姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
死亡约会 - 第二部 第6节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  雷诺克斯以快速坚定的步伐走进房间。杰拉尔博士如果在场,一定会为雷诺克斯的转变大吃一惊。无动于衷的神情已经消逝。虽然看来很神经质,态度却颇敏捷。他的目光迅速绕房间一周。
  “白英敦先生,你早!”白罗起身低头致意。雷诺克斯有点笨拙地回礼。
  “谢谢你答应这次会面。”白罗说。
  雷诺克斯有点心情不定地说:
  “唉……卡勃理上校劝我一定要来……因为一些手续上的事……他说。”
  “请坐,白英敦先生。”
  雷诺克斯坐在刚才威瑟伦爵士夫人坐的那张椅子上。
  白罗以和蔼的口吻说话。
  “我知道,这次事情一定给你很大的打击。”
  “这当然。哎呀,不,也许不……我们很早就知道母亲心脏衰弱。”
  “在这种状况下,还让她进行这种艰苦的旅行,似乎不太聪明。”
  雷诺克斯抬起头,以略显悲凄的声音说:
  “是母亲自己决定的。不管什么事情,她一旦决定了,我们怎样反对都没有用。”
  他说完后,激烈地呼吸着。脸色顿时变得苍白。
  “老人家往往很顽固。”白罗附和。
  雷诺克斯焦急地说:
  “叫我们到这里来的目的是什么?我想知道,为什么需要这种手续?”
  “白英敦先生,你也许不清楚;在突然的意外死亡案件上,手续比较复杂。”

  雷诺克斯尖声说道:
  “意外死亡?这是什么意思?”
  白罗耸耸肩。
  “有种种问题需要考虑的,都叫做意外死亡。例如,是病死?还是自杀?”
  “自杀?”雷诺克斯瞪目惊视。
  白罗明白地说:
  “总之,你知道有种种可能性。所以卡勃理上校不知道怎么办才好,他必须决定采用审问——解剖尸体——或者其他方法。刚好我在这里。我对这类问题已有很多经验,他才要我调查一下,看看该怎么处理,要是可能的话,他也不愿意烦扰你的。”
  雷诺克斯生气地说:
  “我要打电报给耶路撒冷的美国领事。”
  白罗不置可否地说:
  “当然,那是你的自由。”
  谈话停顿了一下。然后,白罗摊开手说:
  “如果你拒绝回答我的问题——”
  雷诺克斯急忙插嘴道:
  “不,我没这个意思。只是觉得没有这个必要。”
  “我知道,我完全了解。不过,不必觉得为难,只是一般的手续而已。白英敦先生,令堂去世那天下午,你离开培特拉的营地,出去散步,是不是?”
  “是的,我们都——除了母亲和小妹之外,我们都出去了。”
  “令堂当时是坐在洞窟的门口?”

  “是的。在门口外面。每个下午都坐在那里。”
  “原来如此。你们出发时——几点了?”
  “我想三点刚过。”
  “你散步回来时——几点?”
  “几点……我无法明确说出来……也许是四点——或五点。”
  “你们出去大概有一两小时?”
  “是的——我想大概是这样。”
  “归途中,有没有遇到人?”
  “呃!”
  “我问你有没有遇到什么人,譬如坐在岩石上的两个女士?”
  “我不知道。对,好像有。”
  “也许你在想事情,所以没有注意到?”
  “是的,确是这样。”
  “回营地时,跟令堂说话了?”
  “不错,说过话。”
  “她没有说觉得不舒服吗?”
  “没有——没有,看来精神好像很不错。”
  雷诺克斯停了一停。
  “她说我回来得很快,我说是的。”他又停了一下,尽力在想。“我说天气很热。她——她问我几点钟了?她说她的表停了。我从她腕上取下手表,上紧发条,对了时间,再替她带上去。”
  白罗沉稳地插嘴。
  “那时已几点钟?”
  “呃?”
  “你对令堂的手表时,是几点钟?”
  “啊,这个嘛,当时……是四点三十五分。”
  “这么说,你不是已经知道回营地的正确时间吗?”白罗平静地说。

  “是的……对不起。我迷迷糊糊……我深怕……”
  白罗很快迎合上去。
  “唉,我知道!有很多担心的事,后来又发生了什么?”
  “我问母亲要什么,要不要喝红茶或咖啡。母亲说不要,我向大帐篷走去。那一带好像没有一个仆人,但有苏打水,我喝了水,嘴干得很。我坐在那里看旧的星期六晚邮。好像打盹了。”
  “你太太是不是跟你一起在大帐篷中?”
  “是的,不久之后才来。”
  “从此你就没再见到你活着的母亲?”
  “是的。”
  “你跟令堂说话时,令堂看来没有焦躁烦乱的样子?”
  “是的,跟平时没有什么不同。”
  “没有因仆人之事生气、抱怨吗?”
  雷诺克斯张大了眼睛。
  “没有,根本没有这回事。”
  “你要告诉我的就这一些?”
  “是的,没有别的了。”
  “谢谢,白英敦先生。”
  白罗轻轻点头,表示会面已结束。
  雷诺克斯好像不大乐意离去,在门前犹豫了一下。
  “哦,还有别的事吗?”
  “没有了,对不起,请尊夫人到这儿来,好吗?”
  雷诺克斯缓缓走出房间。白罗在放在旁边的便条纸上写着:“L·B·下午四点三十五分。”
或许您还会喜欢:
白牙
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:黑鸦鸦的丛林,肃立在冰河的两岸。不久前的一阵大风,已经将树体上的冰雪一掠而去。现在,它们依偎在沉沉暮霭之中,抑郁寡欢。无垠的原野死一般沉寂,除了寒冷和荒凉,没有任何生命和运动的含义。但这一切绝不仅仅意味着悲哀,而是蕴含着比悲哀更可怕的、远超过冰雪之冷冽的残酷。那是永恒用他的专横和难以言传的智慧,嘲笑着生命和生命的奋斗。那是“荒原”,是充满了野蛮,寒冷彻骨的“北国的荒原”。 [点击阅读]
盖特露德
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:倘若从外表来看我的生活,我似乎并不特别幸福。然而我尽管犯过许多错误,却也谈不上特别不幸。说到底,追究何谓幸福,何谓不幸,实在是愚蠢透顶,因为我常常感到,我对自己生活中不幸日子的眷恋远远超过了那些快活的日子。也许一个人命中注定必须自觉地接受不可避免的事,必须备尝甜酸苦辣,必须克服潜藏于外在之内的内在的、真正的、非偶然性的命运,这么说来我的生活实在是既不穷也不坏。 [点击阅读]
相约星期二
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:最后的课程——《相约星期二》中文版序余秋雨一我们人类的很多行为方式是不可思议的,有时偶然想起,总会暗暗吃惊。譬如,其中一件怪事,就是人人都在苦恼人生,但谁也不愿意多谈人生。稍稍多谈几句的,一是高中毕业生,动笔会写“生活的风帆啊”之类的句子;二是街头老大娘,开口会发“人这一辈子啊”之类的感叹。 [点击阅读]
看不见的城市
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:第一章马可·波罗描述他旅途上经过的城市的时候,忽必烈汗不一定完全相信他的每一句话,但是鞑靼皇帝听取这个威尼斯青年的报告,的确比听别些使者或考察员的报告更专心而且更有兴趣。在帝王的生活中,征服别人的土地而使版图不断扩大,除了带来骄傲之外,跟着又会感觉寂寞而又松弛,因为觉悟到不久便会放弃认识和了解新领土的念头。 [点击阅读]
福尔赛世家三部曲2:骑虎
作者:佚名
章节:43 人气:2
摘要:有两家门第相当的巨族,累世的宿怨激起了新争。——《罗米欧与朱丽叶》第一章在悌摩西家里人的占有欲是从来不会停止不前的。福尔赛家人总认为它是永远固定的,其实便是在福尔赛族中,它也是通过开花放萼,结怨寻仇,通过严寒与酷热,遵循着前进的各项规律;它而且脱离不了环境的影响,就如同马铃薯的好坏不能脱离土壤的影响一样。 [点击阅读]
科学怪人
作者:佚名
章节:29 人气:2
摘要:你那时还觉得我的探险之旅会凶多吉少,但是现在看来开端良好、一帆风顺,你对此一定会深感宽慰吧。我是昨天抵达这里的,所做的第一件事就是要写信给你,让我亲爱的姐姐放心,而且请你对我的探险事业增加成功的信心。我现在位于距离伦敦千里之遥的北方,当我漫步在圣彼得堡的街头,微风带着一丝寒气迎面而来,不觉令我精神一振,一种快意不禁涌上心头。 [点击阅读]
罗杰·艾克罗伊德谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:谢泼德医生在早餐桌上弗拉尔斯太太于16日晚(星期四)离世而去。17日(星期五)早晨八点就有人来请我去。我也帮不了什么忙,因为她已死了好几个小时了。九点过几分我就回到了家。我取出钥匙打开了前门,故意在大厅里磨蹭了一会,不慌不忙地把帽子和风衣挂好,这些都是我用来抵御初秋晨寒的东西。说老实话,我当时的心情非常沮丧忧愁。我并不想装模作样地认为,我能够预料今后几周将要发生的事。 [点击阅读]
美索不达米亚谋杀案
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:本书记载的是大约四年前发生的事。本人以为目前的情况已经发展到必须将实情公诸于世的阶段,曾经有一些最狂妄、最可笑的谣传,都说重要的证据已经让人扣留了。另外还有诸如此类很无聊的话。那些曲解的报道尤其在美国报纸上出现得更多。实际情况的记述最好不是出自考察团团员的手笔。其理由是显而易见的:大家有充足的理由可以假定他的记述是有偏见的。因此,我便建议爱咪-列瑟兰小姐担任这项任务。她显然是担任这工作的适当人选。 [点击阅读]
老处女
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:在五十年代的老纽约,屈指可数的几家人在单纯和富有方面居统治地位,其中就有罗尔斯顿家。强健的英国人和面色红润、身体笨拙的荷兰人合为一体创造出一个繁荣谨慎,却又挥金如土的社会。“办事要办得漂亮”一直是这个谨小慎微的世界上的一项基本原则。这个世界全是由银行家,与印度做生意的商人、造船厂家和船具商的财富建造起来的。 [点击阅读]
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
艳阳下的谋杀案
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:罗吉-安墨林船长于一七八二年在皮梳湾外的小岛上建造一栋大房子的时候,大家都觉得那是他怪异行径的极致。像他这样出身名门的人,应该有一幢华厦,座落在一大片草地上,附近也许有一条小溪流过,还有很好的牧场。可是安墨林船长毕生只爱一样:就是大海。所以他把他的大房子——而且由于必要,是一栋非常坚固的大房子——建在这个有风吹袭,海鸥翱翔的小岛上。每次一涨潮,这里就会和陆地隔开。他没有娶妻,大海就是他唯一的配偶。 [点击阅读]