姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
推销员之死 - 第二幕 2
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  霍华德:听好——按字母顺序!(录音机的声音忽然中断)等一等。使女把电源插头踢掉了。
  威利:这确实是个——
  霍华德:嘘,看在老天份上!
  他儿子 “现在九点钟。布洛瓦表标准时间。所以我得去睡啦。”
  威利:这真是——
  霍华德:等一下!接下来是我太太。
  [他们等着。
  霍华德的声音 “说呀,随便说几句。”(静默)“呃,你说不说?”
  他太太 “我想不出说什么好。”
  霍华德的声音 “咳,说呀——机器开着呢。”
  他太太 (怯生生,有气无力地)“喂。”(沉默)“噢,霍华德,对着这我说不出……”
  霍华德:(啪的关了录音机)那是我太太。
  威利:这架录音机真绝。咱们能——
  霍华德:老实说,威利,我要把拍照、锯木头以及所有的业余爱好统统丢光。录音是我生平找到的最叫人着迷的消遣。
  威利:我想自己也去搞一个。
  霍华德:那敢情好,只有一百块零五毛。你没它不行。假定你想听听杰克·本尼○1的节目,明白吗?可你在播音时间偏偏不能在家。那你就吩咐使女在杰克·本尼那档节目一开头的时候,就打开收音机,这玩艺儿就自动把收音机里的节目录下了……
  威利:等你回到家里你就……
  霍华德:你可以在十二点钟回家,可以在一点钟回家,随你高兴,你可以给自己来瓶可口可乐,坐下来,一按电钮,深更半夜就能收听杰克·本尼的节目!
  威利:我一定要去搞一个来。因为我好多时间都在旅途上,我心里想,我一定错过了不少广播节目!
  霍华德:你汽车里没有收音机吗?
  威利:哦,有啊,可谁想到打开收音机来着?
  霍华德:嗳,你不是应当在波士顿吗?
  威利:就为这事我想要找你谈谈,霍华德。你抽得出一点工夫吗?(他从边侧拖来一把椅子)
  霍华德:什么事?你到这儿来干吗?
  威利:这个嘛……
  霍华德:难道你又撞坏汽车了?
  威利:噢,不。没有……
  霍华德:唷,你让我白白担心了一下。怎么啦?
  威利:唉,实话实说吧,霍华德。我打定主意了,今后再也不愿跑码头啦。
  霍华德:不跑码头!好啊,那你要干什么?
  威利:还记得,圣诞节,你在这儿举行宴会那时候吗?你说过你要在这儿城里给我找份什么差使干干。
  霍华德:在我们这里吗?
  威利:哦,那还用说。
  霍华德:噢,对了,对了。我想起来了。哎呀,我想不出有什么事可以给你做,威利。
  威利:说真的,霍华德。不瞒你说,孩子全长大了。我不再需要多大开销。要是我能——唉,一星期拿六十五块钱回家去,我就能对付了。

  霍华德:对,可是威利,瞧我——
  威利:告诉你什么道理吧,霍华德。咱俩私下敞开了谈吧,不瞒你说——我实在有点厌倦了。
  霍华德:噢,这个我能理解,威利。不过你是一个跑外的,威利,我们做的就是跑外的买卖。这儿铺面上只有六个推销员。
  威利:天晓得,霍华德,我从没要求过任何人帮助。可是早在你老太爷把你抱在怀里的时候,我就在这里干活啦。
  霍华德:这个我知道,威利,不过——
  威利:你出生那天你老太爷来找我,问我取霍华德这名字怎么样,愿他安息吧。
  霍华德:威利,这点我领情了,可这儿就是没适合你的空差使。要是有个差使,我马上拉你进来,可我就是连一个空差使也没有。
  [他找寻他的打火机。威利捡起来给他。冷场。
  威利:(怒火上升)霍华德,我家吃用只要五十块一星期就行了。
  霍华德:可我往哪儿安插你呢,老兄?
  威利:瞧,这不是我能不能推销货物的问题。
  霍华德:不是,可这是做买卖,老兄,人人都得尽心尽力。
  威利:(顾不上这么多了)让我跟你讲段故事吧,霍华德——
  霍华德:因为你得承认,买卖归买卖。
  威利:(怒)买卖当然归买卖,可是请你听一下。这一点你还不晓得。我小时候——十八九岁,就已经跑外了。我心里就有个疙瘩,究竟推销对我有没有前途。因为那年月我一心想上阿拉斯加去。要知道,阿拉斯加不到一个月就找到三个金矿,我真想去。不妨说,只是想去碰碰运气。
  霍华德:(简直不感兴趣)真的啊。
  威利:噢,不错,我父亲在阿拉斯加住了多年啦。他是个喜欢冒险的人。我们家偏偏敢有那么一股喜欢逞能的癖性。我想还是跟我哥哥出去,想法找他,也许能在北方同他老人家安顿下来。我差点儿决定要走了,这时我遇到派克商行的一个推销员。他名叫大卫?辛格曼,八十四岁了,在三十一个州里招揽买卖。要明白,老大卫走到自己房里,穿上绿丝绒拖鞋——我永远忘不了——拿起电话机就给买主通话,一步也用不着出门,在八十四岁高龄,照样过日子。我看到这件事,才明白做推销员是理想中最好的职业。因为,活到八十四岁,还能去二三十个城市,拿起电话机,就有那么多三教九流的人记得他,喜欢他,帮助他,有什么能比这更叫人称心的事啊?你知道吗?他死的时候——顺便说一句,他临死前还是个推销员呢——穿着绿丝绒拖鞋,坐在从纽约经纽黑文和哈特福德开到波士顿的火车吸烟车厢里。他死了以后,几百个推销员和买主都来参加他的葬礼。从此一连好几个月不少火车上都是一片伤心景象。(他站起身。霍华德没对他看)想当年,大家可讲人品呢,霍华德。大家讲尊重,讲交情,讲知恩报德。到如今,样样都按死规细!办事,也没机会再谈什么交情啦,也不谈什么啦。你懂得我的意思吗?人家再也不认识我了。

  霍华德:(走开,向右方)本来就是这么回事嘛,威利。
  威利:要是我有四十块钱一星期——只要这么点。四十块,霍华德。
  霍华德:老兄,石头里可榨不出油来,我——
  威利:(这时豁出去了)霍华德,艾尔·史密斯○2提名当总统那年,你老太爷来找我——
  霍华德:(欲走)老兄,少陪了,我得去会客啦。
  威利:(拦住他)我正谈起你老太爷呢!他在这张办公桌上给我许过愿!你甭跟我说你得去会客这话——我在这商号里耗了三十四年啦,霍华德,可如今我连保险费也付不起,你不能吃了桔子扔掉皮——人可不是水果!(沉默片刻)好好听着,你老太爷——在一九二八年我正碰上了个好年景。我平均一星期挣一百七十块佣金。
  霍华德:(不耐烦)唉,威利,你平均根本没有——
  威利:(擂桌子)一九二八年我平均一星期挣一百七十块!你老太爷就来找我——换句话说,我当时就在这间办公室里——恰好就在这张办公桌上——他伸出手来搭在我肩膀上
  霍华德:(起立)请多包涵,威利,我得去会客啦,沉住气。(出)我一会儿就回来。
  [霍华德刚下,他椅子上方的灯光就变得非常明亮和奇特。
  威利:叫我沉住气!我到底跟他说了些什么呀?天哪,我对他嚷嚷啦!我怎么搞的!(威利突然住口,眼望着照到椅子上那片灯光,椅子照活了。他走近这张椅子,隔着办公桌站着)弗兰克,弗兰克,你不记得当时对我说过的话了吗?你怎么伸出手来搭在我肩膀上,弗兰克……(他俯在办公桌上,正提起那死人的名字时,无意中碰开了录音机,顿时——)
  霍华德儿子 “纽约州的首府是奥尔巴尼,俄亥俄州的首府是辛辛那提,罗得艾兰州的首府是……”(背诵声继续不断)
  威利:(吓得跳开,大声叫喊)嗨,霍华德!霍华德!霍华德!
  霍华德:(奔进来)什么事?
  威利:(指指那传出来的捏着鼻子、奶声奶气地继续背诵备州首府声音的录音机)关掉它!关掉它!
  霍华德:(拔去插头)哎,威利……
  威利:(两手捂眼)我得去喝点咖啡。我要喝点咖啡……

  [威利正想走。霍华德叫住他。
  霍华德:(卷上电线)威利,哎……
  威利:我要上波士顿去。
  霍华德:威利,你不能为我们商号去波士顿了。
  威利:为什么我不能去?
  霍华德:我不想让你代表我们商号。我早就有意跟你谈了。
  威利:霍华德,你把我解雇了吗?
  霍华德:我想你需要好好休息一阵,威利。
  威利:霍华德——
  霍华德:等你觉得好点了再回来,咱们看看能不能想出个办法来。
  威利:可我得挣钱哪,霍华德。我不能够——
  霍华德:你儿子在哪儿?为什么你儿子不帮助你?
  威利:他们正在筹划做一笔大买卖。
  霍华德:现在不是打肿脸充胖子的时候,威利。你去找你儿子,告诉他们说你累了。你不是有两个挺有出息的孩子吗?
  威利:噢,那还用说,那还用说,不过在这同时……
  霍华德:嗨,那就算说定了?
  威利:好咧,明天我就上波士顿去。
  霍华德:不成,不成。
  威利:我不能依靠自己的儿子养活。我不是瘸子!
  霍华德:瞧,老兄,今天早上我忙着呐。
  威利:(揪住霍华德的胳臂)霍华德,你一定得让我上波士顿去!
  霍华德:(冷酷无情,压住火气)今天早上我有一大串客要会见呢。坐下,休息五分钟,沉住气,然后回家,好吗?我要用这间办公室,威利。(他正要走,转过身来,想起了录音机,动手搬开桌子,拿着录音机)噢,对了。这一礼拜你几时有工夫顺便来一下,留下货样。赶明儿精神就会好些了,威利,到那时再回来好了。沉住气。老兄,外面有客等我。
  [霍华德推开桌子就向左走。威利两眼望着空中,筋疲力尽。这时音乐声起——是本的音乐——开头远,越来越近,越来越近。威利说话时,本自右方上。他拎着旅行袋和雨伞。
  威利:噢,本,你是怎样起家的?讲讲你的秘诀吧!你已经把阿拉斯加的买卖结束了吗?
  本:要是你办事心中有个数,那就费不了多大功夫。只是短期出门办点事罢了。一个钟头里就要上船。想来告辞。
  威利:本,我一定得跟你谈谈。
  本:(看一下表)没时间了,威廉。
  威利:(穿过台口走向本)本,一事无成呐。我不知怎么办才好。
  本:喂,听着,威廉。我在阿拉斯加买下一个林场,需要一个人替我去管管事。
  威利:天呀,林场!我同两个孩子到美妙的大自然里去!
  本:你门口就有一片新大陆,威廉。离开这些个城市吧,城市里净是流言蜚语,定期付款和法院。攥紧拳头,在那儿准能打出个天下,发笔财。
或许您还会喜欢:
心是孤独的猎手
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:《心是孤独的猎手》曾被评为百部最佳同性恋小说之一,在榜单上名列17,据翻译陈笑黎介绍,这是麦卡勒斯的第一部长篇小说,也是她一举成名的作品,出版于1940年她23岁之时。故事的背景类似于《伤心咖啡馆之歌》中炎热的南方小镇。她说:“小说中两个聋哑男子的同性之爱令人感动,而同性之恋又是若有若无的,时而激烈,时而沉默。 [点击阅读]
悲剧的诞生
作者:佚名
章节:66 人气:2
摘要:2004年3月尼采美学文选//尼采美学文选初版译序:尼采美学概要初版译序:尼采美学概要尼采(1844-1900)是德国著名哲学家、诗人。他在美学上的成就主要不在学理的探讨,而在以美学解决人生的根本问题,提倡一种审美的人生态度。他的美学是一种广义美学,实际上是一种人生哲学。他自己曾谈到,传统的美学只是接受者的美学,而他要建立给予者即艺术家的美学。 [点击阅读]
拉贝日记
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:胡绳60年前,侵华日军制造的南京大屠杀惨案,是日本法西斯在中国所犯严重罪行之一,是中国现代史上极其惨痛的一页。虽然日本当时当权者和以后当权者中的许多人竭力否认有这样的惨案,企图隐瞒事实真相,但事实就是事实,不断有身经这个惨案的人(包括当时的日本军人)提供了揭露惨案真相的材料。最近,江苏人民出版社和江苏教育出版社共同翻译出版了《拉贝日记》。 [点击阅读]
最优美的散文
作者:佚名
章节:93 人气:2
摘要:冬日漫步(1)[美国]亨利·大卫·梭罗亨利·大卫·梭罗(1817—1862),博物学家、散文家、超验现实主义作家。生于美国康科德,毕业于剑桥大学。他是一名虔诚的超验主义信徒,并用毕生的实践来体验这一思想,曾隐居家乡的瓦尔登湖长达两年之久,过着与世隔绝的生活。其代表作《瓦尔登悍又名《乎散记》,是他隐居生活的真实记录。 [点击阅读]
死光
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:中华读书报记者施诺一位当年出版斯蒂芬·金小说的编辑曾预言:“过不了多久,斯蒂芬·金在中国就会像在美国一样普及。”中国出版商认为这位给美国出版商带来巨额利润的畅销书作者也会给中国出版社带来利润,全国有5家出版社先后推出斯蒂芬·金,盗版书商也蜂拥而至,制作粗糙的盗版书在市场迅速露面。然而,令出版商失望的是,斯蒂芬·金并没有给中国出版商带来惊喜。它的销售业绩并不理想,没有出现预想中热卖的高xdx潮。 [点击阅读]
苦行记
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:译序《苦行记》是美国著名现实主义作家、幽默大师马克·吐温的一部半自传体著作,作者以夸张的手法记录了他1861—一1865年间在美国西部地区的冒险生活。书中的情节大多是作者自己当年的所见所闻和亲身经历,我们可以在他的自传里发现那一系列真实的素材,也可以在他的其他作品中看到这些情节的艺术再现及作者审美趣旨的发展。《苦行记》也是十九世纪淘金热时期美国西部奇迹般繁荣的写照。 [点击阅读]
谍海
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:一唐密·毕赐福在公寓过厅里把外套脱下,相当小心的挂在衣架上。他的动作很慢,帽子也很小心的挂在旁边的钩子上。他的妻子正在起居间坐着,用土黄色的毛线织一顶登山帽,他端端肩膀,换上一脸果敢的笑容,走了进去。毕赐福太太迅速的瞥他一眼,然后,又拼命的织起来。过了一两分钟,她说:“晚报上有什么消息吗?”唐密说:“闪电战来了,万岁!法国的情况不妙。”“目前的国际局势非常沉闷。”秋蓬这样说。 [点击阅读]
道德情操论
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:自从很久以前即1759年初《道德情操论》第一版问世以来,我想到了其中可作的一些修改,以及有关该学说的种种很好的说明。但是,我一生中的种种偶然事件必然使我全神贯注于各种工作,直到现在都妨碍我常想以小心谨慎和专心致志的态度进行的修订这一著作的工作。读者将在这一新版中,在第一卷第三篇的最末一章中,以及在第三卷第四篇的第一章中,看到我已作出的主要改动。第六卷,正如它在新版中呈现的那样,完全是新写的。 [点击阅读]
H庄园的一次午餐
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:“埃莉诺·凯瑟琳·卡莱尔,您被指控于本年七月二十七日杀害了玛丽·杰勒德。您是否承认自己是有罪的?”埃莉诺·卡莱尔笔直地站立着。她那傲然高昂的头、生气勃勃的蓝色眼睛使人惊讶。她的头发像煤炭一样乌黑。修剪应时的眉毛形成两条细线。法庭笼罩在一片沉闷而紧张的寂静中。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
大卫·科波菲尔
作者:佚名
章节:75 人气:2
摘要:大卫·科波菲尔尚未来到人间,父亲就已去世,他在母亲及女仆辟果提的照管下长大。不久,母亲改嫁,后父摩德斯通凶狠贪婪,他把大卫看作累赘,婚前就把大卫送到辟果提的哥哥家里。辟果提是个正直善良的渔民,住在雅茅斯海边一座用破船改成的小屋里,与收养的一对孤儿(他妹妹的女儿爱弥丽和他弟弟的儿子海穆)相依为命,大卫和他们一起过着清苦和睦的生活。 [点击阅读]
好兵帅克
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:雅·哈谢克(1883~1923),捷克作家,有“捷克散文之父”之称。哈谢克是一个唐·吉诃德式的人物,单枪匹马向资产阶级社会挑战,同时,他又酗酒及至不能自拔。他一生写了上千篇短篇小说和小品,还写过剧本,大多是讽刺小说。哈谢克生于布拉格一穷苦教员家庭,13岁时父亲病故,上中学时因参加反对奥匈帝国的示威游行,多次遭拘留和逮捕。 [点击阅读]