姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
涨潮时节 - 第二部 14
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “喔,是你,绫恩,”亚黛拉-马区蒙愉快安心地说,“我没听到你回来,亲爱的,你回来很久了吗?”
  “喔,对呀,好久了,我一直在楼上。”
  “下次回来的时候告诉我一声,绫恩。要是天黑之后你还一个人在外面,我老是好担心。”
  “妈,难道你不觉得我已经会照顾自己了吗?”
  “可是报上最近常常有些可怕事,那些退伍军人——会攻击女孩子。”
  “我想是那些女孩子自己找的。”
  不错,女孩子是喜欢危险的东西。话说回来,谁又真的希望平平淡淡过日子呢?
  “绫恩,亲爱的,你听到了吗?”
  绫恩用力把自己拉回现实中。
  刚才,她母亲一直在说个不停。
  “你说什么?妈。”
  “我是在说你的女宾相,亲爱的。我想她们自己都会有配给券。幸好你退伍的那些配给券通通领到了,那些只有普通配给券的女孩子真可怜,结婚的时候连点新东西都没有,我真替她们难过。不错,绫恩,你运气真好。”
  “喔,是啊。”
  她在房里走来走去——到处看,拿起一样东西看看,放下,又拿起另一样东西看看,再放下……
  “你不能安静点吗?亲爱的,弄得我心惊肉跳的。”
  “对不起,妈。”
  “没什么事吧,对不对?”
  “怎么会有事呢?”绫恩尖声问。
  “好,好,别骂我,亲爱的。还是谈你女宾相的事吧。我觉得你应该邀请马可家的女孩当宾相,别忘了,她母亲是我最好的朋友,而且——”
  “我最讨厌琼安-马可了!”
  “我知道,亲爱的,可是那有关系吗?要是你不请她当宾相,玛嘉丽一定会很伤心——”

  “妈,结婚的人是我,对不对?”
  “对,我知道,绫恩,可是……”
  “等我真的要结婚再说好了!”
  她并非存心说出这句话,可是却不由自主地脱口面出。等她想要住日时,已经太迟了。马区蒙太太惊讶万分地看着她女儿。
  “绫恩,亲爱的,你指的是什么?”
  “喔,没什么,妈。”
  “你跟罗力没吵架吧?”
  “没有,当然没有。别小题大做了,妈,一点问题都没有。”
  可是亚黛拉-马区蒙却担心地凝视着女儿,知道在她皱着眉的小脑袋里一定还隐藏着些什么。
  “我一直觉得你嫁给罗力会很安全。”她悲哀地说。
  “谁想要安全?”绫恩轻蔑地问。她忽然敏感地问道:“是不是电话在响?”
  “没有啊,怎么?你在等电话?”
  绫恩摇摇头,觉得等电话很丢脸似的。
  他说过今晚会打电话给她,他一定会!
  你疯了!绫恩对自己说。
  这个男人为什么那么吸引她?她眼前仿佛又浮现出他黝黑而不快乐的面庞。她想把那个影子赶走,换上罗力宽阔好看的脑孔,他缓慢地微笑,亲切的眼神。可是,罗力真的喜欢她吗?要是他真的爱她,一定能体会到她那天找他借五百镑时的心情。他应该为她着想,而不是那么理智、实际的叫人生气。嫁给罗力,住在农场上,再也不离开这个地方,再也看不到异国的天空,闻不到异国的香味——再也不能自由……
  电话铃声尖锐地响起,续思深深吸一口气,走到大厅那一端,拿起听筒。

  凯西舅妈的声音像连珠炮似地在电话那头响起。
  “绫恩?是你吗?喔,我真高兴。你知道,我今天真是弄糟了——我是说在学校开会的事……”
  对方滔滔不绝地往下说,绫恩聆听着,偶尔插一两句话,安慰一下对方,又听听对方道谢。
  “我真是安心多了,亲爱的绫恩,你一向都这么亲切,这么实际。我真不知道自己怎么会把事情弄得这么糟。”
  老实说,绫恩也不知道。凯西舅妈往往连最简单的事都会弄糟,可真有本事。
  “我一向说福无双至,祸不单行。”凯西舅妈最后说,“我们家电话坏了,我只好出来打公用电话,可是现在两分钱都用完了,只剩下半分的——只好去找……”
  好不容易终于结束了。绫恩挂上电话,回到起居室。亚黛拉-马区蒙警惕地问:“是不是……”
  绫恩马上说:“凯西舅妈。”
  “她怎么说?”
  “喔,只是随便谈谈她又弄砸了一件事。”
  绫恩拿起一本书再度坐下,一边悄悄望望钟。不错,是太早了,电话还不会到。
  十一点五分,电话铃又响了,她缓缓走过去,但愿——可别再是凯西舅妈了……”
  不,不是的。“温斯礼村三十四号吗?绫恩-马区蒙小姐可以接伦敦来的电话吗?”
  她的心跳似乎停顿了一下。
  “我就是绫恩-马区蒙。”
  “请不要挂断。”
  她等着——一阵杂音之后——什么声音都没有了。电信局的服务越来越差,她继续等待着,最后终天生气地放低电话筒,可是另外一个女人的声音又传了过来——冷淡、毫无兴趣的口吻。“请挂上,等一下会再接过来。”

  她挂上电话,走向起居室,正要开门时,电话铃又响了,她快步走回电话机旁。
  “喂?”
  一个男人的声音说;“温斯礼村三十四号吗?伦敦打给绫恩-马区蒙小姐的电话。”
  “我就是。”
  “请稍等。”然后他对对方说:“伦敦请说话,接通了。”
  接着,突然之间,大卫的声音传了过来。
  “绫恩,是你吗?”
  “大卫!”
  “我有话要跟你说。”
  “好,我在听。”
  “听我说,续恩,我最好走得远远的。”
  “你是什么意思?”
  “我是说离开英国。太简单了,我一直骗自己说,不为别的,只是我不想离开温斯礼村。可是有什么用呢?你和我——没有用,绝对不可能。你是个好女孩,绫恩——可是我呢?我是个骗子,一直都是。你也不用骗自己说我会为了你改邪归正。我心里也许想这么做——可是就是办不到。不,你还是嫁给罗力那个好人吧。他一辈子都不会让你担心,我却只会带给你坏日子。”
  她握着听筒默默站着。
  “绫恩你还在吗?”
  “嗯,我在。”
  “你一句话都没说。”
  “有什么好说的呢?”
  “绫恩?”
  “嗯?”
  奇怪的是,隔着这么一大段距离,她仍然可以感觉到他激动、迫切的口吻。
  他轻轻咒骂了一句,然后忍不住脱口而出:“喔!一切都下地狱去吧!?接着挂断了。
  马区蒙太太从起居室走出来,问道:“是不是……”
  “打错了。”绫恩说完,快步上楼去了。
或许您还会喜欢:
邦斯舅舅
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:一谈及巴尔扎克,人们首先会想到他的《高老头》、《欧叶妮·格朗台》、《幻灭》,而《邦斯舅舅》恐怕就要稍逊一筹了。然而,我们却读到了也许会令中国读者意外的评论。安德烈·纪德曾这样写道:“这也许是巴尔扎克众多杰作中我最喜欢的一部;不管怎么说,它是我阅读最勤的一部……我欣喜、迷醉……”他还写道:“不同凡响的《邦斯舅舅》,我先后读了三、四遍,现在我可以离开巴尔扎克了,因为再也没有比这本书更精彩的作品了。 [点击阅读]
阿加莎·克里斯蒂自传
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1我以为,人生最大的幸福莫过于有一个幸福的童年。我的童年幸福快乐。我有一个可爱的家庭和宅院,一位聪颖耐心的保姆;父母情意甚笃,是一对恩爱夫妻和称职的家长。回首往事,我感到家庭里充满了欢乐。这要归功于父亲,他为人随和。如今,人们不大看重随和的品性,注重的大多是某个男人是否机敏、勤奋,是否有益于社会,并且说话算数。至于父亲,公正地说,他是一位非常随和的人。这种随和给与他相处的人带来无尽的欢愉。 [点击阅读]
魔山
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:一《魔山》是德国大文豪托马斯·曼震撼世界文坛的力作,是德国现代小说的里程碑。美国著名作家辛克莱·刘易斯对《魔山》的评价很高,他于一九三○年看了这部书后曾说:“我觉得《魔山》是整个欧洲生活的精髓。”确实,它不愧为反映第一次世界大战前夕欧洲社会生活的百科全书。一九二九年托马斯·曼获诺贝尔文学奖,《魔山》起了决定性作用,这是评论界公认的事实。二关于托马斯·曼,我国读者并不陌生。 [点击阅读]
魔戒第一部
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:天下精灵铸三戒,地底矮人得七戒,寿定凡人持九戒,魔多妖境暗影伏,闇王坐拥至尊戒。至尊戒,驭众戒;至尊戒,寻众戒,魔戒至尊引众戒,禁锢众戒黑暗中,魔多妖境暗影伏。※※※当袋底洞的比尔博·巴金斯先生宣布不久后会为自己一百一十一岁大寿举行盛大宴会时,哈比屯的居民都兴奋的议论纷纷。比尔博不但非常富有,更是个特立独行的奇人。 [点击阅读]
七钟面之谜
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:第一章早起那平易近人的年轻人,杰米·狄西加,每次两级阶梯地跑下“烟囱屋”的宽大楼梯,他下楼的速度如此急速,因而撞上了正端着二壶热咖啡穿过大厅的堂堂主仆崔威尔。由于崔威尔的镇定和敏捷,幸而没有造成任何灾难。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊利亚特
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:《荷马史诗》是希腊最早的一部史诗,包括《伊里亚特》和《奥德赛》两部分,相传是由盲诗人荷马所作,实际上它产生于民间口头文学。伊里亚特(ΙΛΙΑΣ,Ilias,Iliad,又译《伊利昂记》,今译《伊利亚特》。)是古希腊盲诗人荷马(Homer,800BC-600BC)的叙事诗史诗。是重要的古希腊文学作品,也是整个西方的经典之一。 [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
再次集
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:昆虫的天地卡弥尼树的枝丫,悬曳着露水打湿的坚韧的蛛丝。花园曲径的两旁,星散着小小的棕色蚁垤。上午,下午,我穿行其间,忽然发现素馨花枝绽开了花苞,达迦尔树缀满了洁白的花朵。地球上,人的家庭看起来很小,其实不然。昆虫的巢穴何尝不是如此哩。它们不易看清,却处于一切创造的中心。世世代代,它们有许多的忧虑,许多的难处,许多的需求——构成了漫长的历史。 [点击阅读]