一样精确、标准的八成。两只杯子的形状毫无二致,位置距中心点的距离也像用尺子量过似地毫厘不差。两只杯子从杯子中装的,到外形、位置的过于神经质的均等,总给人一种异乎寻常的感觉。茶桌两边,两张大藤椅同样整齐地对面地放在完全对等的位置;椅上,两个男人像木偶一样正襟危坐。 [点击阅读]
惊险的浪漫
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:帕金顿先生与太太吵了几句,气呼呼地戴上帽子,把门一摔,离家去赶八点四十五分的火车,到市里去上班。帕金顿太太依旧坐在早餐桌前。她的脸涨得通红,紧咬着嘴唇,要不是最后愤怒代替了委屈,她早就哭出来了。“我不会再忍下去了,”帕金顿太太说,“我不会再忍下去了!”她继续想了一会儿,又喃喃道:“那个放荡女人,狡猾卑鄙的狐狸精!乔治怎么会这么傻呢!”愤怒逐渐平息了,悲伤和委屈的感觉又涌上心头。 [点击阅读]
斯泰尔斯庄园奇案
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:曾经轰动一时,在公众中引起强烈兴趣的“斯泰尔斯庄园案”,现在已经有点冷落下来了。然而,由于随之产生的种种流言蜚语广为流传,我的朋友波洛和那一家的人。都要求我把整个故事写出来。我们相信,这将有效地驳倒那些迄今为止仍在流传的耸人听闻的谣言。因此,我决定把我和这一事件有关的一些情况简略地记下来。我是作为伤病员从前线给遣送回家的;在一所令人相当沮丧的疗养院里挨过了几个月之后,总算给了我一个月的病假。 [点击阅读]
新人呵,醒来吧
作者:佚名
章节:4 人气:2
摘要:去国外旅行时,因为工作上的关系,我经常要在国外生活一段时间。每次做这种旅行时,我都像一棵无根之草,在陌生的国度里设法处理可能出现的困难。为此我都要做一点准备,至少可以保持心理平衡。实际上,我不过是在旅行时带上出发前一直在读的一系列丛书,不久我将独自一人生活在异国他乡,可是一读到在东京时读的这些书,胆战心惊、急躁、沉靡的我就会得到鼓舞。 [点击阅读]
沉思录
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:一本写给自己的书──《沉思录》译者前言斯多亚派着名哲学家、古罗马帝国皇帝马可.奥勒留.安东尼(公元121-180),原名马可.阿尼厄斯.维勒斯,生于罗马,其父亲一族曾是西班牙人,但早已定居罗马多年,并从维斯佩申皇帝(69-79年在位)那里获得了贵族身份。 [点击阅读]
沉睡的记忆
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:既没有月亮也没有星星,可是不知在何处漂浮着微光。整个白色公馆朦胧地浮现在黑暗之中。L字形的公馆中,位于最黑暗处的门微开着。从门缝露出来的光线,像是窥探外面一样。周围是一片寂静的黑暗,冷雨持续地下着,甚至连虫鸣都停止了。关掉公馆内的灯,借着手电筒的微亮,三个男人走了出来。前面的男人手拿铁锹,后面的两个人一前一后地抬着木箱。 [点击阅读]
消失的地平线
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:烟头的火光渐渐暗了下来。我们也渐渐感觉到一种幻灭般的失落:老同学又相聚在一起,发现彼此之间比原来想象的少了许多共同语言,这使得我们有一些难过。现在卢瑟福在写小说,而维兰德在使馆当秘书。维兰德刚刚在特贝霍夫饭店请我们吃饭,我觉得气氛并不热烈,席间,他都保持着作为一个外交官在类似场合必须具有的镇静。 [点击阅读]
演讲与访谈
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:日本作家大江健三郎在北大附中讲演(全文)人民网日本版9月11日讯:应中国社会科学院邀请访中的日本诺贝尔文学奖获得者、中国社会科学院名誉研究员大江健三郎,10日上午来到北大附中作了题为“走的人多了,也便成了路”的讲演。其演讲全文如下:我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。 [点击阅读]
火花
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:“你这个白痴!”他老婆说着就把她的牌甩了下去。我急忙扭过头去,避免看见海利·德莱恩的脸;不过为什么我想避免看见那张脸,我可不能告诉你,就更不可能告诉你为什么我竟然会料想到(如果我真的料想到的话)像他这样年纪的一个显要人物会注意到我这样一个完全无足轻重的小青年遇到的事了。 [点击阅读]
狐狸那时已是猎人
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:苹果蠹蛾的道路没关系,没关系,我对我说,没关系。——维涅狄克特埃洛费耶夫苹果蠹蛾的道路一只蚂蚁在抬一只死苍蝇。它不看路,将苍蝇掉了个过儿,然后爬了回去。苍蝇比蚂蚁的个头儿要大三倍。阿迪娜抽回胳膊肘儿,她不想封住苍蝇的路。阿迪娜的膝盖旁有一块沥青在闪亮,它在阳光下沸腾了。她用手沾了一下。手的后面顿时拉出一根沥青丝,在空气中变硬,折断。这只蚂蚁有一个大头针的头,太阳在里面根本没有地方燃烧。它在灼。 [点击阅读]
猫知道
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“再把地图拿来给我看一看,悦子。”站在拐角处向左右两侧张望的哥哥说。我从提包皮中取出一张已经被翻看得满是皱纹的纸片。“说得倒轻巧,很不容易!牧村这家伙画的地图,怎么这么差劲!”哥哥一边嘟嚷着,一边用手背抹去额头顶的汗。就在这时,右边路程走过来一个人。这是一个穿着淡青色衬衫。夹着一半公文包皮的青年男子。 [点击阅读]
玻璃球游戏
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:引言——试释玻璃球游戏及其历史一般而言,对于浅薄者来说,对不存在的事物也许较之于具体事物容易叙述,因为他可以不负责任地付诸语言,然而,对于虔诚而严谨的历史学家来说,情况恰恰相反。但是,向人们叙述某些既无法证实其存在,又无法推测其未来的事物,尽管难如登天,但却更为必要。虔诚而严谨的人们在一定程度上把它们作为业已存在的事物予以探讨,这恰恰使他们向着存在的和有可能新诞生的事物走近了一步。 [点击阅读]