姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
黄色房间的秘密 - 第一部分 第二十九章 马蒂尔德?斯坦森小姐的秘密(2)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二十九章 马蒂尔德?斯坦森小姐的秘密(2)第三次,她下定了决心和他会面。在神秘的走廊事件发生的那晚,鲍梅尔在她的卧室中给她写了一封信,然后留在了房中的书桌上。在那封信中,他威胁说如果马蒂尔德?斯坦森小姐还不见他,他就把她父亲的研究资料全部烧掉。为了拯救这些资料,马蒂尔德?斯坦森小姐下定了决心要和他会面。她知道如果自己继续拒绝的话,这个凶手肯定会说到做到的,那样的话,她父亲一生的研究成果就全被毁了。既然这次会面是不可避免的,她准备见一下她这位曾经的丈夫,希望能够唤醒一点他的人性。这次会面发生的时间,就是看林人先生被杀的那天晚上。在这次会面中,鲍梅尔要求马蒂尔德?斯坦森小姐与罗伯特?达扎克先生断绝一切关系,并且向他保证她是爱他的。在被拒绝的愤怒之中,他刺伤了她,并且下定决心要嫁祸于罗伯特?达扎克先生。作为弗里德里克?拉森侦探,他是能够做到这一点的。而且,他精心安排了一些事情,让罗伯特?达扎克先生永远都不能开口说出自己在离开庄园的那些时间里到底都做了些什么。鲍梅尔真的非常狡猾,他做好了一切安排。弗里德里克?拉森像威胁马蒂尔德?斯坦森小姐一样,用同样的手段威胁了罗伯特?达扎克先生。他给罗伯特?达扎克先生写了一些紧急的信件,信里宣称他要将当时他和他的妻子——也就是马蒂尔德?斯坦森小姐——之间往来的一些信件公布于世,但是如果罗伯特?达扎克先生愿意按照他的出价买下那些信件的话,他就会永远地离开他们。他以安排这个事情为由,要求罗伯特?达扎克先生在一些指定的时间和地点与他碰面,而这些时间正是弗里德里克?拉森要与马蒂尔德?斯坦森小姐碰面的时间。当罗伯特?达扎克先生前往埃皮奈,希望能在那里见到鲍梅尔,或者说弗里德里克?拉森的时候,弗里德里克?拉森的一个帮手会见了罗伯特?达扎克先生,然后将罗伯特?达扎克先生拖延在那里,直到这样一个“巧合”的时间段过去。所有的这些安排都是极端阴险狡诈的,但是鲍梅尔没有估计到约瑟夫?胡乐塔贝耶的出现。现在,既然黄色房间的谜案已经解释清楚了,也到了揭开胡乐塔贝耶的美国之行的秘密的时候了。以我们对这位年轻记者的了解,应该可以想到,他是如何靠着自己敏锐的观察力和逻辑推理能力,一步一步地,发现马蒂尔德?斯坦森小姐与让?罗素之间的故事的。在美国费城,他很快就了解清楚了阿瑟?威廉?兰斯先生的情况。他了解到,阿瑟?兰斯先生对马蒂尔德?斯坦森小姐有着一种疯狂的迷恋。曾经一度,费城的上流社会有传言说,他就要迎娶马蒂尔德?斯坦森小姐了。胡乐塔贝耶还了解到,在被马蒂尔德?斯坦森小姐拒绝之后,阿瑟?兰斯先生仍然对她死缠烂打,穷追不舍。后来,阿瑟?兰斯先生不得不借酒消愁,养成了酗酒的习惯,想要用酒精麻醉和舒缓得不到爱情的痛苦。现在,我们可以理解,在对罗伯特?达扎克先生庭审的那天,当胡乐塔贝耶在证人室里遇到阿瑟?兰斯先生时,他所表现出来的冷漠的态度了。这个奇怪的罗素—斯坦森之谜终于在这里真相大白了。这个让?罗素是谁?胡乐塔贝耶对他的信息从费城一直追踪到辛辛那提。在辛辛那提,他拜访了马蒂尔德?斯坦森小姐的那位姑妈,想尽办法让她说出了过去的一些事情。于是,那个鲍梅尔被捕的故事解开了整个事件的谜团。他拜访了马蒂尔德?斯坦森小姐收到的信中提起的“神坛”——一个殖民风格的可爱的小建筑,确实,“没有损失任何魅力”。后来,他中断了对马蒂尔德?斯坦森小姐的调查,开始调查鲍梅尔。他跟随着鲍梅尔的踪迹从一个监狱调查到另一个监狱,一个案件到另一个案件。最终,就在他准备回到欧洲时,他调查到五年前,鲍梅尔为了取得一些重要的文件,在纽约杀害了一位新奥尔良的商人。这也成了他最终制服鲍梅尔的杀手锏。但是整个谜案还没有被完全揭晓。马蒂尔德?斯坦森小姐和她曾经的丈夫有过一个孩子,一个男孩。这个孩子出生在老姑妈的家里。马蒂尔德?斯坦森小姐的姑妈将这个秘密隐藏得非常好,没有任何人知道。马蒂尔德?斯坦森小姐的儿子后来怎么样了呢?——这就是另外一个故事了。在这些事件发生后两个月左右,我在最高法院里的一张椅子上遇到了胡乐塔贝耶,他看起来非常沮丧。“最近怎么样,老朋友?”我问道,“你看起来有点情绪低落。你的那些朋友们都怎么样了?”“除了你之外,”他说,“我没有别的朋友了。”“我希望罗伯特?达扎克先生——”“毫无疑问。”“还有马蒂尔德?斯坦森小姐,她怎么样了?”“好些了——好多了。”“那么你不应该这么情绪低落啊。”“我很悲伤。”他说,“我在想念黑衣女士的香水——”“黑衣女士的香水!——我经常听到你提起。告诉我你为什么因为这个感到烦恼吧。”“也许——将来的某一天,我会讲给你的。”胡乐塔贝耶说。他深深地叹了一口气,然后就离开了。[end]
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]