姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
推销员之死 - 第一幕 6
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  查利:原来如此。
  本:(暗自笑)哦,原来这里就是布鲁克林?
  查利:也许你少不了要分到他一些钱吧。
  威利:哪儿呀,他有七个儿子。我跟那人只有过一个机会……
  本:我得赶火车,威廉。阿拉斯加有几处地产我想买下。
  威利:好,好!要是当初我跟他上阿拉斯加去,一切情况就都完个不同啦。
  查利:别胡说,你上那儿会冻死的。
  威利:你在说些什么来着?
  本:阿拉斯加发财的机会多得很,威廉。想不到你居然不上那去。
  威利:可不,多得很呢。
  查利:呃?
  威利:我生平只碰到过这么一个知道成功秘诀的人。
  查利:谁?
  本:你们全家都好吗?
  威利:(吃进一笔赌注,笑眯眯)好,好。
  查利:今晚真够呛
  本:妈跟你一起住吗?
  威利:不,她老早就死了。
  查利:谁?
  本:真太糟糕了。妈可是个标准的贤妻良母。
  威利:(对查利)呃?
  本:我真希望见见老娘。
  查利:谁死了?
  本:你有没有听到爸的消息?
  威利:(失常)你说谁死了是什么意思?
  查利:(吃进一笔赌注)你在说什么呀?
  本:(看看表)威廉,都八点半了!
  威利:(仿佛想驱散乱七八糟的念头,他愤怒地拦住查利的手)那副牌是我的!
  查利:我出A——
  威利:要是你不知道怎么打牌,我就不再把钱白扔给你了!
  查利:(起立)天呐,这是我的A!
  威利:我不跟你打牌了,不跟你打了!
  本:妈几时死的?
  威利:老早了。你压根儿就不知道怎么打牌。

  查利:(捡起纸牌,向门走去)得!下回我带一副有五张A的牌来。
  威利:那种牌我不打!
  查利:(对他转过身来)亏你还好意思!
  威利:是吗?
  查利:是的!(他出去)
  威利:(砰的冲他关上门)笨蛋!
  本:(威利穿过厨房的墙壁界限,向他走来)原来你就是威廉。
  威利:(握握本的手)本,我等你好久了!你的秘诀是什么?你是怎么搞出名堂来的?
  本:喔,说来话长。
  [早年的林达拎着洗衣筐,走上台前。
  林达:这是本吗?
  本:(殷勤地)你好,我的好弟妹。
  林达:这些年你一直在哪儿啊?威利老是在嘀咕,不知为什么你——
  威利:(不耐烦地把本从她身边拖开)爸在哪儿?你没跟着他?你怎么闯荡的?
  本:嘿,我倒真不知道你竟会记得这么多事情。
  威利:哦,不用说,那时我还是个娃娃,只有三四岁——
  本:三岁零十一个月。
  威利:多好的记性,本!
  本:我有好多企业,威廉,可我从来不记账。
  威利:我还记得我坐在大车车厢下面——那是内布拉斯加吗?
  本:那是南达科他,我给了你一束野花。
  威利:我还记得你朝一条空旷的大路走掉了。
  本:(笑)我到阿拉斯加去找爸。
  威利:眼下他在哪儿?
  本:我当时那年纪的地理概念可错到家啦,威廉。我走了几天工夫才发现原来朝正南走,所以没到阿拉斯加,结果却到了非洲。
  林达:非洲!
  威利:黄金海岸!
  本:主要是钻石矿。
  林达:钻石矿!

  本:是啊,好弟妹。可惜我只能耽一会儿工夫——
  威利:别忙走!孩子们,孩子们!(小比夫和小哈比上)听着。这位是你们的本大伯,一位了不起的人物!告诉我两个小鬼吧,本!
  本:咳,小鬼啊,我十七岁那年闯进丛林地带,到二十一岁才闯出来。(他笑着)天呐,我发财了。
  威利:(对两个孩子)你们现在可明白我一直在说些什么了吧?只要肯闯,什么人间奇迹都会有的。
  本:(看看表)星期二我在克奇坎○8有个约会。
  威利:别忙走,本!请你谈谈爸的事。我要两个小鬼听着。我要他们知道自家的祖先是什么人。我只记得一个人留着一把大胡子,我在妈妈膝上,围火坐着,还有一种声调很高的音乐。
  本:是他的笛子。他吹笛子。
  威利:对,笛子,一点不错!
  [这时音乐声起,是支声调很高的欢乐的曲子。
  本:爹是个很了不起的人,是个心很野的人。我们最初在波士顿,他把全家人扔进大车里,就赶着车把这帮子人带着跑遍全国,一路上经过俄亥俄、印第安纳、密执安、伊利诺斯和西部各州。我们的车子就停在镇上,一路上兜卖他自己做的笛子。爸真是个了不起的发明家呀。光一个小玩艺儿,一星期里挣的钱就比你这种人一辈子里挣的还要多。
  威利:我就是这样把他们带大的,本——省吃俭用,广结人缘,门门都在行。
  本:是吗?(对比夫)往这儿打,小伙子——使劲打。(他捶捶自已的肚子)
  比夫:哦,不行,您哪!
  本:(摆出拳击架势)来,照我身上打!(他笑了)
  威利:去打呀,比夫!上啊,打给他看!

  比夫:好!(他拔出拳头,动手就打)
  林达:(对威利)为什么一定要他打呢,亲爱的?
  本:(同比夫斗拳)好小子!好小子!
  威利:嘿,怎么样,本?
  哈比:攻他左侧,比夫!
  林达:你们为什么打呀?
  本:好小子!(冷不防插进来,把比夫绊倒,看住他,拿尖悬空点着比夫的眼睛)
  林达:留神,比夫!
  比夫:乖乖!
  本:(拍拍比夫的膝盖)跟陌生人打架可不能手下留情,小子。那样你可休想闯出丛林地带。(握住林达的手,鞠了个躬)见到你真荣幸,林达。
  林达:(冷淡地缩回手,害怕)一路顺风。
  本:(对威利)祝你顺手 你在干什么行当?
  威利:推销员。
  本:哦。好吧……(他举手向众人告别)
  威利:不,本,你千万不要认为……(他搀住本的胳膊带他看)我知道,这里是布鲁克林,可我们也打猎的。
  本:喔,真的。
  威利:哦,可不,有蛇,有兔子,还有——所以我才搬到这里来。咳,比夫立刻就可以把随便哪棵树砍倒!小鬼!马上到人家建造公寓房子的工地上去搞点黄沙来。咱们这就把整个前门门廊翻修一下!瞧着,本!
  比夫:是,得令!跑步前进,哈普!
  哈比:(他和比夫边跑边说)我体重减轻了,爸,您看到了吗?
  [两个孩子还没走远,查利就穿着灯笼短裤上。
  查利:听着,要是他们再偷那座公寓大楼的东西,看守可要叫巡警来抓他们了!
  林达:(对威利)别让比夫……
  [本拼命大笑。
或许您还会喜欢:
银河系漫游指南
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:书评无法抗拒——《波士顿环球报》科幻小说,却又滑稽风趣到极点……古怪、疯狂,彻底跳出此前所有科幻小说的固有套路。——《华盛顿邮报》主角阿瑟·邓特与库尔特·冯尼格笔下的人物颇为神似,全书充满对人类社会现实的嘲讽和批判。——《芝加哥论坛报》一句话,这是有史以来最滑稽、最古怪的科幻小说,封面和封底之间,奇思妙想随处可见。 [点击阅读]
银湖宝藏
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:那是一个烈日炎炎的六月天,中午时分,“小鲨鱼”号——最大的客货两用轮船中的一艘,正以它那强有力的桨轮拍打着江上的潮水。它清早就离开了小石城,现在即将抵达路易士堡。从外表看,这艘轮船同在德国河流中常见到的轮船很不相同。下部结构,仿佛是一艘大而低矮的艇。由于北美江河上有许多浅滩,这种结构可以避免一些事故。小艇上面,仿佛是一幢三层的楼房。甲板底下,安装着锅炉和汽轮机,堆放着煤和货物。 [点击阅读]
镜中恶魔
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:我们的心仍旧战栗1987年我到德国后曾在柏林生活了三年。当时柏林还是一座有一堵“移动的”墙的城市。有些日子这堵墙就立在街的尽头,而在另一些日子它又不在那里了。我深信:那墙由生活在不毛之地的动物驮在背上游走。兔子和乌鸦,这些被射杀的动物就像枪管一样令我感到恐惧。墙消失了,被射杀的动物逃到乡下去了。可能它们逃亡时心也怦怦地跳,就像此前许多遭追杀者那样。当时正值严冬,墙的后方一片荒凉犹如不毛之地。 [点击阅读]
阴谋与爱情
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:第一场乐师家里的一房间。米勒正从圈椅里站起来,把大提琴靠在一旁。米勒太太坐在桌旁喝咖啡,还穿着睡衣。米勒(很快地踱来踱去)事情就这么定了。情况正变得严重起来。我的女儿和男爵少爷已成为众人的话柄。我的家已遭人笑骂。宰相会得到风声的——一句话,我不准那位贵公子再进咱家的门。 [点击阅读]
阿尔谢尼耶夫的一生
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:p{text-indent:2em;}一“世间的事物,还有许多未被写下来的,这或出于无知,或出于健忘,要是写了下来,那确实是令人鼓舞的……”半个世纪以前,我出生于俄罗斯中部,在我父亲乡间的一个庄园里。我们没有自己的生与死的感觉。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
隔墙有眼
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1六点钟过了。一小时前去专务董事办公室的会计科科长还没有回来。专务董事兼营业部主任有单独的办公室,和会计科分开。天空分外清澄。从窗外射进来的光线已很薄弱,暮色苍茫。室内灯光幽暗。十来个科员没精打采,桌上虽然摊开着贴本,却无所事事。五点钟下班时间一过,其他科只剩下两三个人影,唯有这会计科像座孤岛似地亮着灯,人人满脸倦容。 [点击阅读]
雪国
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:【一】你好,川端康成自杀的原因是因为:他是个没有牵挂的人了,为了美的事业,他穷尽了一生的心血,直到七十三岁高龄,还每周三次伏案写作。但他身体不好,创作与《雪国》齐名的《古都》后,住进了医院内科,多年持续不断用安眠药,从写作《古都》之前,就到了滥用的地步。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
霍桑短篇作品选
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:01牧师的黑面纱①①新英格兰缅因州约克县有位约瑟夫·穆迪牧师,约摸八十年前去世。他与这里所讲的胡珀牧师有相同的怪癖,引人注目。不过,他的面纱含义不同。年轻时,他因失手杀死一位好友,于是从那天直到死,都戴着面纱,不让人看到他面孔。——作者注一个寓言米尔福礼拜堂的门廊上,司事正忙着扯开钟绳。 [点击阅读]