姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
关于莉莉周的一切 - 第六章 不能飞翔的羽翼(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第六章 不能飞翔的羽翼
  斜看校园
  看到了白色体操服
  乌鸦在低空
  盘旋着
  请你再张大些
  黑色的翅膀
  台阶向天空延伸
  我的手无法够到
  黄昏的天空红彤彤的
  大家的视线冷冰冰的
  一块巨大的石头
  从天而降
  压倒了我
  我内心中可见的
  残留的物体
  是你的借口和谎言
  没有任何作用
  就像无用的破烂一样
  台阶向天空延伸
  我的手无法够到
  黄昏的天空红彤彤的
  大家的视线冷冰冰的
  一片硕大的云彩
  从天而降
  遮住了你
  消愁后重生吧
  从云彩的缝隙中漏出的
  光芒还在闪烁
  黄昏的天空红彤彤的
  马上就要天黑了
  所以我要放弃不能飞翔的羽翼
  假如放弃的话
  我就能飞起来了吧
  所以我要放弃不能飞翔的羽翼
  假如放弃的话
  我就能飞起来了吧
  《发帖者:帕斯卡》 5月13日(Sat)19:59
  ■为philia祈冥福
  青猫说要自首。
  可自那以后也没见到类似的报道。
  他真的去自首啦。
  对了,我收到了阿冬的邮件。
  据说她给青猫也发了一封,但没有回信。
  由于得到了她的许可,我转发给了Satie。
  《发帖者:Satie》 5月13日(Sat)20:07
  ■Re.为philia祈冥福
  我收到了阿冬的邮件。
  她好像受到了相当大的打击,我的胸口都疼了起来。
  《发帖者:帕斯卡》 5月13日(Sat)20:11
  ■阿冬的信
  我想这个话题也该结束了。
  想来大家都厌烦了吧。
  阿冬的心情使得我心痛。
  但是,这里就像阿冬说的,不过是电脑的世界。
  谁生、谁死之类,在这个世界里,没有人能够明白。
  Philia真的死了吗?
  青猫真的还活着吗?
  这些,谁都不知道。
  青猫说自己刺了Philia。但最终我们无法查明青猫的帖子究竟是谁发的。
  大家懂得我的意思吗?
  嗨,这个话题就结束吧。从明天开始,让我们重新回到以太世界中去。
  对了,Satie,我得到了阿冬的许可,
  能够在这儿登载她的邮件全文吗?
  《发帖者:Satie》 5月13日(Sat)20:18
  ■Re.阿冬的信
  我认为没有问题,所以登载如下。
  >>>>
  帕斯卡,你好吗?
  这次的事件,我在BBS上都看到了。
  假如青猫真的做了那种事情,
  我觉得我也要负一部分责任。
  自从那次邮件事件以来,我深深地感受到了网络的可怕,
  我甚至不敢打开电脑电源。
  因此我没有机会看到青猫给我的邮件。
  切断网络上的人际关系原来是这么简单啊,我不由得产生了失落感。
  莉莉周的歌曲也有一阵子无法聆听。
  《呼吸》买了,但我还没有打开它。
  再次插上电脑电源,是四叶事件之后的事情了。我这种爱凑热闹的毛病真奇怪啊。我非常在意网站上究竟写了什么内容。
  然而网站停止了。
  太奇怪了。莫非被杀的是Philia不成。
  老实说,我记得当时我这样想过。
  接着我检查了我的邮箱。
  发现青猫每天都给我发邮件。
  总共八十七封。
  从我留下"遗书"离开网站那天开始,他一直写。有时候一天收到好几封。
  最后一封邮件是12月8日10时14分。
  "我要去看莉莉周的现场演唱会了。
  我会带着青苹果站在外面。"
  青猫这么写着。在之前的几封邮件中,他解释了网站上有关歌迷会的情况,所以我知道他带青苹果的理由。
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]