姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
安德的游戏 - 第八章 野鼠战队 2
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “我是雇佣上帝的指挥官。”罗斯露出牙齿笑着说,“而且禁止你使用你的电脑,直到你在同一场比赛中冰冻了两名士兵为止。我下这个命令可不是为了自卫,我听说你是个电脑天才,你可不要黑掉我的电脑。”
  队员们突然爆发出一阵狂笑。过了一会,安德才明白是怎么回事。罗斯把电脑放在了他的两脚中间,电脑里显示了一幅动画--一个夸张的巨型阴茎,它在一前一后的摆动着。这就是我的新指挥官,安德想,象这么无聊的人怎么会赢得比赛的呢?
  安德在游戏室里找到了丁。米克,他没有在玩游戏,只是坐在那里看。“有人告诉我你在这里,”安德说,“我是安德·维京。”
  “我知道。”丁。米克说。
  “我被分到你的小组。”
  “我知道。”他又说了一次。
  “我一点经验都没有。”
  丁。米克抬头看着他,“嘿,安德,这我都知道。你知道为什么我让罗斯把你分给我吗?”
  他没有被遗弃,他被别人选中了,米克想要他。“为什么?”安德问。
  “我见过你和你新兵连的朋友一起训练。我想你是和他们达成了某种协议。马利德是个蠢材,我想让你得到比佩查教你的更好的训练。她所懂的只是射击而已。”

  “我确实非常需要这样。”
  “你的动作看起来仍然很笨拙,走起路来象怕被弄湿裤子似的。”
  “那就教我吧。”
  “那你就得好好学。”
  “我不会放弃在自由活动时间的练习。”
  “我并没有要求你退出。”
  “但罗斯迪洛斯不是这样说的。”
  “罗斯迪洛斯也不能阻止你。其实,他也不能禁止你使用你的电脑。”
  “我以为指挥官可以对任何事下命令。”
  “他们还会命令月亮变成蓝色呢,可它却不买帐。听着,安德,指挥官的权威仅限于你让他们拥有的范围,你服从得越多,他们的权力就越大。”
  “那怎么样才能阻止他们伤害我?”安德想起了马利德对他的痛击。
  “我想这就是你报读地面个人格斗课程的原因吧。”
  “你一直在留意着我,是吗?”
  米克没有回答。
  “我不想惹怒罗斯,现在我只想能够参加战斗,我已经厌倦了每次坐在外面等着战斗结束。”
  “那你的战绩分会下降的。”
  这次安德没有回答。
  “听着,安德,一旦你加入到我的小组,你一定能够参加战斗。”
  安德很快就知道原因了。米克小组和其它野鼠战队的小组不同,他独立的训练他的部下,他的小组纪律严明,精力充沛。他在训练时从来不和罗斯商量,很少和整支战队一起行动。在战斗室里训练时看起来好象是罗斯在指挥着一支战队,而米克同时在指挥着一支较小型的队伍。

  米克的第一个训练项目就是叫安德示范他的“脚前头后”的滑行姿势。其它的队员不喜欢这种姿势,“当我们平躺着的时候怎么能进行攻击?”他们问。
  让安德觉得惊奇的是,米克没有纠正他们,他没有对他们说,“你并非是平躺着向进行攻击,你是往下向着他们冲去。”他看过安德是怎么做的,但他并不明白这个方向的含意。安德很快就知道即使米克是非常出色,他的方向感仍然保留在有重力时的情形,他没有把敌方的大门看成是他的下方,这限制了他的想象力。
  他们练习着攻击被敌人占据的行星(箱子),在尝试安德的“脚前头后”的方法之前,他们总是站直地向前冲锋,他们的整个身体都暴露在敌方的视线范围内。而且,即使他们占领了行星,他们也只会从一个方向朝敌人攻击。“站到上面去,”米克大喊,然后他们都站了上去。出于对安德的信任,他重复地进行了练习,大喊道,“再来一次,站到箱子下面去!”,但他们的思维仍然还没有转过弯来,他们还是习惯地以为重力仍然存在,当他们走到箱子下面时,那些男孩显得摇摇晃晃,好象晕头转向的样子。

  他们都不喜欢这种“脚前头后”的攻击方法,但米克坚持让他们练习,他们开始变得讨厌安德。“难道要我们向这个新兵学习怎么滑行吗?”有个队员故意的在发德面前嘟囔着说,“没错,”米克朝他大吼。他们持续地进行着练习。
  不久之后,他们终于明白了。在一场小演习中,他们开始明白了要击中一个用“脚前头后”姿势滑行的敌人是多么的困难。当他们开始对它产生信心后,他们练习起来的积极性就更高了。
  那个晚上还是安德第一次在参加了整个下午的训练后再来参加聚会,他显得疲惫不堪。
  “现在你总算成为了真正战队队员,”阿莱说,“你不需要再和我们一起练习了。”
  “从你们身上我能学到在别处学不到的东西。”安德说。
  “丁。米克是最出色的学员,我听说他是你的小队长。”
  “那就让我们一起来练练吧,我来告诉你们我今天从他那里学到的东西。”
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.