姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
黄色房间的秘密 - 第一部分 第二十一章 监视(3)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二十一章 监视(3)当我和他有了一定距离的时候,他再次来到了我的身边,拥抱了我。之后,我看着他带着同样的警惕,回到了他的房间。我为他的拥抱感到惊讶,内心有些不太平静。但是我还是很顺利地到达了‘直线走廊’,穿过了交汇处的平台,来到了我要藏身的柜子面前。在进入柜子之前,我检查了一下窗户上拴住窗帘的细绳,发现我只需要用手它弄松,窗帘就可以靠着自身的重量落下来,从而可以遮住那片用做和胡乐塔贝耶进行联系的信号的亮光。一个脚步的声音让我在阿瑟?兰斯先生的房门前停了下来。那时,他还没有上床休息!既然身处庄园之中,他为什么没有与斯坦森先生和马蒂尔德小姐一起用晚餐呢?当我们看到马蒂尔德小姐的房间里面时,我并没有看到他和他们在一个餐桌上。我藏进了黑暗的柜子中,找了个很好的位置站着。在这个角度,我可以看清楚整个的走廊。没有什么,完全没有什么可以在走廊里逃过我的眼睛。但是走廊里会有什么出现呢?胡乐塔贝耶的拥抱回到了我的脑海。我对自己说,除非在一些非常重要的或者是危险的场合,人们是不会用这种方式告别的。这么说我已经身临危险了?我的手紧紧地握着手枪,很长的一段时间内,我都没有看到有什么异常的情况。9点钟开始下起的大雨,现在已经停了。我的朋友对我说过,可能午夜之前,或者凌晨1点之前不会有任何事情发生。然而,当我听到阿瑟?兰斯先生的房门非常缓慢地打开的声音时,还不到十一点半。这扇房门开了有大概一分钟,这对我来说是很长的一段时间。因为阿瑟?兰斯先生的屋门开向走廊,也就是说,屋门朝向屋子外面开着,所以我身处屋门之后,没有办法看到屋子里面发生了什么。正在那时,我听到花园里传来一个奇怪的声音,重复了三次。要是在平时,我是不会对这样的声音有任何注意的,因为它们就像屋顶的猫发出的声音。但是到了第三次的时候,“喵喵”声非常尖锐,而且有穿透力,我突然想起了关于猫叫声的事情。因为格兰德庄园发生的所有事件都伴随着这样的猫叫声,想到这些,我不禁打了个寒战。紧接着这些声音,我看到一个男人出现在屋门外面,并且把门关了起来。一开始我没办法认出他是谁,因为他正背对着我,弯腰摆弄着一个笨重的袋子。当他关好了房门,提起了袋子之后,他转向了柜子的方向,这时我才认出他是谁。他就是看林人先生。他穿着我第一次在城堡酒店前面的马路上看到他时所穿的衣服。毫无疑问这就是看林人先生。当第三次猫叫声结束之后,他把袋子放在地上,在柜子里听起来是走向了第二扇窗户。我在柜子里一动都不敢动,恐怕暴露了自己的行踪。走到窗边之后,他向花园方向望着。现在夜还不是很深,月亮在云层中时隐时现。看林人先生两次举起了他的手臂,做着我无法理解的信号,然后,他离开了窗户旁边,开始提着他的袋子,沿着走廊向交汇处的平台走去。胡乐塔贝耶要求我在看到什么后就把窗帘放下来。他是在等待这些吗?我不需要发问,应该照着胡乐塔贝耶的指示去做。我松开了窗帘绳,我的心脏剧烈地跳动着,好像要蹦出来似的。那个人到达了走廊交汇处的平台上,但是,让我惊讶的是——我本来以为他会沿着走廊继续走下去——他却朝着通往前厅的台阶走去了。我现在要做什么呢?我愚蠢地看着垂下来的厚重的窗帘已经挡住了窗户里透过的亮光。信号已经给出了。但是,我并没有看到胡乐塔贝耶出现在‘拐角走廊’的角落里。没有任何人出现。我感到非常迷惑。半个小时过去了,在我看来就像一年一样长。如果我又看到什么,那么我要怎么做呢?我已经给出了信号,不能再给出第二次了。如果冒险走进走廊里,恐怕会搅乱了胡乐塔贝耶的所有计划。总之,我不需要责怪我自己,如果某些意料之外的事情发生了,我的朋友只有责怪他自己。因为不再可能通过信号给我的朋友任何帮助,我离开了黑暗的柜子,穿着袜子小心地走向“拐角走廊”。那里没有任何人。我走到胡乐塔贝耶的房间门前,仔细听着。我什么都没有听到。我小心地敲了敲门。没有人回应。我转动了门把手,门开了。我走进了胡乐塔贝耶的房间,发现胡乐塔贝耶伸着手脚平躺在地板上。
或许您还会喜欢:
愁容童子
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:母亲送给古义人一块地皮。在古义人的记忆里,幼少年时期,那里曾耸立着参天的辽杨。最初提起这个话头,是母亲年愈九旬、头脑还清晰的那阵子。在那之前,古义人几年回去一次,母亲九十岁以后,便大致每年都要回到四国那个森林中的山谷。准确的时期已经记不清了,就季节而言,应该是五月中旬的事。“年岁大了,身上也就有老人的气味了。”母亲从大开着的门窗向对岸望去。 [点击阅读]
愤怒的葡萄
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:具结释放的汤姆·约德和因对圣灵产生怀疑而不再做牧师的凯绥结伴,回到了被垄断资本与严重干旱吞食了的家乡。他们和约德一家挤进一辆破卡车,各自抱着美好的幻想向“黄金西部”进发。一路上,他们受尽折磨与欺凌,有的死去,有的中途离散。 [点击阅读]
我在暧昧的日本
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:(一)回顾我的文学生涯,从早期的写作起,我就把小说的舞台放在了位于日本列岛之一的四国岛中央、紧邻四国山脉分水岭北侧深邃的森林山谷里的那个小村落。我从生养我的村庄开始写起,最初,只能说是年轻作家头脑中的预感机能在起作用,我完全没有预料到这将会成为自己小说中一个大系列的一部分。这就是那篇题为《饲育》的短篇小说。 [点击阅读]
我弥留之际
作者:佚名
章节:59 人气:0
摘要:朱厄尔和我从地里走出来,在小路上走成单行。虽然我在他前面十五英尺,但是不管谁从棉花房里看我们,都可以看到朱厄尔那顶破旧的草帽比我那顶足足高出一个脑袋。小路笔直,像根铅垂线,被人的脚踩得光溜溜的,让七月的太阳一烤,硬得像砖。小路夹在一行行碧绿的中耕过的棉花当中,一直通到棉花地当中的棉花房,在那儿拐弯,以四个柔和的直角绕棉花房一周,又继续穿过棉花地,那也是脚踩出来的,很直,但是一点点看不清了。 [点击阅读]
我是猫
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:夏目漱石,日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。代表作有《过了春分时节》《行人》《心》三部曲。 [点击阅读]
我的名字叫红
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:如今我已是一个死人,成了一具躺在井底的死尸。尽管我已经死了很久,心脏也早已停止了跳动,但除了那个卑鄙的凶手之外没人知道我发生了什么事。而他,那个混蛋,则听了听我是否还有呼吸,摸了摸我的脉搏以确信他是否已把我干掉,之后又朝我的肚子踹了一脚,把我扛到井边,搬起我的身子扔了下去。往下落时,我先前被他用石头砸烂了的脑袋摔裂开来;我的脸、我的额头和脸颊全都挤烂没了;我全身的骨头都散架了,满嘴都是鲜血。 [点击阅读]
我的爸爸是吸血鬼
作者:佚名
章节:81 人气:0
摘要:序幕那是萨瓦纳的一个凉爽春夜,我的母亲走在石子路上,木屐像马蹄似的敲得鹅卵石哒哒响。她穿过一片盛开的杜鹃,再穿过铁兰掩映下的小橡树丛,来到一片绿色空地,边上有一个咖啡馆。我父亲在铁桌旁的一张凳子上坐着,桌上摊了两个棋盘,父亲出了一个车,仰头瞥见了我母亲,手不小心碰到了一个兵,棋子倒在桌面,滑下来,滚到一旁的走道上去了。母亲弯下身子,捡起棋子交还给他。 [点击阅读]
战争与和平
作者:佚名
章节:361 人气:0
摘要:“啊,公爵,热那亚和卢加现在是波拿巴家族的领地,不过,我得事先对您说,如果您不对我说我们这里处于战争状态,如果您还敢袒护这个基督的敌人(我确乎相信,他是一个基督的敌人)的种种卑劣行径和他一手造成的灾祸,那么我就不再管您了。您就不再是我的朋友,您就不再是,如您所说的,我的忠实的奴隶。啊,您好,您好。我看我正在吓唬您了,请坐,讲给我听。 [点击阅读]
户隐传说杀人事件
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:没有想到拉动门栓时竟然发出惊人的响声,令男子吓了一大跳,好在风声掩去了这一声响,没有惊动房间里的人。从太阳落山的时候起就起风了。风儿摇动着树林里粗壮的树枝。整座山峦开始呼啸,呼啸声掠过屋子的屋顶。已经到了11月的月底,天空却刮起了在这季节里不可能出现的南风。据村子里的老人说,现在这个时候刮这样的风,不是一个好兆头。但愿这不是出事的征兆。对男子来说,就是靠着这风声,才使他在拉动门栓时没有被人发现。 [点击阅读]
手机
作者:佚名
章节:35 人气:0
摘要:“脉冲”事件发生于十月一日下午东部标准时间三点零三分。这个名称显然不当,但在事情发生后的十小时内,大多数能够指出这个错误的科学家们要么死亡要么疯癫。无论如何,名称其实并不重要,重要的是影响。那天下午三点,一位籍籍无名的年轻人正意气风发地在波士顿的波伊斯顿大街上往东走。他名叫克雷顿·里德尔,脸上一副心满意足的样子,步伐也特别矫健。他左手提着一个艺术家的画夹,关上再拉上拉链就成了一个旅行箱。 [点击阅读]
拇指一竖
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:贝瑞福夫妇对坐在早餐桌前,他们和普通的夫妇没什么不同,这时候,全英格兰至少有好几百对像他们这样上了年纪的夫妻正在吃早餐,这一天,也是个很普通的日子——一星期七天之中,至少有五个这样的日子。天空阴沉沉的,看起来像是会下雨,不过谁也没把握。 [点击阅读]
拉贝日记
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:胡绳60年前,侵华日军制造的南京大屠杀惨案,是日本法西斯在中国所犯严重罪行之一,是中国现代史上极其惨痛的一页。虽然日本当时当权者和以后当权者中的许多人竭力否认有这样的惨案,企图隐瞒事实真相,但事实就是事实,不断有身经这个惨案的人(包括当时的日本军人)提供了揭露惨案真相的材料。最近,江苏人民出版社和江苏教育出版社共同翻译出版了《拉贝日记》。 [点击阅读]