姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
烽火岛 - 第十五章结局
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  在海盗船队和巡逻舰之间发生的战斗持续了两个半小时。海盗方面,死伤约有一百五十多人,西方塔号的二百名水手中,差不多也损失了同等数量的人员。伤亡数字说明了双方战斗的激烈程度。可终究这是一场以多胜少的战斗,胜利并没有属于正义一方。亨利-达尔巴莱、他的军官、水手和乘客都落入了以残忍著称的沙克迪夫手中。沙克迪夫和尼古拉-斯科塔,实际上就是一个人。在此之前,没有人知道,在这个名字下,隐藏的是一个希腊人,一个马涅人,一个为压迫者卖命的叛徒。是的,就是尼古拉-斯科塔指挥着这群贼船,在海上兴风作浪,制造恐怖与死亡!就是他,在干着无耻海盗营生的同时,还经营更无耻的人口买卖!把自己从土耳其魔爪中逃脱出来的同胞,卖到北非和异教徒手中的,也是他!就是他,沙克迪夫!这个化名,或者说是海盗名字,原来就是安德罗妮卡-斯科塔的儿子!沙克迪夫——我们现在应该这样叫他——沙克迪夫,多少年来,在斯卡庞陀岛建成了他的巢袕。地中海东部的无名海湾深处,是他的船队泊船的地方。他那群无法无天的同伙,盲目地追随他,服从他,不论他让他们干什么坏事,他们都会去干。这群乌合之众聚集在二十几条船上,听从他的调遣。沙克迪夫自从驾着卡利斯塔号离开科孚后,就直接去了斯卡庞陀。他要在群岛间继续他的罪恶勾当,并打算碰碰西方塔号,他看着它启航,目的是去追捕自己。他在寻找西方塔号的同时,也一直在注意哈德济娜的下落,还在垂涎她的千万家产,也没有忘记找亨利-达尔巴莱报仇。海盗船到处寻找巡逻舰,虽然沙克迪夫常听说他在群岛北部追捕和惩治了不少海盗船,但始终没有和他面对面地碰到。在雷诺斯一仗中,打死西方塔号前任船长斯特拉德纳的并不是他,但在喀索斯港,乘巡逻舰与别的船交战之际,驾双桅船逃走的正是他。那时候,他并不知道西方塔号的船长是亨利-达尔巴莱。一直到他在斯卡庞陀集市上碰到亨利,他才明白过来。沙克迪夫离开喀索斯以后,把船泊在希拉岛,直到巡逻舰到达前两天才离开。人们看到的双桅船好像是往克里特岛方向,是对的。当时在格拉布兹港还有另一艘船正等着把沙克迪夫送到斯卡庞陀去,好去干新的罪恶勾当。巡逻舰发现他后立刻追上去,但最后还是让他跑掉了。沙克迪夫认出了西方塔号。他最初的想法是冲上船去,把它抢劫一空,然后毁掉,以泄心头之恨。考虑一番后,他觉得最好是让跟着自己沿克里特岛追来,把它引到斯卡庞陀附近,自己则藏匿到无人知道的港湾里去。他就是如此做的。海盗头子让船队排好阵形攻打巡逻舰,加上各种情况,于是悲剧很快就发生了。我们已经知道发生了些什么事,也知道沙克迪夫为什么到阿卡萨的俘虏集市上来,知道在俘虏群里他看到了哈德济娜-埃利尊多之后,就和巡逻舰的船长,亨利-达尔巴莱面对面地站在一起。沙克迪夫还以为哈德济娜-埃利尊多是科孚银行老板那千万家产的继承人呢,所以一心要把她据为己有……亨利-达尔巴莱的介入,破坏了他的企图。于是,他决定永远占有哈德济娜,向他的对手报复并毁掉巡逻舰。沙克迪夫带着斯克佩罗回到岛的西部。亨利-达尔巴莱想尽快离开斯卡庞陀,把解救出来的人们送回祖国。海盗头子把差不多所有的船只聚拢,第二天就出发了。由于各种情况都对他有利,所以西方塔号落入了他的魔掌。当沙克迪夫踏上西方塔号的甲板时,正是下午三点。海上开始起风了,正好让其他船只移动到有利位置,把西方塔号置于他们的火力之下。两艘双桅船紧靠在巡逻舰的舷边,以便他们的头儿上船离开巡逻舰。沙克迪夫忽略了一点,跟他一起留在巡逻舰上的,只有一百多名海盗。沙克迪夫一直没有和亨利-达尔巴莱船长说话。他只和斯克佩罗说话。这家伙正忙着把获救的俘虏以及军官、水手带到舱口,在那儿把他们和在炮位、中舱抓住的人合在一起,逼他们进底舱,把舱盖盖紧。他们的命运会怎么样呢?肯定是很可怕的,让他们和船同归于尽。这样,尾楼上就只有亨利-达尔巴莱和托德罗斯上尉了,他们被卸掉武器,捆住手脚。沙克迪夫,在十几个粗壮的大汉簇拥下,走到他们面前。“我原来不知道,”他说,“西方塔号是由亨利-达尔巴莱指挥的呢!要是我早知道的话,在克里特岛就不会放过你,也就不会让你跑到斯卡庞陀市场上来跟我充什么慈悲了。”“如果尼古拉-斯科塔有胆子在克里特岛等我们的话,他早就被吊在西方塔号的桅杆上了!”亨利答道。“真的吗?”沙克迪夫说,“倒是个简单痛快的方式……”“是的,一个最适合海盗头子的方式!”“你当心点,亨利-达尔巴莱!”沙克迪夫叫道:“当心!你的桅杆还没有倒呢,我只要打个手势……”“你打呀!”“军官不能被吊死!”托德罗斯上尉叫道:“开枪吧!这种死法太可耻了……”“一个可耻的人只能想出可耻的死法,不是吗?”亨利答道。听到这句话,沙克迪夫做了个手势,海盗们对此心领神会。这是死亡的信号。五、六个人扑向亨利,另外的人使劲拽住托德罗斯上尉,上尉拼命想挣脱绳索。西方塔号船长在一阵咒骂声中被拖到船头。由索具充当的绞索已经准备好了,不出几秒钟,这种侮辱性的处决方式就要用在一个法国军官的身上了。就在这时,哈德济娜出现在甲板上。姑娘是沙克迪夫下令带上来的。她知道了海盗头子就是尼古拉-斯科塔,可她依然保持着镇定和高傲。她第一眼就看到了亨利,在此前她一直惦记着,不知他是否还活着。她看到了他!……他还活着!……活着,正在生死关头!哈德济娜大叫着向他扑去。“亨利!……亨利!……”海盗把他们分开。沙克迪夫走到他们面前停住,用残忍的神气讥讽地说:“哈德济娜终于落到尼古拉-斯科塔手里了!”他抱着手臂说。“我现在拥有科孚最富有的银行女继承人了!”“科孚银行的女继承人是不错,可是没有遗产!”哈德济娜冷冷地说。沙克迪夫没听懂话里的意思,他又说:“我相信尼古拉-斯科塔的未婚妻不会因为他改名沙克迪夫就拒绝他的求婚吗?”“我?”哈德济娜叫起来。“你!”沙克迪夫更加嘲讽地说:“你应该对这位慷慨的西方塔号船长充满感激之情,这很好。可他所做的,也正是我想做的!我是为了你,而不是为那些俘虏,我才不管他们呢!只为了你一个人,我可以牺牲我全部的财产!再过一会儿,美丽的哈德济娜,我要成为你的主人……或者说是你的奴隶!”一边说,沙克迪夫上前一步。哈德济娜紧紧抱住亨利。“可怜虫!”她叫道。“啊,是的!可怜极了,哈德济娜,”沙克迪夫回答:“我正打算用你的几千万把我从贫困中救出来呢!”听到这儿,姑娘朝沙克迪夫走过去:“尼古拉-斯科塔,”她平静地说:“不必费心去妄想哈德济娜-埃利尊多的钱了!她什么都没有了!她已经用这笔钱替她的父亲赎罪了!尼古拉-斯科塔,哈德济娜-埃利尊多,现在比西方塔号要送回祖国的这些不幸的人还要穷!”这番出乎他意料之外的话让他态度一下子发生了变化。他眼里闪着愤怒的光!他刚才还指望哈德济娜能拿那笔钱来换亨利的命呢!而这几千万,——她刚才说话的口气是不容置疑的——她现在一分也没有了!沙克迪夫看看哈德济娜,再看看亨利。斯克佩罗明白他的意思,知道了悲剧应该怎样结尾。此外,他已经下了摧毁巡逻舰的命令,只等一个手势就去执行。沙克迪夫朝他转过身来。“去吧,斯克佩罗!”他说。斯克佩罗带着几个同伙走下楼梯,朝弹药舱走去。这时,沙克迪夫命令海盗们回到双桅船上去,那两条船还和巡逻舰搅在一起呢。亨利-达尔巴莱船长明白了。沙克迪夫的报复不仅仅是要他的命,他还要让这几百个不幸的人跟他一起毁灭,来满足他那颗充满仇恨的扭曲的心。两艘双桅船已经起锚了,扯开帆,划起桨,慢慢地离开巡逻舰。舰上还剩二十几个匪徒。舰旁停着来接他们的小艇,沙克迪夫命令他们和他一起离开。突然,他们又回到甲板上。“下去吧!”斯克佩罗说。“下去。”沙克迪夫用可怕的声音叫道:“再过几分钟,这条该死的船就什么也不剩了!亨利-达尔巴莱,你不想以耻辱的方式去死!那好吧!让爆炸把西方塔号的俘虏、水手、军官都送上天吧!你得谢谢我让这么多人陪你这样死法!”“是的,要谢谢他,亨利!”哈德济娜说,“至少,他让我们死在一起!”“你想死?哈德济娜,”沙克迪夫说,“不!你要活着做我的奴隶……我的奴隶!……你听好了!”“无耻!”亨利叫道。姑娘更紧地搂住他。她是属于这个人的!“把她拉走!”沙克迪夫命令道。“下船!没时间了!”他又补了一句。两个海盗扑向哈德济娜,把她朝舰的舷门拖去。“现在,”沙克迪夫狂叫着,“你们所有的人都和西方塔号一块儿完蛋吧……所有的人……”“是的!……所有的人……你母亲和他们一起!”俘虏里的那个老妇人出现在甲板上,现在她撩开了面纱。“我母亲……在船上!……”沙克迪夫叫道。“你母亲,尼古拉-斯科塔!”安德罗妮卡回答,“我就要死在你的手里!”“把她带下去!……把她带下去!……”沙克迪夫嚎叫起来。有几个手下扑向安德罗妮卡。就在这时候,西方塔号上的幸存者们,砸开底舱的盖板,冲出来,占领了甲板。“来人啊!……来人啊!……”沙克迪夫大叫。斯克佩罗带着甲板上的海盗想去救他,但西方塔号上的水手,用斧头、短刀最终把他们都干掉了。沙克迪夫知道自己完了。可至少,这些他恨的人要跟他一起去死了。“炸吧,该死的船!”他叫道,“炸吧!”“西方塔号!……永远不会炸的!”克查利斯出现了,手里举着一截燃烧的导火线,这是他从火药舱里拔出来的。接着,他一跃跳到沙克迪夫身旁,一斧把他砍翻在甲板上。安德罗妮卡大叫一声。那怕他犯下了那么多罪行,在那一刻,母亲心里仍然唤起了最原始、最本能的情感,她甚至希望她儿子能躲过那一斧……只见她走近尼古拉-斯科塔的身边,双膝跪下,好像在最后诀别时,还在替他祈祷请求宽恕……然后,她也倒了下去。亨利奔到她面前……“她死了!愿上帝为怜悯母亲而宽恕儿子吧!”他说。这时,乘小艇逃跑的海盗接近了他们的双桅船,沙克迪夫的死讯立刻传开了。要替他报仇,于是所有的炮火都对准西方塔号一齐开火。可这次没用了,亨利重新指挥了巡逻舰。他还剩下一百多名水手,他们立刻各就各位,用猛烈的炮火回敬海盗船队。很快,那艘悬挂沙克迪夫黑旗的双桅船,船身被击中了,在海盗们一片咒骂声中沉没了。“好样的!小伙子们!好样的!”亨利叫道,“我们的西方塔号有救了!”双方又激战了一阵,海盗船因为没有不可战胜的沙克迪夫了,所以不敢冒险再靠近打一次肉搏战。一会儿,整个海盗船队只剩下五条船了,亨利-达尔巴莱的炮火足以在远距离将它们击中。这时刮起了强劲的海风,匪船纷纷调头逃窜。“希腊万岁!”亨利船长叫道。这时,亨利-达尔巴莱的旗帜升上了主桅。“法兰西万岁!”全体船员一起高呼,把两个在希腊独立战争中紧密携手的国家名字连在一起。这时是下午五点。虽然大家疲惫不堪,但没有人去休息,他们装好备用桅杆,修好损坏部分,换上新的索具,修好了舵轮。当晚,西方塔号又向西北方向进发。人们满怀敬意地把安德罗妮卡的遗体放在桅楼上,缅杯她的爱国热情。亨利准备把她的遗骨送回她的故乡马涅。而那个恶魔尼古拉-斯科塔的尸体,脚上被绑了一颗炸弹,扔进这片因他的种种罪恶而饱受苦难的群岛间的海水深处去了。又经过一天的航行,9月7日晚上六点左右,西方塔号看见了爱琴岛,它驶入港口。经过一年的海上巡游,它终于完成了恢复希腊群岛海域安全的使命。船上的乘客不停地欢呼。接着,亨利向舰艇、军官和水手们告辞,他把巡逻舰交给托德罗斯指挥,而哈德济娜则把这条船作为礼物献给了希腊新政府。几天后,西方塔号的全体官兵和它运载回来的被救人员,都参加了哈德济娜-埃利尊多与亨利-达尔巴莱的婚礼。第二天,他们和永不离开他们的克查利斯一起,离开希腊到法国去了。他们打算情况允许就要回来。此时,这片被长期滋扰的海域已经恢复了平静。最后一批海盗也被消灭了。西方塔号在托德罗斯船长的指挥下,再也没看到黑旗的踪影——它已随沙克迪夫一道沉入海底了。群岛间的硝烟散去,随着最后一颗火星的熄灭,它又恢复了远东商业的繁荣。由于希腊儿女们的英勇和顽强,希腊王国终于恢复了欧洲自由国家的地位。1829年3月22日,欧洲同盟与苏丹签订的协议。9月22日,贝特拉战役奠定了希腊胜利的坚实基础。1832年,轮敦条约把王冠戴在了希腊国王奥侗-德-巴维尔头上。终于建立了希腊王国。就在这个时候,哈德济娜和亨利又回到了希腊定居。确实,他们的生活很简朴,可既然幸福已经在心中了,还有什么比这更重要的呢!
或许您还会喜欢:
海伯利安的陨落
作者:佚名
章节:76 人气:0
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
海市蜃楼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:“大江山高生野远山险路遥不堪行,未尝踏入天桥立,不见家书载歌来。”这是平安时期的女歌人小式部内侍作的一首和歌,被收录在百人一首中,高宫明美特别喜欢它。当然其中一个原因是歌中描绘了她居住的大江町的名胜,但真正吸引她的是围绕这首和歌发生的一个痛快淋漓的小故事,它讲述了作者如何才华横溢。小式部内侍的父亲是和泉国的国守橘道贞,母亲是集美貌与艳闻于一身,同时尤以和歌闻名于世的女歌人和泉式部。 [点击阅读]
海边的卡夫卡
作者:佚名
章节:51 人气:0
摘要:这部作品于二零零一年春动笔,二零零二年秋在日本刊行。《海边的卡夫卡》这部长篇小说的基本构思浮现出来的时候,我脑袋里的念头最先是写一个以十五岁少年为主人公的故事。至于故事如何发展则完全心中无数(我总是在不预想故事发展的情况下动笔写小说),总之就是要把一个少年设定为主人公。这是之于我这部小说的最根本性的主题。 [点击阅读]
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
消失的地平线
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:烟头的火光渐渐暗了下来。我们也渐渐感觉到一种幻灭般的失落:老同学又相聚在一起,发现彼此之间比原来想象的少了许多共同语言,这使得我们有一些难过。现在卢瑟福在写小说,而维兰德在使馆当秘书。维兰德刚刚在特贝霍夫饭店请我们吃饭,我觉得气氛并不热烈,席间,他都保持着作为一个外交官在类似场合必须具有的镇静。 [点击阅读]
涨潮时节
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:每个俱乐部都有个烦人的家伙,“加冕俱乐部”也不例外。尽管外面正有敌机来袭击,俱乐部里的气氛却一如既往。曾经远渡重洋到过印度的波特少校扯扯手上的报纸,清清喉咙。大家都赶快躲开他的眼光,可是没有用。“《泰晤士报》上登了戈登-柯罗穗的讣闻,”他说,“当然说得很含蓄——‘十月五日死于空袭’。连地址都没写。老实说吧,那地方就在寒舍转角,坎普顿山丘上那些大宅子之一。 [点击阅读]
清洁女工之死
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:赫尔克里-波洛从维拉饭店出来,迈步朝索霍区走去。他竖起大衣领护住他的脖子,他这样做,与其说是一种需要,不如说是处于谨慎,因为这时的夜晚并不太冷。“不过,在我这种年龄,一个人还是别冒什么风险的好。”波洛习惯这样说。他心情愉快,两眼睡意朦胧。维拉饭店的蜗牛实在是美味极了,真是一个好地方,这个地道的小餐馆,这次总算是找对了。 [点击阅读]
游思集
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1你无影无踪地向前奔涌,永恒的游思,哪里有你无形的冲击,哪里死水般的空间便会荡起粼粼的波光。是不是你的心儿神往着那在不可估量的寂寞里向你呼唤的爱人?你缠结的发辫散落,飘扬成暴风雨般的纷乱;你前行的路上火珠滚滚,犹如碎裂的项链落下串串火星,这是不是就因为你心情急迫,步履匆促?你疾行的步履把世界的尘土吻得甜美芬芳,把腐朽之物扫荡殆尽;你舞蹈的四肢是暴风雨的中心,把死亡的圣霖哗哗地摇落到生命之上, [点击阅读]
漂亮朋友
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:莫泊桑是世界上数一数二的短篇小说大师,他在长篇小说创作上的成就往往因此而被湮没。其实,他在长篇小说创作上颇有建树:他继承了巴尔扎克、司汤达、福楼拜的现实主义传统,在心理描写上又开拓出新路。《漂亮朋友》就是前者的一部代表性*作品。莫泊桑从事长篇创作是在写作短篇小说之后,其时他并不满足于短篇小说所取得的成就。随着他声誉鹊起,他经常涉足上流社会,开阔了眼界,便想到从更广阔的背景上去反映社会现实。 [点击阅读]
演讲与访谈
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:日本作家大江健三郎在北大附中讲演(全文)人民网日本版9月11日讯:应中国社会科学院邀请访中的日本诺贝尔文学奖获得者、中国社会科学院名誉研究员大江健三郎,10日上午来到北大附中作了题为“走的人多了,也便成了路”的讲演。其演讲全文如下:我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。 [点击阅读]
火花
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:“你这个白痴!”他老婆说着就把她的牌甩了下去。我急忙扭过头去,避免看见海利·德莱恩的脸;不过为什么我想避免看见那张脸,我可不能告诉你,就更不可能告诉你为什么我竟然会料想到(如果我真的料想到的话)像他这样年纪的一个显要人物会注意到我这样一个完全无足轻重的小青年遇到的事了。 [点击阅读]
灿烂千阳
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:五岁那年,玛丽雅姆第一次听到“哈拉米”这个词。那天是星期四。肯定是的,因为玛丽雅姆记得那天她坐立不安、心不在焉;她只有在星期四才会这样,星期四是扎里勒到泥屋来看望她的日子。等到终于见到扎里勒的时候,玛丽雅姆将会挥舞着手臂,跑过空地上那片齐膝高的杂草;而这一刻到来之前,为了消磨时间,她爬上一张椅子,搬下她母亲的中国茶具。玛丽雅姆的母亲叫娜娜,娜娜的母亲在她两岁的时候便去世了,只给她留下这么一套茶具。 [点击阅读]