姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
诈骗圈套 - 正文 第五章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  五从歌舞伎町到大久保西区一带,分布着许多饮食店。田关决定从大久保西区开始搜寻。搜寻的目标就是穿着邋遢衣服的老人。首先开始搜寻的地点是专开廉价酒店的百人町。田关转悠了十几家小酒店,都没有发现这种打扮的人。为了打听线索,每到一家酒店,他都买了一瓶酒。但是,打量着脸色铁青、无精打彩的田关,店主们全都惊讶地摇了摇头。从百人町来到大久保西区时,时间已近九点了。周围刮起了一阵狂风,田关这才想到,据说台风即将来临了。田关象着了魔一般逐家逐店地询问过去。每从一家店里出来,他的绝望就加深了一层。至此,他的心中突然浮现出了一些疑问:既然是符咒附体,具有超凡本领的道士,为什么会出现在小酒店里呢?而且打扮得象乞丐一样。然而,他马上又否定了这种疑问。因为连日来发生的事件已经使他心服口服了。我只好认命了。他这样想道。唯一的愿望,就是早点找到那个道士。关于一副邋遢相的道士,在小酒店里喝得酩酊大醉的说法,正由于田关目前的境遇,反而显得更有诱惑力。要解除自己身上死亡的阴影,靠医学是无济于事的,只能靠极尽阴阳之学,栖身于神仙境界的道士。田关一心这样认为。田关顶着风,艰难地向前走去,越走步履越沉重。谁知道道士在哪里呢?如果近几天内不出现的话,自己的生命就没救了。田关拖着双腿穿过一个小公园旁,向对面走去。对面是一个规模宏大的建筑工地。田关想穿过工地。他已经筋疲力尽了。连晚饭也顾不得吃,一边摇摇晃晃地走着,一边沉思着。从头顶上传来了一阵闷乎乎的声音。刚开始,田关以为是风声。但当他抬起头来时,他的身体不由得僵住了。一团黑呼呼的东西从头顶上空垂直地往下掉。仔细一看,原来是一块白铁皮,以飞快的速度径直向田关的头顶砸下来。田关紧紧地抱住了身旁的一根电线柱子,他已经没有躲避的余地。哐的一声,白铁皮掉在了地上。田关仍然死死地抱住电线柱子。他的胳膊似乎僵硬了。一阵子,他死死地盯着躺在地上的白铁皮,身体一动不动。一阵风带着声音吹了过去。田关猛然惊醒,开始奔跑起来。他的贫血症又犯了。“已经没救了。”他只是在心中默念着这句话。田关奔进了一家挂有绳帘的酒店,他想一醉方休。他要了一杯冰冻酒,一饮而尽。接着,他又要了一杯热烫的酒。这里是一家小酒店,只有五、六只高脚凳。环境显得肮脏不堪。墙上挂着被煤烟熏黑了的蓑衣和雨伞。肥胖的蟑螂在上面蠕动着。田关把双肘支在柜台上,他的头埋在双肘中,久久没有动弹。他明白,酒店里的客人和老板全都以惊奇的目光盯着他。然而,从这些目光中,他感到了一种异样的注视,简直象箭射一般。田关记起来了,在他踏进店里的时候,确实看到过一个小个子老人。于是,他倏地抬起头来。他真地看到了一个小个子老人。老人头发花白,脸上布满了皱纹,说不出准确的年龄,大概有七十岁的样子。老人手捏着酒杯,双目深邃地凝视着远方,目光显得飘忽不定。似乎正在凝视着空间彼岸的死亡世界,给人一种渺茫的感觉。这个人就是我要找的道士。烫酒端上来了。田关握住酒杯的手不住地颤抖。他断定,眼前这个邋遢的老人正是他要寻找的道士。田关把滚烫的酒倒入酒杯中,由于紧张,送到嘴边的酒杯碰到了牙齿,发出咯咯的声音。他目不转睛地观察起老人来。不管怎么看,老人都不象是一个平常的人。他的清瘦狭小的脸庞上,挺立着高高的鼻梁。周身洋溢着神秘的气氛。也许是由于老人的超然气度,也许是因为心理因素。田关似乎看见了扩展在老人身边的广袤的荒野。尽管老人在如此劣等的酒店里喝酒,却仍然有一种超然的风采。老人悠然自得地喝着酒。田关小口小口地呷着酒杯中的酒。他不能让自己醉倒。眼前的这位老人,是他生命的最后一条救命绳索。十分钟后,老人结了帐,他付出了一千日元票面的钞票找回了一大把零钱。他把零钱排在柜头上,一个一个仔细数过后才放进了口袋里。这个举动显得非常吝啬。田关注意到了老人吝啬的表情。这种举动和住在险境里的道士的身份是不相符合的。田关感到很失望。难道他认准的这个道士原来不过是一般的老酒鬼吗?老人摇摇晃晃地走出了店门。田关怀着疑心跟踪在他的身后。老人深一脚浅一脚地向公园走去。走到公园旁的街灯下时,老人站住了脚,竟随地小便起来。小便完后,他还上下抖动了一下身子。田关失望透顶。他感到两腿发软,身体如灌了铅一样沉重。绝望感从体内一直浸入他站立的脚下,仿佛生了根一样,使他挪不动脚步。——我没救啦!田关正里返身往回走,突然看见从公园里走出两个流里流气的小青年。“喂,老头,你不知道禁止随地大小便吗?”其中的一个讽刺道,好象是已经喝醉了酒。目田关对这种有特征的腔调,神经质地感到害怕。“滚开!”正欲逃开的田关,听到老人的声音不由得停住了脚步。这声音显得很沉静,使人联想起淙淙的流水。声音中听不出半点恐怖,它把田关给镇住了。“滚开?你这个糊涂的老头,别看错人啦!”“喂,算啦。他是个老头嘛!”另一个伙伴劝阻道。“喂,老头儿,打起精神来。”小青年似乎酒劲发作了。他向老人扑去。田关想像着老人扑倒在地的情景。然而,他非常惊奇地看到,被打倒在地的却是那个年轻人。“老头儿,畜生!”另一个年青人从惊愕中惊醒过来,向老人抓去。可是转眼之间也被打翻在地。老人却岿然不动。接着,他稳健地走到椅子旁坐了下来。田关急忙向椅子边跑过去。“道士!”田关跪在地上,说:“您一定是道家龙洞派第九代的道士。您一定要救救我啊!”田关伏着的地面上,风吹起落叶一扫而过。“你已经没救啦。”老人低声地回答道。“你能够看出我是道士,眼力真不错。但是明天晚上你就要死去了。”“正因为这样,我才拼命到处找您的。那个老人说只有您才能够解除我身上的死亡阴影。”“多余的人,还不是象行尸走肉一样吗?”老人仰望着天空。透过正在凋零的榉树的树梢,可以看见无数颗眨眼的星星。“道士,求求您,我有妻小啊……”“这不关我的事,到了死期的人是不得不死的。你一走进酒店,我就已经看出你的宿命来了。”道士的冷酷无情的口吻,使人联想起随风飘散的云。“求求您,我会报答您的。只要鼓活我,我付给您一百万,不,二百万日元……”田关狠狠心,甚至提出了以钱相报。他已经孤注一掷了。“什么,你给我二百万日元的报酬吗?”道士的口气突然变了。“是。是的。”“不撒谎吧?”道士的声音变得沉甸甸的。“明天我就把钱带来。只是您救我……”“你敢杀人吗?”“敢!”“要想解开你身上的死亡阴影没有别的办法,只有把死亡的阴影转移到另一个人身上,这个人在几天内将代替你死去。所以你等于杀人的凶手。但是你今后将受到良心的谴责。你能做得到吗?”“能做到。”田关回答道。他艰难地咽下了一口唾沫。他有些怀疑,道士是否在试探他的人格。但转念一想,道士既然自己也在柜台上吝啬地数过小钱,就决不会怪罪他的私心。“那么,把死亡的阴影转移给谁?他在哪里?”道士逼问道,语气显得非常冷静。“转移给我公司的常务负责人,一个叫吉冈常雄的男人。”如果要问田关想杀死谁的话,他百分之百会选中吉冈的。他巴不得吉冈在近几天内死去。所以,他毫不迟疑地说出了吉冈的名字。“是吗?……”道士吐出了半句话,沉默不语地站立着,看上去象一根细木桩一样。田关感到一阵凄怆。他等待着道士的发话。“你可以回家去了。”道士微微地动了—下。他的声音显得嘶哑。“道士……”“明晚上七点整,把钱带到这里来。”“可是,万一……”“你身上的死亡阴影已经解除了。”说完这句话,道士飘逸地向前走去,消失在黑暗中。诈骗圈套
或许您还会喜欢:
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]