姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
安德的影子 - 第二十四章 回家
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “我想你想要知道,一些坏消息。”
  “坏消息总不会少,即使在胜利中也一样。”
  “很明显当IDL已经控制了战斗学校,正在I·F的保护下把孩子们送回家的时候,新华沙条约组织做了些调查,并发现有一个从战斗学校出来的孩子不在我们的控制下。是阿契里斯。”
  “但是他只来了这里几天。”
  “他通过了我们的测试。他进来了。他是他们唯一可以得到的人。”
  “他们做了么?得到他了?”
  “那里所有的安全设施都是设计来不让里面的人出去的。三个守卫死亡,所有的被收容者都被释放,融入普通人中间。他们把所有的人都找出来了,只有一个例外。”
  “这么说他被解放了。”
  “我们不完全称之为解放。他们想要使用他。”
  “他们知道他是什么样的人么?”
  “不,他的档案仍被密封着。一个少年,你看。他们没有来要他的档案。”
  “他们会发现的。在莫斯科的人也不会喜欢一个连续杀手的。”
  “他很难被阻止。在我们怀疑他以前他杀了多少人?”
  “目前战争已经结束了。”
  “现在他们开始为下次战争建立优势了。”
  “不管有什么运气,格拉夫上校,在那时候我会在的。”
  “我实际已经不再是上校了,凯罗特修女。”
  “他们真的要给你进行什么军事审判么?”
  “一个调查,就是这样。一个质询。”
  “我就是不能理解为什么他们要为胜利找一个替罪羊。”
  “我会没事的。太阳不是仍然照耀着地球这个行星么?”
  “但是不再照耀‘他们’悲惨的世界了。”
  “你的上帝也是他们的上帝么?凯罗特修女。他也带他们进入天国么?”
  “那不是‘我的’上帝,格拉夫先生。但是我和你一样,是他的孩子。我不知道他是不是照顾那些蚁族,并且也把它们看成是他的孩子。”
  “说到孩子。凯罗特修女,我对这些孩子做了些事情。”
  “你给了他们一个世界,好让他们回家。”
  “除了一个人以外。”
  花了几天时间才遏止了官僚的人员的行动,但最后,舰队司令部仍完全处在将军的指挥下,没有一艘舰艇在叛徒的指挥下出发。这是个凯旋。海格曼的辞职象征着停战,但是唯一的真正的东西是确实发生的事情。
  在整个战斗中比恩一直和格拉夫在一起,他们阅读所有的急件,听取所有的有关舰队和地球等地方最近发生的事态的报告。他们讨论并推演局势的变化,试图在队伍里阅读,尽他们的可能来解释正在发生的事情。对于比恩来说,和虫族之间的战争已经是过去的事了。现在所有的麻烦就是地球上的局势会如何发展。当一个暂时停止对抗,一个不稳固的停战协议被签署的时候,比恩知道那不会持久。他会被需要。一旦他到达地球,他会让自己准备好扮演自己的角色。安德的战争结束了,他想。下面的战争将会是我的。

  在比恩热心地追踪新闻的时候,其他的孩子被守卫限制在他们的宿舍内,在艾洛斯他们所在的部分停电的时候,他们就蜷缩在黑暗中。隧道的这个部分曾经受过两次袭击,但是俄国人究竟是试图要得到这些孩子还是碰巧抵达了这个区域在寻找弱点就没有人能够猜出来了。
  安德被更慎重地守卫着,但是他不知道。他完全透支,也许不想或者不能负担他所做的暴行,很多天来他不省人事。直到战斗结束他才恢复意识。
  他们让孩子们再聚集到一起,现在他们的禁闭结束了。他们一起踏上了前往去安德被保护和治疗的房间的朝圣之旅。他们发现他显然很愉快,能开玩笑。但是比恩能够看到他很疲惫,他从安德的眼中看到不能被忽视的悲哀。胜利给他带来了极大的损耗,比任何人都要大的多。
  比我更多,比恩想,即使我知道我在做什么,而且我也知道他对任何的恶意都没有罪过。他在拷问他自己,而我则继续干我的。也许因为对我来说,颇克是死亡比我从没见过的全种族的灭亡重要得多。我知道她——她就留在我的心里。虫族我从不了解。我怎么会为他们悲伤呢?
  但安德会。
  在他们把在他睡眠的时候发生的事情都告诉他以后,佩查抚摩他的头发,“你好么?”她问,“你把我们吓坏了。他们说你已经疯了,但是我们说‘他们’才疯了。”
  “我是疯了,”安德说,“但是我想现在已经没有关系了。”
  那里面有更多戏谑的成分,但是安德的情绪很快就泛滥了,他们其他人都是头一次看到,安德哭了。比恩正巧站得离他很进,当安德伸出手去,他一下就抱住了比恩和佩查。摸着他的头,他的胳膊拥抱他们,那都是比恩所不能承受的。他也哭了起来。
  “我好想你们,”安德说,“我太想你们了。”
  “你以为我们很坏吧,”佩查说,她没有哭,她吻了他的脸颊。
  “我看到你们很伟大,”安德说,“你是我最需要的人,我用得最频繁的人。我的计划很糟糕。”
  “现在每个人都好了,”丁说,“我们每个人都没事,虽然在交战的五天中蜷缩在漆黑的房间里毫无治疗效果。”
  “我不必再做你们的指挥官了,是么?”安德问,“我不想再指挥任何人了。”
  比恩相信他。也相信安德永远“不会”再次指挥战斗了。他也许还有让他站到那个位置的才能。但是最重要的人不必一定要用到暴力中去。如果宇宙还有任何仁慈,或者仅仅是正义的话,安德都永远不必去剥夺别人的生命了。他显然已经达到极限了。
  “你不必命令任何人,”丁说,“但是你总是我们的指挥官。”
  比恩感到了那里面包皮含的事实。所有的人,无论他们去哪里,无论他们做什么,他们都会把安德记在他们的心里的。
  比恩没有精神告诉他们在地球上发生了什么,双方都坚持要监护这次战争的英雄,年轻的安德·维京,他的伟大的胜利已经抓住了公众的感官。无论谁,只要拥有他,就不止可以使用他机器优秀的军事头脑——他们想——而且也可以从舆论和公众围绕着他的谄媚中得到好处。他的名字会在任何时候出现。

  所以在政治领袖努力协调停战的时候,他们也彼此有了一个简单而明显的妥协。所有的战斗学校的孩子都将送回本国。除了安德·维京。
  安德·维京不能回家。地球上没有任何政党能够使用他。那就是那个妥协。
  而且那是洛克计划的。那个安德的亲兄弟。
  当他了解的时候,比恩怒火中烧,就和当初他认为佩查正在出卖安德的时候一样。
  那是错的,不该发生。
  也许彼德这样做是为了避免让安德成为人质。让他能够保持自由。或者他这样做安德就不能利用他的名声来为自己提高政治实力。彼德·维京是在解救他的兄弟还是在除掉一个强劲的对手呢?
  总有一天我会见到他找出实情,比恩想。如果他出卖了他的兄弟,我会毁掉他。
  当比恩在安德的房间流泪的时候,他也是在为一个别人还不知道的原因哭泣。他哭泣是因为,安德永远不会从战争中回家了,这一点就和战斗舰中的人都已死去这个事实一样肯定。
  “那么,”阿莱打破了沉默,“我们现在该做什么呢?虫族战争结束了,地球上和这里的也一样。我们现在该做什么呢?”
  “我们还是孩子,”佩查说,“他们可能会让我们去上学。法律规定的。在你十七岁以前都必须去上学。”
  他们全都笑了,然后他们又哭了起来。
  在下面的几天中,他们不时互相见面。然后他们搭乘了不同的巡航舰和驱逐舰踏上回地球的旅程。比恩很明白为什么他们要搭乘不同的舰艇,那样就没有人会询问为什么安德没有一起乘坐了。在他们离开以前,安德也许知道他不会再回到地球上去了,但是他什么也没有说。
  当凯罗特修女来电话询问她和她丈夫在一个小时内是否都在家的时候。伊莲娜几乎喜不自胜。因为她说“我正把你的儿子带回到你身边。”
  尼可拉,尼可拉,尼可拉。伊莲娜在她的心里一遍一遍地呼喊这个名字。他的丈夫朱里安也是,在忙着整理房子安排东西的时候他几乎都是跳着舞的。尼可拉走的时候他还那么小。现在他一定长大多了。他们很难再了解他。他们不能理解他曾经历过什么。
  但那不是问题。他们爱他。他们很快就会再次了解他了。他们不会让失去他的那些日子影响未来的生活的。
  “我看到汽车了!”朱里安叫道。
  伊莲娜赶快把盘子的盖子都打开,那样当尼可拉进入厨房的时候,他就会看到里面满是他孩童的记忆中最新鲜、最完美的食物。无论他们在太空里吃什么,都不可能比这更好。
  然后她跑出房门,站在她丈夫的身边,看着凯罗特修女从前座出来。

  为什么她没有带尼可拉回来呢?
  没有问题。后门打开了,尼可拉出现在那里,伸展开他年轻瘦长的身躯。他长得这么高了啊!还仍是个孩子呢。只还有一点点他孩童时的形象。
  跑过来吧,我的儿子!
  但是他没有跑向她。他转身背对着他的父母。
  啊。他正伸手到后座去。也许,是个礼物么?
  不,是另一个男孩。
  一个小一点的男孩,但是有着和尼可拉一样的面孔。那也许对那么小的男孩来说太过饱经沧桑了,但是仍有着和尼可拉一样的开放和仁慈。尼可拉不可抑制地显露出笑容。但是小的一个没有微笑。他看上去很犹豫,也很迟疑。
  “朱里安,”他的丈夫说。
  他为什么要叫自己的名字呢?
  “我们的次子,”他说,“他们没有全部死亡,伊莲娜。还有一个活下来了。”
  她本来已经埋葬重新见到那些小孩子的希望。这触动了她隐藏的痛楚。她为此而强烈的喘息。
  “尼可拉和他是在战斗学校见面的,”他继续说,“我告诉过凯罗特修女,如果我们有另一个儿子,你想要命名他为朱里安。”
  “你已经知道了?”伊莲娜说。
  “原谅我,亲爱的。但是凯罗特修女当时不能肯定他是我们的孩子。或者他是否有回到家的可能。如果当时我给你这个希望,但是最后会让你伤心的话,那是我不能承受的。”
  “我有两个儿子,”她说。
  “如果你想要他的话,”朱里安说,“他的生活曾经很艰难。但他对这里还是很陌生的。他不会说希腊语。他被告知他来这里仅仅是为了做一次拜访。在法律上他不是我们的孩子,而是一个国家的守卫者。如果你不想的话,伊莲娜,我们不必让他加入。”
  “闭嘴,你这蠢货!”她说。然后,她对正走过来的男孩大声喊,“这是我的两个儿子,他们从战争中回家了!快到你们母亲这里来!我是多想你俩啊,我想你们想了这么多年!”
  然后,他们奔向她,她用双臂抱住了他们,她的泪水落在了他们的身上,她丈夫的双手就放在两个孩子的头顶。
  她的丈夫开始说话。伊莲娜立刻就明白了他说的,那是圣路加福音中的句子。但是他只记得希腊语的说法,小点的孩子可能不能听懂他的意思。但是没有关系。尼可拉已经开始把话翻译成舰队通用语了,几乎同时小点的孩子也辨认出了那些词汇,然后准确地讲出了他记忆中的这些话来,如同凯罗特修女在数年前就给他读过一样。
  “让我们用餐,并且感恩,因为那死去的孩子,现在复生;他曾经遗失,现在回家了。”然后小点的孩子开始紧抱着他的母亲放声大哭,同时还在亲吻着他父亲的手掌。
  “欢迎回家,小弟弟,”尼可拉说,“我曾经告诉过你,他们都很好的。不是么?”
  (全文完)
或许您还会喜欢:
星球大战6:绝地归来
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:对反军联盟来说,这是一段黑暗的时期……冻结在硝酸甘油中的汉-索洛,被送到了可恶的歹徒加巴手中。决心救他出来,卢克天行者、莱亚公主以及兰度-卡内森向加巴在塔托勒的堡垒发起了一次冒险的进攻。现在,在这部《星球大战》中最令人激动的一章里,反军指挥官把所有反军战斗舰召集起来,组成了一支庞大的舰队。而达斯-维达。 [点击阅读]
燕尾蝶
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:韦迪·卫斯特韦特之墓韦迪·卫斯特韦特是位出生于新泽西州的海军军官。他从越南战场上生还后,深深地为佛教的精神所折服,因此在退役后移居日本。虽然不能舍弃带血的牛排和打猎的爱好,但他尽可能对佛教教义加以部分独特的解释,努力使两者并存。当韦迪正在享受他最喜爱的打猎时,死神来临了。当看到爱犬得林伽已经把受伤的野鸭追得无路可逃时,他扣动扳机准备打死野鸭。 [点击阅读]
爱丽丝漫游奇境记英文版
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的真名叫查尔斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位数学家,长期在享有盛名的牛津大学任基督堂学院数学讲师,发表了好几本数学著作。他因有严重的口吃,故而不善与人交往,但他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣,还是一个优秀的儿童像摄影师。作品《爱丽丝漫游仙境》是卡罗尔兴之所致,给友人的女儿爱丽丝所讲的故事,写下后加上自己的插图送给了她。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
神秘的第三者
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:凌晨时分,帕克-派恩先生乘坐由巴塞罗那开往马霍卡岛的汽轮在帕尔马下了船。他立刻感到了失望,旅馆全满了!供他选择的最佳住处是一间衣橱似的不透风的楼房,在市中心的一家旅馆里。从房间向下看,是旅馆的内院。帕克-派恩先生并不打算住在那里。旅馆老板对他的失望显得漠然。“你想怎么着?”他耸了耸肩,说道。如今,帕尔马名声在外,游人如织。英国人,美国人,人人都在冬天来到马霍卡。整个岛屿拥挤不堪。 [点击阅读]
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
被偷换的孩子
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:田龟规则1古义人躺在书房的简易床上,戴着耳机专注地听着录音机。“好了,我该到那边去了。”接着“咚”地响了一声,隔了一会儿,吾良又接着说:“不过我和你之间的通信并不会中断,因为我特意准备了田龟程序。现在你那边的时间已经很晚了,你休息吧。”古义人听不明白吾良什么意思,只感觉一阵撕心裂肺的痛楚。默然良久,他才把田龟放回书架,打算睡觉。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]