姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
七钟面之谜 - 第十九章 “疾如风”的冒险
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十九章 “疾如风”的冒险
  疾如风·布兰特是个富有才智的女孩──她同时也是个想象力丰富的女孩。她预料到比尔,如果不是杰米,会反对她参与晚上的可能危险的行动。疾如风不想浪费时间在争辩上,她已经作好了她自己的计划和行动安排。晚餐之前不久从她卧房往外一望今她非常满意。她已经知道大宅第的灰墙上饰满了常春藤,而她卧房窗外的常青藤看起来特别的坚牢,以她爱好运动的体能爬起来不会有困难。
  她对比尔和杰米的安排没有任何异议。不过依她的看法,他们那样做还不够。她没提出批评,因为不够的那方面,她打算自己来。简而言之,当杰米和比尔集中心力在大宅第内部时,他打算把注意力摆在外头。
  她对指派给她的温顺角色所表现的默从今她暗自非常得意,尽管她不屑地想着那两个男人怎么可能这么容易就被骗过去。当然,比尔未曾以他闪耀的智力而出名。就另一方面来说,他了解,或者应该了解他的疾如风。而且他认为,杰米·狄西加虽然跟她不很熟,也应该不至于妄想她可能这么轻易地就被打发掉。
  一回到她自己的房间,疾如风便迅速地采取行动。首先她把晚礼服和衬裙等脱掉,然后重新从“基础”上穿着起,可以这么说。疾如风没有把她的女侍衣服带来,不过她带了自己的行头。要不然,不解的法国女人可能会奇怪她为什么带了一条马裤,却没有其他的骑马装备。
  疾如风穿上马裤、胶底鞋和一件暗色套头衫,蓄势待发。
  她看看时间,才十二点半,还太早。不管会出什么事,还得在一段时间之后。必须给屋子里的人一些时间入睡。疾如风把行动开始的时间定在一点半。
  她关掉灯,坐在窗户旁等待着。一到预定的时间,她即站了起来,拉上窗框,一脚跨过窗台。这是个美好的夜晚,清冷、寂静。有星光但没有月亮。

  她发现往下爬非常容易。疾如风和她两个姐姐小时候曾在“烟囱屋”的公园里追逐奔跑,而且她们爬起墙来就像猫一样伶俐。疾如风降落在一处花床,有点喘不过气,不过相当完好,未受损伤。
  她暂停下来一分钟,探讨一下她的计划。她知道航空部长和他秘书的房间是在西厢;那是在疾如风现在站的位置的另一端。一道阳台贯通房子的东西厢,尾端衔接一座围有围墙的果园。
  疾如风走出花床,转过屋角,来到南端阳自的开端。她蹑手蹑脚、非常安静地沿着阳台走过去,尽量保持在屋子的阴影里。然而,当她抵达第二个角落时,她吓了一大跳,因为一个男人正站在那里,有明显挡住她去路的意图。
  她一下子就认出他来。
  “巴陀督察长!你真把我吓了一大跳!”
  “那正是我在这里的目的。”督察长神情愉快地说。
  疾如风看着他。她如同往常一般,吃惊地发现到他的伪装是多么的少。他高大、壮实,引人注目。他在各方面都非常富有英国味道。不过有一点疾如风相当确信,巴陀督察长绝不是傻瓜。
  “你在这里真正是为了要干什么?”她仍然低声问道。
  “只是留意一下,”巴陀说,“不要有不该在这附近的人在这附近。”
  “噢!”疾如风有点畏缩地说。
  “比如说,你,艾琳小姐。我想你大概通常不会在夜里这种时刻出来散步吧。”
  “你的意见是,”疾如风缓缓说道,“你要我回屋子里去?”
  巴伦督察长赞赏地点点头。
  “你的反应非常快,艾琳小姐.我正是这个意思。你是——
  呃——从大门出来的,或是从窗户?”

  “窗户。沿着这些常春藤爬下来容易得很。”
  巴陀督察长若有所思地抬头看着常春藤。
  “嗯,”,他说,“我想也是。”
  “你要我回去?”疾如风说,“这个我有点难过。我想继续走到西阳台去。”
  “也许想这样做的人不止你一个。”巴陀说。
  “没有人可能看不见你。”疾如风有点满意地说。
  警察长似乎反而有点感到高兴。
  “我希望他们不会看不见,”他说。“不要有不愉快。这是我的座右铭。对不起,艾琳小姐,我想你该回床上去了。”
  他语气坚定,毫无商量的余地。疾如风有点垂头丧气地往回走。当她沿着常春藤爬到半途时,突然一个想法闪现,她差点手一松掉下去。
  假定巴陀督察长怀疑她。
  是有什么──不错,他的态度是隐隐约约地透出这种暗示。她情不自禁地发笑,继续爬上去,越过窗台回到她的卧室里。想不到那魁梧的督察长竟然怀疑她!
  虽然疾如风到目前为止服从了巴陀的命令回到她的房间,但是她可无意上床睡觉。她也不认为巴陀真的有意要她这样做。他不是一个指望不可能的人。而在可能发生什么紧张刺激的事之时保持沉静,对疾如风来说是全然不可能的事。
  她瞒了一眼腕表,差十分钟两点。迟疑了一下,她小心翼翼地打开门。毫无声响。一切都是静悄悄的,一片安宁。她悄悄沿着走道过去。
  她一度停住脚步,以为听见某处地板的叽嘎声。然后深信是她自己听错了,继续往前走。她来到了大走廊,朝着西厢走过去。她来到西厢走道和大走廊衔接的角落,小心地四处张望——然后她十分惊讶地睁大眼睛。
  守望者的位置是空的。杰米·狄西加没在那里。

  疾如风十分惊奇地睁大眼睛看着。出什么事了?为什么杰米离开了他的位置?这是什么意思?
  这时,她听见钟鸣两响。
  她静静地站在那里,跟自己争辩着再下去要干什么,然后她的心跳突然停了一下,一动也不动地站在那里。
  德伦斯·欧路克房门的把手正在慢慢地转动着。
  疾如风着魔一般地看着。然而门并没有打开。相反地,把手又慢慢转回原先的位置。这是什么意思?
  突然,疾如风下定了决心。杰米不知为了什么原因离开了他的位置。她必须去找比尔。
  疾如风无声无息地快速沿着来路走回去。她一头闯进比尔的房间。
  “比尔,醒来!噢,快醒过来!”
  她紧急地低声喊着,然而却没有反应。
  “比尔!”疾如风低声叫道。
  她不耐烦地打开电灯,接着目瞪口呆地站在那里。
  房里空空的,一张床根本没人睡过。
  比尔到哪里去了?
  她突然倒抽一口凉气。这并不是比尔的房间。一件高雅的睡衣抛在椅子上,梳妆桌上是一些女人用的小东西,黑色天鹅绒晚礼服随意抛在椅子上——当然,在匆忙之间,她闯错了房间。这是雷兹奇女爵的房间。可是,噢,女爵到哪里去了?
  就在疾如风问自己这个问题时,夜晚的寂静突然确确实实地被打破了。
  扰嚷声来自楼下。疾如风立即冲出女爵的房间下楼去。声响来自书房——椅子被碰翻撞击的激烈声响。
  疾如风枉然地敲打著书房的门。门锁上了。然而她可以清楚地听见里头的挣扎声——喘息、格斗声、男人家的咒骂声,以及偶尔加入战场的某些轻便家具的碎裂声。
  然后,紧接着的一连两声枪响,邪恶而显著地划破了夜晚的平静安宁。
或许您还会喜欢:
恐怖的大漠
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:雷诺被绑架非洲!我向你致意,你这神秘的大地!让我骑在骏马上穿越你那一望无际的空旷草原;让我骑在矫健的骆驼上穿越你那布满了炙热的石头的沙漠;让我在你的棕榈树下漫步,观看你的海市蜃楼美景;让我在你生机盎然的绿洲上思念你的过去,感叹你的现在,梦想你的未来。 [点击阅读]
恐怖谷
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:“我倒以为……"我说。“我应当这样做,"福尔摩斯急躁地说。我自信是一个极有耐性的人;可是,我得承认,他这样嘲笑地打断我的话,的确使我有点不快。因此我严肃地说:“福尔摩斯,说真的,你有时真叫人有点难堪啊。”他全神贯注地沉思,没有即刻回答我的抗议。他一只手支着头,面前放着一口未尝的早餐,两眼凝视着刚从信封中抽出来的那张纸条,然后拿起信封,举到灯前,非常仔细地研究它的外观和封口。 [点击阅读]
恐怖黑唇
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:第一章恐惧的亡灵复苏1阴谋初露刚刚步入八月份。炎热的太阳就将一切烤得烫人。出租车司机原田光政在这天午后回到家中。他打开大门,从信箱中取出一封信,边看边走进了厨房。走进厨房,原田光政坐在椅子上,准备喝点冷饮,然后再睡上一小时左右的午觉。他深深地感到自己已不是拼命干活的年龄了——近六十岁了。难道这是因为自己长期辛劳而自负了吗?人的自知之明,对于原田说来还是有的。 [点击阅读]
恶月之子
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:仅点燃着烛光的书房里,桌案上电话铃声骤然响起,刹那间,我知道我的生活即将面临一场可怕的转变。我不是算命先生,我也不会观看天象,在我眼里,我掌中的手纹完全无法揭露我的未来,我也不像吉普赛人能从湿得的茶叶纹路洞察命理。父亲病在垂危已有数目,昨夜我在他的病榻旁,替他拭去眉毛上的汗珠,听着他吃力的一呼一吸,我心里明白他可能支撑不了多久。我生怕就这样失去他,害怕自己将面临二十八岁生命中首次孤零零的生活。 [点击阅读]
恶魔
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:决斗茶桌上摆着两只酒杯,杯子里各装有八成透明如水的液体。那是恰似用精密的计量仪器量过一样精确、标准的八成。两只杯子的形状毫无二致,位置距中心点的距离也像用尺子量过似地毫厘不差。两只杯子从杯子中装的,到外形、位置的过于神经质的均等,总给人一种异乎寻常的感觉。茶桌两边,两张大藤椅同样整齐地对面地放在完全对等的位置;椅上,两个男人像木偶一样正襟危坐。 [点击阅读]
悖论13
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:听完首席秘书官田上的报告,大月蹙起眉头。此刻他在官邸内的办公室,正忙着写完讲稿,内容和非洲政策有关。下周,他将在阿迪斯阿贝巴①公开发表演说。坐在黑檀木桌前的大月,猛然将椅子反转过来。魁梧的田上站在他面前,有点驼背。“堀越到底有甚么事?是核能发电又出了甚么问题吗?”堀越忠夫是科学技术政策大臣。大月想起前几天,他出席了国际核能机构的总会。“不,好像不是那种问题。与他一同前来的,是JAXA的人。 [点击阅读]
悬崖上的谋杀
作者:佚名
章节:35 人气:0
摘要:博比·琼斯把球放在球座上,击球前球杆简单地轻摆一下,然后慢慢收回球杆,接着以闪电般的速度向下一击。在五号铁头球棒的随便一击下,球会呼啸腾起,越过障碍,又直又准地落到球场的第十四穴处吗?不,远非如此,结果太糟了,球掠过地面,稳稳地陷入了障碍坑洼。没有热心的观众发出沮丧的哼哼声,惟一的目击者也显得一点不吃惊。 [点击阅读]
悬崖山庄奇案
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:我觉得,英国南部没有哪个滨海小镇有圣卢那么令人流连忘返,因此,人们称它为“水城皇后”真是再恰当也没有了。到了这里,游客便会自然而然地想起维埃拉(译注:法国东南部及意大利西北部的海滨地区,濒临地中海,以风光旖旎著称)。在我的印象里,康沃尔郡的海岸正像法国南方的海滨一样迷人。我把这个想法告诉了我的朋友赫尔克里-波洛。他听了以后说:“昨天餐车里的那份菜单上就是这么说的,我的朋友,所以这并非你的创见。 [点击阅读]
悲惨世界
作者:佚名
章节:65 人气:0
摘要:米里哀先生是法国南部的地区狄涅的主教。他是个七十五岁的老人,原出身于贵族,法国大革命后破落了。他学问渊博,生活俭朴,好善乐施。他把每年从zheng府那里领得的一万五千法郎薪俸,都捐献给当地的慈善事业。被人们称为卞福汝(意为“欢迎”)主教。米里哀先生认为自己活在世上“不是为了自己的生命,而是来保护世人心灵的”。 [点击阅读]
惊险的浪漫
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:帕金顿先生与太太吵了几句,气呼呼地戴上帽子,把门一摔,离家去赶八点四十五分的火车,到市里去上班。帕金顿太太依旧坐在早餐桌前。她的脸涨得通红,紧咬着嘴唇,要不是最后愤怒代替了委屈,她早就哭出来了。“我不会再忍下去了,”帕金顿太太说,“我不会再忍下去了!”她继续想了一会儿,又喃喃道:“那个放荡女人,狡猾卑鄙的狐狸精!乔治怎么会这么傻呢!”愤怒逐渐平息了,悲伤和委屈的感觉又涌上心头。 [点击阅读]
惊魂过山车
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:───惊魂过山车───1我从来没有把这个故事告诉任何人,也从未想过要告诉别人,倒不是因为我怕别人不相信,而是感到惭愧。因为它是我的秘密,说出来就贬低了自己及故事本身,显得更渺小,更平淡,还不如野营辅导员在熄灯前给孩子们讲的鬼故事。我也害怕如果讲出来,亲耳听见,可能会连自己都开始不相信。但自从我母亲过世后,我一直无法安睡。 [点击阅读]
惹我你就死定了
作者:佚名
章节:139 人气:0
摘要:“喂,你去见男朋友,我干嘛要跟着啊?”“嘻嘻,我和宗浩说好了,要带你去见他的啊^o^”晕~-_-^,这么闷热的天,本来就够闹心的了,还要去给朋友当电灯泡,可怜芳龄十八的我啊,这些年都干嘛了?我好想有个男人啊,做梦都想…“朴宗浩有什么呀?他是公高的吧?公高那帮小子太危险了,你离他们远点儿。 [点击阅读]