姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
暗藏杀机 - 第六章战役计划
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  后来半小时所发生的事,揭开了事情的真相。只要说苏格兰场不知道“布朗警督”
  这么一个人就够奇怪了。简?芬恩的照片,这在警察寻找她时具有最重要的价值,现已无法找回。“布朗先生”又一次赢了。
  这次挫折立竿见影的结果是,促成朱利叶斯?赫谢默和年轻冒险家之间的rapprochement①,一切障碍都劈啪一声倒塌了,汤米和塔彭丝觉得,他们认识这位年轻的美国人已有一辈子了。他们放弃“私家侦探”的谨慎说法,向他透露了合伙企业的整个过程,于是这位年轻人声明他“非常高兴”。
  ①法语:友好关系的重建。——译注讲完话后,他转过身来对着塔彭丝。
  “我总有一种想法,英国姑娘就有那么点守旧。既老派又可爱,你知道,但没有一个贴身随从或未结婚的姑娘陪同则不敢越雷池一步。我想我有点落后时代了!”
  这种保密的关系促使汤米和塔彭丝立即住进里茨饭店,如塔彭丝所说,是为了和简?芬恩唯一活着的亲戚保持联系。“像这样说,”她信任地对汤米补充道,“没人会对如此花费感到吃惊!”
  没有人吃惊,这是件了不起的事。
  他们在饭店住下的第二天早晨,这位年轻女士说:“好了,现在工作:“贝雷斯福德先生放下他正在看的《每日邮报》,以不那么必要的劲头鼓起掌来。他的搭档彬彬有礼地请求他不要当傻瓜。
  “真该死,汤米,为了我们的钱我们得干点事情。”
  汤米叹了口气。
  “是的,我担心那老掉牙的政府不会永远支持我们无所事事地呆在里茨饭店。”
  “所以,像我以前说的那样,我们必须干点事情。”
  “好吧,”汤米说,他重新拿起《每日邮报》“干吧!我不会阻止你。”
  “你知道,”塔彭丝往下说,“我一直在想——”
  她被一阵猛烈的鼓掌所打断。
  “你坐在那儿滑稽可笑倒挺自在的,汤米。动动脑筋对你并没有坏处。”
  “我的俱乐部,塔彭丝,我的俱乐部!上午十一点以前我的俱乐部不允许我工作。”
  “汤米,你想别人把你当靶子吗?我们应马上拟出战役计划,这绝对必要。”
  “说得好!说得好!”
  “好吧,让我们干吧!”
  终于汤米把报纸放在一旁。
  “你真是大智若愚,塔彭丝,说下去,我听着。”
  塔彭丝说:“首先,我们凭什么作出判断?”
  “毫无依据。”汤米活跃地说。
  “错了!”塔彭丝用劲摇动一个指头,“我们有两条清晰的线索。”
  “什么线索?”
  “第一条线索,我们认识这伙人中的一个。”
  “惠廷顿?”
  “是的。我会在任何地方认出他来。”
  “哦,”场米怀疑地说,“我不想把这点称之为线索。你不知道在何地寻找他,你偶然碰上他的可能性是千分之一。”

  “对此我把握不大,”塔彭丝恩索着说,“我常注意到,一旦巧合开始发生,它们会以最不寻常的方式继续重演。我敢说,正是某种自然规律至今我们尚未理解。诚然,如你所说,我们还很依赖它。不过在伦敦,仍有一些地方每个人肯定迟早会出现。比如皮卡迪利广场,我的想法之一是每天我站在那儿,拿着一托盘的旗子。”
  “吃饭问题怎么办?”讲求实际的汤米问道。
  “多像一个男人:仅仅是食物有多重要?”
  “那好吧,你刚吃了好大一顿美味的早餐。没有谁的胃口比你更好,塔彭丝,到喝茶时,你会吃掉旗子、别针等一。
  切。但是,老实说,我认为这个主意不怎么样。惠廷顿也许根本不在伦敦。”
  “这是真的,不管怎样,我以为第二条线索更有希望。”
  “让我们听听。”
  “情况并不多。仅仅一个教名——丽塔。惠廷顿那天提到过这个名字。”
  “你打算提出第三个广告吗?缉拿女骗子,与丽塔的名字相符。”
  “我不打算这样做。我建议用一种逻辑的方式推理。那位男子,丹弗斯,一路上被人跟踪,不是吗?一个女人跟踪他的可能性比一个男人的更大——”
  “对此我一点也不明白。”
  “我完全有把握,会是一个女人,而且是相貌长得好看的女人。”塔彭丝冷静地回答。
  “关于这些技术要点,我对你的决定佩服得五体投地。”
  贝雷斯福德先生喃喃地说。
  “现在,很清楚,这个女人,不管她是谁,已被救起来。”
  “你是如何把这件事推论出来的?”
  “如果她不被救起来,他们怎么会知道简?芬恩得到了文件?”
  “对头。说下去,哦,私家侦探!”
  “眼下恰好有一个机会,我承认只有一个机会,这个女人可能便是‘丽塔’。”
  “如果是这样?”
  “如果是这样,我们得找遍卢热塔尼亚号的所有幸存者,直到我们找到她为止。”
  “那么第一件事便是得到幸存者的名单。”
  “我已得到了。我列出我想知道的情况的一份长长的清单,并把它寄给卡特先生。
  今天上午我收到他的答复,其它方面,它附有从卢热塔尼亚号上得救人员的正式认可报告。
  瞧,聪明的塔彭丝怎么样?”
  “勤劳打满分,谦虚打零分。但是最关键的一点是,名单上有一个‘丽塔’吗?”
  “那正是我不知道的。”塔彭丝承认。
  “不知道吗?”“不知道。注意。”他们一起弯下身子看这份名单。“你瞧,列出的名字中很少有教名。它们几乎是某某太大或某某小姐。”
  汤米点头。
  “这使事情复杂了。”他沉思地咕映着。
  塔彭丝像“狡”似的抖动一下身体,这是她特有的动作。
  “喂,我们得认真对待此事,就这些。我们先从伦敦地区开始。我戴帽子的时候,请只记下住在伦敦或附近的女人的地址。”

  五分钟后,这对年轻人走进皮卡迪利大街,很快一辆出租车载着他们向格伦道尔北街7号的月桂楼驶去,那是埃德加?基恩太太的住所,在汤米笔记本里所搜集到七个人的名单上,她名列第一。
  月桂楼是一幢破烂的房子,离开公路有一段距离,从一些肮脏的灌木丛便可设想前面的花园是什么样子。汤米付了出租车费,陪着塔彭丝走到前门门铃前。她刚要摁门铃时,汤米抓住了她的手。
  “你打算说什么?”
  “我打算说什么?呢,我要说——啊呀,我不知道。这非常让人尴尬。”
  “我也这样想过,”汤米满意地说,“多像一个女人:没有先见之明:现在,站到一边去,看看男人是多么轻而易举地对付这种局面。”他按了门铃。塔彭丝退到合适的位置。
  一个长相邋遢的女仆来开门,她的脸其脏无比,两眼又不匀称。
  汤米拿出笔记本和铅笔。
  “早安,”他说话轻松愉快,“我是汉普斯特德?伯勒委员会的,新的投票登记。
  埃德加?基恩太太住在这儿,对吧?”
  “是。”女仆说。
  “教名?”汤米问,手中拿着铅笔像要准备记录的样子。
  “女主人?埃莉诺?简。”
  “埃莉诺,”汤米拼读着名字,“有二十一岁以上的儿子或女儿吗?”
  “没有。”
  “谢谢。”汤米轻松地啪地一下关上笔记本。“再见。”
  女仆主动讲出她想讲的第一句话:“我原以为,也许你是来查看煤气的。”她说话带有弦外之音,然后把门关上。
  汤米与他的搭档会合。他说:“你瞧,塔彭丝,在男人看来,这真是易如反掌的小把戏。”
  “我承认。你只有这一次干得漂亮,我并不介意,我从不曾想到过那样的事。”
  “多好的俏皮话,不是吗?我们还能即兴重复呢。”
  午餐时间,这两位年轻人在一家没有名气的饭店里大吃牛排和土豆片,胃口极好。
  他们搜集到两个名字,一个叫格拉迪斯?玛丽,一个叫马乔里,由于住址上的一个变动难住了他们,二人不得不耐着性子听一位名叫萨迪的活泼的美国女士长篇大论地谈论普选权。
  “啊!”汤米说,他饮下一大口啤酒。“我感觉好些了。下一个值得注意的人在何处?”
  桌上的笔记本就搁在他们中间。塔彭丝拿起了笔记本。
  “范德迈耶太太,”她念道,“南奥德利公寓大楼20号。
  惠勒小姐,巴特西克拉平顿路43号。就我回忆,她是个太大的女佣人,所以也许不在那儿,不过无论如何,她不可能。”
  “那么,事情很清楚,住在梅费尔①的太大便是第一个停靠港。”
  ①梅费尔,伦敦西区高级住宅区。——译注。

  “汤米,我感到沮丧。”
  “振作起来,老朋友。我们原来总是知道这样的事不大可能。而且,不管怎么说,我们也只是刚刚开始。如果我们在伦敦不成功,我们就到英格兰、爱尔兰和苏格兰去好好旅行一趟。”
  “对,”塔彭丝说,她低落的情绪又高涨起来。“所有开支报销:不过,哦,汤米,我的确喜欢事情发生得快些。到现在为止,冒险接踵而来,但今天上午枯燥乏味得够呛。”
  “你应该强忍住这种对俗不可耐的轰动的渴望,塔彭丝。记住,如果布朗先生如同报导的那样,他在此之前没有置我们于死地那不足为奇。这是个好句子,十分有文学味道。”
  “你真的比我更自负——借口更少:呢哼2但是,确实蹊跷,布朗先生尚未对我们报复。(你瞧,我也能干得出来。)我们未受损伤继续走我们的路。”
  “或许他认为我们并不值得他费心。”年轻人简单地暗示。
  塔彭丝听到这话十分不快。
  “你太令人厌恶了,汤米。就像我们不重要似的。”
  “很抱歉,塔彭丝。我的意思是,我们像鼹鼠似的在暗地里工作,他对我们邪恶的阴谋毫无怀疑。哈!哈!”
  “哈!哈!”塔彭丝站起身来,赞同地跟着笑起来。
  南奥德利公寓大楼是一座气势不凡的住宅大楼,就在帕克巷岔出的地方。20号在二楼。
  这次汤米驾轻就熟,口齿伶俐。来给他开门的上了年纪的妇女看上去更像一位管家而不是一个仆人,汤米对她飞快说了那些套话。
  “教名?”
  “玛格丽特,Margaret。”
  汤米拼读这个名字,但对方打断了他。
  “不是,是gue。”
  “噢,Marguerite;法语的拼写方式,我明白了。”他停了一下,然后大胆地问下去。“我们把她作为丽塔?范德迈耶记下来,不过我想那对吗?”
  “她通常被那么称呼,先生,但是她的名字叫玛格丽特。”
  “谢谢。就这么多。再见。”
  几乎抑制不住内心的激动,汤米匆忙走下楼梯。塔彭丝在转弯处等他。
  “你听到了吗?”
  “是的,啊,汤米。”
  汤米赞同地紧握她的胳膊。
  “我知道,老朋友。我有同样的感觉。”
  “想象这样的事多好啊,然后它们都真的发生了!”塔彭丝热情地喊道,她的手仍握住汤米的手。他们走到大厅入口时,上面传来楼梯上的脚步声和说话声。
  突然,汤米感到十分惊奇,塔彭丝把他拽进电梯旁小小的空隙之处,那儿光线最暗。
  “什么——”
  “嘘!”
  两个男子走下楼来,走出入口处。塔彭丝的手紧紧抓住汤米的胳膊,“快——跟上他们。我不敢。他可能会认出我。我不认识另一个男人是谁,但是两个人中那个大块头是惠廷顿。”
或许您还会喜欢:
你在天堂里遇见的五个人
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:结局(1)这个故事讲的是一个名字叫爱迪的人,故事从结尾处爱迪死在阳光下开始。从结尾开始讲一个故事,似乎颇为奇怪。但是,所有的结尾亦是开端。我们只是当时不知道而已。爱迪生命中的最后一个小时,像大部分其它时间一样,是在“红宝石码头”——壮观的灰色大海边上的一个游乐场里度过的。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
吸血鬼德古拉
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:东欧,一四六二年自从她的王子骑马出征后,伊丽莎白王妃每晚都被血腥恐怖的恶梦折磨。每一夜,王妃会尽可能保持清醒;然而等她再也撑不住而合眼睡去后,她很快便会发现自己徘徊在死尸遍野、处处断肢残臂的梦魇中。她又尽力不去看那些伤兵的脸——然而,又一次,她被迫看到其中一人。永远是他那张伤痕累累的囚犯的脸,然后伊丽莎白便在尖叫声中醒来。 [点击阅读]
在人间
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:《在人间》是高尔基自传体小说三部曲的第二部,写于1914年。讲述的是阿廖沙11岁时,母亲不幸去世,外祖父也破了产,他无法继续过寄人篱下的生活,便走上社会,独立谋生。他先后在鞋店、圣像作坊当过学徒,也在轮船上做过杂工,饱尝了人世间的痛苦。在轮船上当洗碗工时,阿廖沙结识了正直的厨师,并在他的帮助下开始读书,激发了对正义和真理追求的决心。 [点击阅读]
地狱的滑稽大师
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:在环绕东京市的国营铁路上,至今仍有几处依旧带点儿乡间味的道口。这些地方设有道口值班室,每当电车要通过时,不同颜色相间的栏杆就会落下,道口看守员便开始挥动信号旗。丰岛区1站大道口也是这种古董式道口之一。那里是从市中心到人口众多的丰岛区外围之间惟一的交通线,因此,不分昼夜,轿车、卡车、汽车、摩托车的通行极其频繁,步行过往者就更不必说了。 [点击阅读]
墓中人
作者:佚名
章节:6 人气:3
摘要:春日的午后,温暖的阳光透过浓密的树丛,斑驳地落在大牟田子爵家府评的西式客厅里,大牟田敏清子爵的遗孀瑙璃子慵懒地靠在沙发上,她是位鲜花般的美人,陪伴在旁的是已故子爵的好友川村义雄先生。漂亮的子爵府位于九州S市的风景秀丽的小山上,从府邸明亮的大客厅的阳台上,可以俯瞰S市那美丽的港口。 [点击阅读]
好兵帅克
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:雅·哈谢克(1883~1923),捷克作家,有“捷克散文之父”之称。哈谢克是一个唐·吉诃德式的人物,单枪匹马向资产阶级社会挑战,同时,他又酗酒及至不能自拔。他一生写了上千篇短篇小说和小品,还写过剧本,大多是讽刺小说。哈谢克生于布拉格一穷苦教员家庭,13岁时父亲病故,上中学时因参加反对奥匈帝国的示威游行,多次遭拘留和逮捕。 [点击阅读]
安德的影子
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:严格地说,这本书不是一个续集,因为这本书开始的时候也是《安德的游戏》开始的时候,结束也一样,两者从时间上非常接近,而且几乎发生在完全相同的地方。实际上,它应该说是同一个故事的另一种讲法,有很多相同的角色和设定,不过是采用另一个人的视角。很难说究竟该怎么给这本书做个论断。一本孪生小说?一本平行小说?如果我能够把那个科学术语移植到文学内,也许称为“视差”小说更贴切一点。 [点击阅读]
幽巷谋杀案
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:管家上菜的时候,梅菲尔德勋爵殷勤地俯向他右手的座邻朱丽娅·卡林顿夫人。作为完美的主人而知名,梅菲尔德勋爵力求做得和他的名誉相称。虽然没有结过婚,他还是一位有吸引力的男子。朱丽娅·卡林顿夫人四十来岁,高而且黑,态度活泼。她很瘦,但依然美丽。手和脚尤其精致。她的风度是急促不宁的,正像每个靠神经过日子的女人那样。坐在圆桌对面的是她的丈夫空军元帅乔治·卡林顿爵士。 [点击阅读]
心是孤独的猎手
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:《心是孤独的猎手》曾被评为百部最佳同性恋小说之一,在榜单上名列17,据翻译陈笑黎介绍,这是麦卡勒斯的第一部长篇小说,也是她一举成名的作品,出版于1940年她23岁之时。故事的背景类似于《伤心咖啡馆之歌》中炎热的南方小镇。她说:“小说中两个聋哑男子的同性之爱令人感动,而同性之恋又是若有若无的,时而激烈,时而沉默。 [点击阅读]
恐怖黑唇
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:第一章恐惧的亡灵复苏1阴谋初露刚刚步入八月份。炎热的太阳就将一切烤得烫人。出租车司机原田光政在这天午后回到家中。他打开大门,从信箱中取出一封信,边看边走进了厨房。走进厨房,原田光政坐在椅子上,准备喝点冷饮,然后再睡上一小时左右的午觉。他深深地感到自己已不是拼命干活的年龄了——近六十岁了。难道这是因为自己长期辛劳而自负了吗?人的自知之明,对于原田说来还是有的。 [点击阅读]
情书
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:下雪了,就在藤井先生结束致词的一刻。"就此,多谢大家的到来。我肯定,阿树泉下有知,一定会很高兴。"渡边博子参加了藤井树逝世三周年的纪念仪式。藤井树的父亲正站在墓碑前讲及他儿子生前的点滴。博子?如果阿树多留一点时间便好了。三年前的事就像在眼前。当时,她跟阿树正准备结婚。就在婚期之前,阿树参加了一个攀山探险旅程。山中,一场突如其来的风暴迫使探险队改行一条少人使用的路。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.