姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
加勒比海之谜 - 十二、阴魂不散
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “唉,汉子呵,我想这次叫我抓住了。”
  “你说什么,维多莉亚?”
  “我想这次事情给我抓到了。可能有钱的。一大笔钱。”
  “我跟你讲,女人,你可小心别把自己搅进去哟。我看,还是由我先去弄个清楚。”
  维多莉亚笑了,放声地大笑起来。
  “你等着瞧吧,”她说:“这一手我是会搞的。大钱,汉子,我告诉你,一笔大钱。我看见的,也是我猜的。我这一猜准猜对了。”接着黑夜里又响起一阵清脆的笑声。
  “艾芙琳……”
  “嗯?”
  艾芙琳-希林登毫无兴致机械性地应了一声。眼睛并没有看着她的丈夫。
  “艾芙琳,我想我们把这里了结了,回英国家里去,你介意吗?”
  她在梳她那一头短而黑的头发。此刻她的双手陡地垂了下来。她朝他转过身去。
  “你是说——可是我们才刚到嘛。我们到这些岛上还没有三个礼拜呢。”
  “我知道。可是——你在意吗?”
  她的眼睛深疑地搜索着他的眼神。
  “你真的要回英国?要回家吗?”
  “是的。”
  “离开——幸运。”
  他闪开了她的眼睛。
  “我想,你早就晓得的——我跟她,还没断。”
  “我很清楚,”“可是你却从没说什么。”
  “有什么可说的?这事我们多年前就弄明朗了。我们两人都不愿意绝裂,所以同意井水不犯河水——但在人们前头还得装得相安无事。”不等他开口,她又说:“可是你为什么现在决定要回英国了呢?”
  “因为我已经要崩溃了。我撑不住了。艾芙琳,我没办法了。”沉默的艾德华-希林登突然像变了一个人。他双手颤抖咽着唾沫,平静不带表情的脸孔也似乎被痛苦扭曲了。

  “真是天晓得,艾德华,你是怎么了吗?”
  “没什么,我只是要逃出去——”
  “你发疯地爱上了幸运,现在冷却了下来,是不是这么回事呀?”
  “是的。我想我是再抓不回你的心了。”
  “哎呀,现在还提那个干什么!我们要弄清楚什么事情使你这么难过,艾德华。”
  “我也没有什么特别难过。”
  “怎么没有。为什么?”
  “你还看不出来吗?”“我看不出来,”艾芙琳说:“我们还是把话说个清楚。你姘上了一个女人;再说,也不是第一次。
  现在一刀两断了,或仍在藕断丝连呢?或许她还不肯放你吧?
  是不是?葛瑞格知道吗?这我倒想知道。”
  “我不晓得,”艾德华说:“他从没有提起过,他一直都是和和气气的。”
  “男人有时会迟钝得令你想不通的,”艾芙琳深沉地说了一句,“要不然——也许葛瑞格自己又有了新欢了吧!”
  “他动过你的脑筋,是不是?”艾德华说:“你回答我——
  我知道他有的——”
  “喔,那当然,”艾芙琳漫不经心炮说:“然而他谁的脑筋不动?是葛瑞格的本性。我倒不认为这有什么值得大惊小怪的,这不过是葛瑞格自命风流的一种表现而已。”
  “你喜欢他吗,艾芙琳?告诉我真心活。”
  “葛瑞格?我蛮喜欢他的——这个人很有意思。他是个好朋友。”
  “就仅止于此吗?但愿我能相信你的话。”
  “我实在想不通这跟你又有什么关系?”艾芙琳冷冷地说。
  “我想我是咎由自取。”
  艾芙琳走到窗前,朝前廊望了望,又走了回来。
  “我希望你告诉我心中到底有什么心事,艾德华。”
  “我已经跟你说了。”

  “我不太相信。”
  “我看你是不会了解:一种虽然十分短暂的痴狂,过去后却能于人相当特异的感受的。”
  “我想我总可以试试看。不过叫我担心的是,幸运好像把你勒得牢牢的,不像是个过气的情妇,倒像个张牙舞爪的母老虎。你一定要跟我说真话,艾德华。也只有如此,我才会站在你一边。”
  艾德华闷声地说:“如果我不赶快躲开她——我,我会杀了她。”
  “杀了幸运?为什么?”
  “因为她逼我做了一件事……”
  “她叫你做了什么事?”
  “我帮她害死了一个——”
  话终于说了出来。顿时一阵死寂。艾芙琳瞪住了他。
  “你知道你自己说的是什么活吗?”
  “知道。但是我做的时候却不知道。她叫我给她弄了一件东西——在药房里。我真不知道——全不知道她要那个做什么用;她叫我给她抄了一个药方……”
  “这是什么时候的事?”
  “四年以前,我们在马提尼克的时候。那时候,葛瑞格太太——”
  “是葛瑞格的另一个太太。盖尔?你是说幸运毒死了她?”
  “是的——我也帮了忙。后来我才晓得——”
  艾芙琳打断了他的话。
  “等你知道是怎么回事故时候。幸运跟你说是你抄的药方,也是你买的药,你们两个人都有份儿?是不是这样?”
  “是。她说她那是出于慈悲心肠,因为盖尔受不了苦痛的煎熬——她求幸运给她找点药解脱算了。”
  “喔,助人解脱!我明白了。你竟然相信了她?”
  艾德华-希林登沉默了片刻,然后说:“没有——心里头我并没真的相信。我听她的话,是因为我愿意相信——因为我迷她已经迷昏了头。”

  “后来,她嫁了葛瑞格之后,你仍然相信她说的吗?”
  “那时候我早已逼着自己相信了。”
  “那么葛瑞格,他对这事又知道多少呢?”
  “一点都不知道。”
  “这我可太难相信了!”
  艾德华-希林登吼了出来:“艾芙琳,我一定得把这一切摆脱掉!那女人还拿那件事来讥笑我呢。她知道我对她根本没感情了,感情?——我已经恨死她了。但是她还叫我认定是分不开的了,因为我们两个合手做下了那件事。”
  艾芙琳在房中来回踱了一会儿,之后停下来正视着他说:
  “艾德华,你的烦恼全在你近乎莫名其妙地脆弱,太容易被人教唆。那个阴险的女人看准了你罪恶感的弱点,让你供她使用。我可以用圣经里的话来告诉你,你心中的罪恶感应该是邀好的罪恶感——不是谋杀,你跟幸运偷情才是你感到罪恶的真正原因,而她却藉她那谋杀的毒计,伸出猫爪子把你抓得死死的,让你觉得跟她犯了同罪。你没有。”
  “艾芙琳……”他朝她靠近。
  她往后退了几步——用眼睛深深地捉摸他。
  “你说的都是真的吗,艾德华?还是你编出来的呢?”
  “艾芙琳!我干嘛要这么作呢?”
  “我怎么晓得,”艾芙琳缓缓说道:“也许是,我觉得太难相信任何人了。要不就因为——唉!我不知道!反正,我已经分不出什么是真,什么是假了。”
  “我们把这一切都抛掉,回英国去吧。”
  “好的,会的。可是不是现在。”
  “为什么不行?”
  “我们还得装作若无其事的样子——至少在目前这阵一子。这很重要。你懂得吗?艾德华?可别叫幸运知道了我们的计划。”
或许您还会喜欢:
布登勃洛克一家
作者:佚名
章节:98 人气:0
摘要:(上)在!”9世纪30年代中期到40年代中期德国北部的商业城市吕贝克。这一家人的老一代祖父老约翰·布登洛克,年轻的时候正值反对拿破仑的战争,靠为普鲁士军队供应粮食发了财。他建立了一个以自己名字命名的公司,此外,他还拥有许多粮栈、轮船和地产,儿子小约翰又获得了尼德兰政府赠予的参议员荣誉头衔,因而他和他的一家在吕贝克享有很高的声望。这一家人最近在孟街买下了一所大邸宅,布置得既富丽又典雅。 [点击阅读]
希区柯克悬念故事集
作者:佚名
章节:127 人气:0
摘要:悬念大师希区柯克什么是悬念?希区柯克曾经给悬念下过一个著名的定义:如果你要表现一群人围着一张桌子玩牌,然后突然一声爆炸,那么你便只能拍到一个十分呆板的炸后一惊的场面。另一方面,虽然你是表现这同一场面,但是在打牌开始之前,先表现桌子下面的定时炸弹,那么你就造成了悬念,并牵动观众的心。其实,希区柯克的作品并非只靠悬念吸引人,其内涵要深刻得多。希区柯克对人类的心理世界有着深刻的体悟。 [点击阅读]
希腊的神话和传说
作者:佚名
章节:112 人气:0
摘要:古希腊(公元前12世纪到公元前9~8世纪)是世界四大文明古国之一,它为人类留下了一笔辉煌灿烂的文化财富。古希腊的神话和传说就是其中最为瑰丽的珍宝。世界有许多民族,每个民族都创作出了它自己的神话和传说,这些神话都有自己民族的特点,但也都有共同的性质。 [点击阅读]
席特哈尔塔
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:席特哈尔塔,这个婆罗门的英俊儿子,这只年轻的雄鹰,在房子的背阴处,在河岸边小船旁的阳光下,在婆罗双树林的树荫里,在无花果树的浓荫下,与他的好朋友并且同是婆罗门之子的戈文达一起长大了。在河岸边,在沐浴中,在神圣的洗礼时,在神圣的祭祀时,太阳晒黑了他的浅嫩的肩膀。在芒果树林里,在孩子们游戏时,在母亲哼唱时,在神圣的祭祀时,在他那身为学者的父亲教诲时,在贤人们讲话时,浓荫融入了他的乌黑的眼睛。 [点击阅读]
幕后凶手
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:任何人在重新体验到跟往日相同的经验,或重温跟昔日同样的心情时,可不会不觉为之愕然的吗?“从前也有过这样的事……”这句话总是常常剧烈地震撼心灵。为什么呢?我眺望火车窗外平坦的艾色克斯的风光,自言自语地问向自己。从前,我曾经有过一次一模一样的旅游,但那是几年前的事呢?对我来说,人生的颠峰时代已经结束了……我正在肤浅的这样想着!想当年,我在那次大战中,只是负伤的的份儿。 [点击阅读]
幽巷谋杀案
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:管家上菜的时候,梅菲尔德勋爵殷勤地俯向他右手的座邻朱丽娅·卡林顿夫人。作为完美的主人而知名,梅菲尔德勋爵力求做得和他的名誉相称。虽然没有结过婚,他还是一位有吸引力的男子。朱丽娅·卡林顿夫人四十来岁,高而且黑,态度活泼。她很瘦,但依然美丽。手和脚尤其精致。她的风度是急促不宁的,正像每个靠神经过日子的女人那样。坐在圆桌对面的是她的丈夫空军元帅乔治·卡林顿爵士。 [点击阅读]
幽灵塔
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:我要讲的这段亲身经历,其离奇恐怖的程度恐怕无人能比。虽不清楚世上到底有没有幽灵,可我的这段经历,却发生在孤寂山村中一栋传说有幽灵出没的老房子里。故事的主人公就像幽灵一样飘忽不定,徘徊哀叹,而且她还像《牡丹灯笼》中的小露①一样,是个年轻美丽的女子。那是发生在大正初年的事情。虽说已经过去20多年了,但每次当我回想起来,都不禁怀疑自己是否做了一个恐怖的噩梦。 [点击阅读]
幽谷百合
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“那里展现一座山谷,起自蒙巴宗镇,延至卢瓦尔河。两边山峦有腾跃之势,上面古堡错落有致;整个山谷宛如一个翡翠杯,安德尔河在谷底蜿蜒流过。……我注意到在一棵白桃树下,葡萄架中间,有一个白点,那是她的轻纱长裙。可能您已经知道她就是这座幽谷的百合花。为天地而生长,满谷飘溢着她美德的馨香。而她自己却毫无觉察。无限的柔情充满我的心灵,它没有别种滋养,只有那依稀可见的身影。 [点击阅读]
广岛札记
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:1994年10月13日,日本媒体报道大江健三郎荣获该年度诺贝尔文学奖的时候,我正在东京作学术访问,一般日本市民都普遍觉得突然,纷纷抢购大江的作品,以一睹平时没有注目的这位诺贝尔文学奖新得主的文采。回国后,国内文坛也就大江健三郎获奖一事议论沸腾。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
异恋
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:一九九五年四月十九号。在仙台市的某个天主教会,举行了矢野布美子的葬礼。参加的人不多,是个冷清的葬礼。在安置于正前方的灵枢旁,有一只插着白色蔷薇的花瓶。不知是花束不够多还是瓶子过大,看起来稀稀疏疏冷冰冰的。教会面向着车水马龙的广濑大街。从半夜开始落的雨到早晨还不歇,待葬礼的仪式一开始,又更哗啦啦地下了起来。从教会那扇薄门外不断传来车辆溅起水花的声音。又瘦又高的神父有点半闭着眼念着圣经。 [点击阅读]
弥尔顿的诗歌
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:-十四行诗之十九我仿佛看见了我那圣洁的亡妻,好象从坟墓回来的阿尔雪斯蒂,由约夫的伟大儿子送还她丈夫,从死亡中被抢救出来,苍白而无力。我的阿尔雪斯蒂已经洗净了产褥的污点,按照古法规净化,保持无暇的白璧;因此,我也好象重新得到一度的光明,毫无阻碍地、清楚地看见她在天堂里,全身雪白的衣裳,跟她的心地一样纯洁,她脸上罩着薄纱,但在我幻想的眼里,她身上清晰地放射出爱、善和娇媚,再也没有别的脸, [点击阅读]