姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
癌病船 - 第四章 金丝鸟之海(3)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  三拉扎尔人民共和因。首都塞卢巴的中心,有塞卢巴王宫,是长期统治拉扎尔的残暴国王卢萨卡三世修建的非常豪华的宫殿。卢萨卡三世就被投在宫殿地下的监狱里。他被捕已经有一个月了。刚刚开始审判。人民要求要砍掉他的头。这个暴君象凶猛的野兽一样欺压人民,新政府诞生后揭露了暴君的罪行,他曾吃过活人的肝。但是人民议会议长毕艾并没有马上答应人民的要求;他指出根据新宪法,不管是什么人,不经过公正审判就处死是不行的。公审是民主主义的基本原则,对卢萨卡兰世同样也应当公审。卢萨卡三世被禁在一个单间牢房里。手和脚都肿了,面部也肿了。过去那黝黑的皮肤,现在已经变得灰黄了,没有食欲,行动也不方便。他自己也知道不会活多久了,他希望能快些审判他,快些完结。他估计,顶多再活一个月。他记起毕艾的面孔!毕艾是西洋派,尽管在苏联的援助下革命成功了,但他心里想的却是英国,他是亲英的。真应当把他杀掉。——五年前三世的卫队曾经捉到过毕艾,真后悔那时没吃掉他的肝,后来不知为什么又释放了他,也许当时不饿,也许是一时糊涂。三世一个人想着。算了,不想这些了。他闭上了眼睛。过去,在这里进行过长期的战争,而现在,只是在无聊时回忆一下而已。第二次世界大战以后,一股独立潮流逐渐强大起来。利比亚、苏丹、摩洛哥等相继独立。当时拉扎尔王国也出现了独立战线。当时还是好的,三世想。拉扎尔是卢萨卡一族的王国。过去的宗主国是葡萄牙。葡萄牙支持卢萨卡三世,在三世和独立阵线进行战争时,葡萄牙运来了白人雇佣军,三世的近卫军也很强大,他可以毫不费力地杀死几万人,可以说是连战连胜。可惜,葡萄牙军后来发生武装政变,抛弃了卢萨卡三世,白人雇佣军也离开了拉扎尔。尽管这样,三世还企图顽固地坚持下去。后来,独立阵线得到了苏联的支援,三世抵挡不住苏联的炮弹和坦克,逃到了刚果避难。从此,他又以刚果为后台卷土重来,这是七个月以前的事,三世亲自上阵,妄图把拉扎尔归为己有,把所有的人都重新变为自己的财产。但是仅仅打了四个月便败北了,三世被捕了。现在,呆在牢中等死。三世坐在牢房里追忆着往事。过去,所有的女人都属于他的,不管是姑娘,还是别人的妻子,只要他看上了,就拉到宫里来,也常常买来白种女人作为他的奴隶。阿布杜勒·奥玛利是在中午时分接近了王宫,作为卢萨卡三世的卫队长,他对王宫了如指掌,非常熟悉。地下牢房是从王宫北门进去,奥玛利便径直靠近了北门,有二个卫兵在站岗,奥玛利隐蔽起来,用无声手枪打死了卫兵,拿过来钥匙,打开了铁门,把卫兵的尸体拖了进去。奥玛利钻进了通往牢房的地道,他用方才夺来的苏制AK四七式自动枪打死了里边的五个卫士。“陛下。”听到喊声,卢萨卡三世微微地睁开了眼睛。看到三世死人般的脸色,奥玛利知道他病情恶化,但他来不及多问了。“是奥玛利吗?你来了?战争胜利了吗?”“快,陛下!”奥玛利抱起了三世。“到哪去?”“到空军基地去,您的部下袭击了空军基地,夺到了米格战斗机,陛下,您会开米格飞机吗?”“会!我要用米格飞机炸死毕艾那个混蛋!”“陛下。”奥玛利急了起来,他曾想到这次劫狱可能失败。当然,夺得了飞机,如果三世不会开,那什么也不用说了,如果会开,就设法救出三世。奥玛利带来了七个人,就是七个人都死了,救出了国王来也是好的。他们走出牢房,奥玛利把三世推上了警卫队的吉普车。他们迅速离开了王宫。“用米格飞机到什么地方去?”“刚果反正不行。”“为什么?”“乘米格飞机飞到刚果去,就会导致战争。”“那么,到什么地方去呢?”“癌病船,癌病船正在驶向巴塞罗那。就在离这不远的海面上航行。陛下用米格机直接飞往癌病船吧……”奥玛利说完了自己的计划。去刚果,去扎伊尔都不行,都不会同意着陆,所以玛利看准了癌病船。卢萨卡三世的肝脏恶化,能不能坚持到审判还很难说,这是政府公开发表的消息。癌病船可以找到收容三世的理由。癌病船是美国籍,属于世界卫生组织的,毕艾无论如何也不能进攻癌病船。从癌病船再到刚果,避难就没有什么问题了。除了利用癌病船,卢萨卡三世也没有什么好办法。奥玛利向三世介绍了癌病船的情况。“是么?”三世只是说了这么一句。他用那黄浊的眼睛,望着前方。看来,只有执行这个计划了。光用米格飞机把三世进出去,至于以后,三世愿意怎么办就怎么办吧。也许飞机一起飞就可能会撞到什么地方去,那样也比死在狱中好。狂暴的三世,仍把自己当成拉扎尔的国王,因为这个王位在他的家族中已经延续了二百多年,以奥玛利为首的卫队,也是世世代代为王家警卫着。空军基地离王宫有两公里,基地里也只有一架米格飞机,两架直升飞机,真正的空军基地在南部的拉库库,那里有四架米格战斗机。要快,否则拉库库的飞机可能起飞过来拦截。但新政府是高度权利集中的政府,没有上司的命令,飞机是不会起飞的。上司再请示上司,最后要得到毕艾的议会批准。所以抓紧行动,还是有希望的,只要把米格机发动起来,飞到癌病船也只是两三分钟的时间。只要把卢萨卡三世运过去,癌病船就会收容的。离基地还有一公里时,奥玛利抓起了无线电报话器,发出了袭击的信号。当吉普车到达基地时,袭击也结束了。基地的守卫部队只有一个班,奥玛利的部下突然冲上去用手榴弹便全歼了。米格21被拖到了跑道上,奥玛利开着吉普直接靠了上去。“陛下,快!”奥玛利把三世推上了飞机。“癌病船,离海湾四十海里,不要忘了。”奥玛利把嘴贴到三世耳根上喊着。米格战斗机慢慢起动了。“快撤!按原计划撤!”奥玛利又向部下命令道。他自已也逃跑了。米格机扬起机头准备冲向天空。奥玛利一边跑一边在心中暗暗祝愿——陛下,祝您顺利。米格升上了天空,仿佛象不知道往哪飞好似的,直向高空飞去。蓝天和宇宙,会不会吞没三世呢?奥玛利想。米格终于变成了一个小银点。癌病船
或许您还会喜欢:
星球大战6:绝地归来
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:对反军联盟来说,这是一段黑暗的时期……冻结在硝酸甘油中的汉-索洛,被送到了可恶的歹徒加巴手中。决心救他出来,卢克天行者、莱亚公主以及兰度-卡内森向加巴在塔托勒的堡垒发起了一次冒险的进攻。现在,在这部《星球大战》中最令人激动的一章里,反军指挥官把所有反军战斗舰召集起来,组成了一支庞大的舰队。而达斯-维达。 [点击阅读]
燕尾蝶
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:韦迪·卫斯特韦特之墓韦迪·卫斯特韦特是位出生于新泽西州的海军军官。他从越南战场上生还后,深深地为佛教的精神所折服,因此在退役后移居日本。虽然不能舍弃带血的牛排和打猎的爱好,但他尽可能对佛教教义加以部分独特的解释,努力使两者并存。当韦迪正在享受他最喜爱的打猎时,死神来临了。当看到爱犬得林伽已经把受伤的野鸭追得无路可逃时,他扣动扳机准备打死野鸭。 [点击阅读]
爱丽丝漫游奇境记英文版
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的真名叫查尔斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位数学家,长期在享有盛名的牛津大学任基督堂学院数学讲师,发表了好几本数学著作。他因有严重的口吃,故而不善与人交往,但他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣,还是一个优秀的儿童像摄影师。作品《爱丽丝漫游仙境》是卡罗尔兴之所致,给友人的女儿爱丽丝所讲的故事,写下后加上自己的插图送给了她。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
神秘的第三者
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:凌晨时分,帕克-派恩先生乘坐由巴塞罗那开往马霍卡岛的汽轮在帕尔马下了船。他立刻感到了失望,旅馆全满了!供他选择的最佳住处是一间衣橱似的不透风的楼房,在市中心的一家旅馆里。从房间向下看,是旅馆的内院。帕克-派恩先生并不打算住在那里。旅馆老板对他的失望显得漠然。“你想怎么着?”他耸了耸肩,说道。如今,帕尔马名声在外,游人如织。英国人,美国人,人人都在冬天来到马霍卡。整个岛屿拥挤不堪。 [点击阅读]
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
被偷换的孩子
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:田龟规则1古义人躺在书房的简易床上,戴着耳机专注地听着录音机。“好了,我该到那边去了。”接着“咚”地响了一声,隔了一会儿,吾良又接着说:“不过我和你之间的通信并不会中断,因为我特意准备了田龟程序。现在你那边的时间已经很晚了,你休息吧。”古义人听不明白吾良什么意思,只感觉一阵撕心裂肺的痛楚。默然良久,他才把田龟放回书架,打算睡觉。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.