姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
草叶集 - 常性之歌
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  作者:瓦尔特·惠特曼1缪斯说,来呀,来为我唱一支还没有一个诗人唱过的歌,来为我歌唱常性。在我们这广阔的大地上。在这无边的凌乱和无尽的熔渣之中,安全地包藏在它的中心的,是正在孕育中的完美的种子。每一个生命都有这种子的或多或少的一部分,任何东西诞生时,这种子有时显露有时隐藏,但它总在等待着。2看呀!明察秋毫巍然高耸的科学,如同从高峰上俯视着现时代,连续发出绝对的命令。但是再看呀!灵魂却在一切科学之上,为了它,历史像外皮一样,凝聚在地球的四围,为了它,全部无数的星星在天空中回转。远远地绕着回旋的路。(如在海上的一只迂回的航船,)为了它,部分流向永恒,为了它,现实趋近理想。为了它,才有这神秘的演化,这里不仅是公正合理的东西得到辩解,我们所谓的恶也自有其道理。从他们的各式各样的假面具,从巨大的脓溃的躯干,从奸计、狡猾和眼泪。终于要出现健康和欢欣,出现普遍常存的欢欣。从病态和浅薄的多数中,从坏的多数,从各国和各种人无数的诈伪中,善却像电火似的放射出来像一种防腐剂似地黏附着充溢着一切,只有善才是常性。3在如山的疾病与忧愁上面,一只自由的鸟儿永远在那里翩翩飞翔,飞翔在高处更纯净、更快乐的空气里。从缺陷的最暗黑的云层,总投射出一线完美的光辉,天国的光荣的闪现。为了减除时尚上和习俗上的不调和。为了节制狂乱的喧嚣和震耳欲聋地吵闹着的宴在每一次的暂时宁静中,可以听到一种歌声,刚好可以听到,从某处遥远的海岸,响起了最后的大合唱。啊,有福的眼睛和快乐的心胸哟,你看见,你知道,在那巨大的迷宫中,有一条微细如丝的线明白地导引了方向。4而你,美洲啊,为着那计划的完成,为着它所代表的理想和现实,为了这些,(并不是为你自己,)你已经诞生了。你也环绕着一切,你也拥抱、负持、欢迎着一切,你也通过广阔的新的大路走向理想。别的国家有它的信仰,和它们的过去的光辉,你并不需要,那是它们自己的光辉,神性的信仰和丰富,吸收一切,包含一切,对一切人都适宜。一切,一切为着永生,爱像光一样静静地包被一切。自然之改进是对一切的祝福。各时代的花朵和果实,神圣的真实的果园各种形式、物体、生长、人文,都正成熟着发展到精神的形象。啊,神哟!给我能力歌唱那种思想呀!给与我,给与我所爱的男人或女人,这种不灭的信仰,在你的总体之中的一切,别的可以不给,但一定要给我们,对于你包藏在时间和空间里的计划的信心,普遍的健康、和平和得救。这是一个梦么?不,没有那种信仰那才是梦,没有它,人生的学问和财富只是一个梦整个世界也只是一个梦。开拓者哟!啊,开拓者哟!来呀,我的太阳晒黑了脸的孩子们,顺着秩序,预备好你们的武器,你们带着手枪了么?你们带着利斧了么?开拓者哟!啊,开拓者哟!因为我们不能久待在这里,我们必须前进,亲爱的哟,我们必须首先冒着艰险,我们是年轻的强壮有力的种族,别的人全靠着我们,开拓者哟!啊,开拓者哟!啊,你们青年人,你们西方的青年,己这样地忍耐不住,有活力,有着男子的骄傲和友爱,我清楚地看见你们西方青年,我看见你们走在最前面!开拓者哟!啊,开拓者哟!年长一代的人们都停止前进了么?他们都在海那边倦怠了,衰老了,并且抛下了他门的课业么?让我们来担当起这永久的工作、负担和这课业吧,开拓者哟!啊,开拓者哟!我们抛开了过去的一切,我们进入到一个更新、更强的不同的世界!我们活泼有力地捉往这世界,这劳动和前进的世界!开拓者哟!啊,开拓者哟!我们分队出发,走下岩边,经过狭道,攀登陡山,我们一边走着陌生的新路,一边征服、占据、冒险、前进,开拓音哟!啊,开拓者哟!我们砍伐原始的森林,我们填塞河川,深深发掘地里的矿藏,我们测量了广阔的地面,掀起了荒山的泥土,开拓者哟!啊,开拓者哟!我们是科罗拉多的人,我们从巍峨的山峰、从大沙漠和高原、从矿山、从狭谷、从猎场中走来,开拓者哟!啊,开拓者哟!我们来自尼布拉斯加、来自阿肯色、我们是来自密苏里的、中部内地的种族,我们体内交流着大陆的血脉,我们紧握着所有同伴的手,所有南方人和北方人的手,开拓者哟!啊,开拓者哟!啊,不可抗拒的无休止的种族,啊,全体无不可爱的种族哟!啊,我的心胸因怀着时全体的热爱而痛楚,啊,我悲叹而又狂喜,我对于一切都热爱得要发狂,开拓者哟!啊,开拓者哟!高举起强有力的母亲主妇。挥动着这美丽的主妇,这星光灿烂的主妇在一切之上,(你们都低头致敬吧,)高举起武勇的战牛的主妇,严肃的、泰然的、武装的主妇,开拓者哟!啊,开拓者哟!看啊,我的孩子们,果决的孩子们,我们后面有这么多的人,我们一定不能退让或踌躇,我们后面有过去的无数万人,壁着额督促着我们,开拓者哟!啊,开拓者哟!密集的队伍不停地前进,随时都有增加,死者的空缺又迅速地给填补起来,经过战斗,经过失败,仍然不停地前进,开拓者哟!啊,开拓者哟!啊,在前进中死去吧!我们中有些人就要衰亡就要死去么?这时刻到本了么?那么,我们在前进中死去才最是死得其所,这空缺不久就会得到补充,开拓者哟!啊,开拓青哟!全世界的脉搏,都一致为我们跳动,和西方的运动一起跳动,或是单独的或是全体一起,坚决地向前进,一切都是为着我们,开拓者哟!啊,开拓者哟!生命乃是一种复杂而多样的集会,它包括一切的形状和表现、一切正在工作的工人、一切在水上和陆上生活的人、一切养着奴隶的主人,开拓者哟!啊,开拓者哟!它包括一切不幸的沉默的爱人、一切监狱中的囚犯、一切正直的人和恶人、一切快乐的人和悲哀的人、一切活着的和垂死的人,开拓者哟!啊,开拓者哟!我也和我的灵魂,我的身体,我们三者在一起,在我们的道路上仿惶,在各种幻象的威压下,经过了这些暗影中的海岸,开拓者哟!啊,开拓者哟!看哪,那疾射着的旋转着的星球,看哪,周围的星星兄弟们,那集结成簇的恒星和行星,一切光明的白昼,一切充满梦景的神秘的黑夜,开拓者哟!啊,开拓者哟!那是属于我们的,他们和我们在一起,一切都为着最初的必要的工作,后来者还在胚胎状态中等待,我们率领着今天前进中的队伍,我们开辟着要行走的道路,开拓者哟!啊,开拓者哟!啊,你们西方的女儿们,啊,你们年轻和年长的女儿们,啊,你们母亲们、你们妻子们哟!你们千万不要分裂,在我们的队伍中你们应当团结一致地前进!开拓者哟!啊,开拓者哟!潜藏在草原中的歌者。(异地的包裹着尸衣的诗人,你们休息了,你们己做完了你们的工作,)不久我将听着你们歌唱着前来,不久你们也要起来和我们一同前进,开拓者哟!啊,开拓者哟!不是为了甜蜜的享乐,不是为了舒适闲散的生活,不是为了安静的沉思的生活,不是为了安全可靠的无聊的财富,我们不要平淡无奇的享受,开拓者哟!啊,开拓者哟!饕餮的人们在宴饮么?肥胖的睡眠者睡熟了么?他们已关上门,锁上门了么?但让我们仍然吃着粗茶淡饭,将毡毯铺在地上吧,开拓者哟!啊,开拓者哟!黑夜来到了么?近来道路是这样地艰苦难行么?我们站在路上已无力前进了么?我让你在路上休息片刻忘却一切吧,开拓者哟!啊,开拓者哟!直到喇叭吹奏,远远地,远远地,天明的信号发出了,听呀!我听得这么清楚,快走到队伍的前面,快呀!赶快跑到你的地方去!开拓者哟!啊,开拓者哟!
或许您还会喜欢:
星球大战6:绝地归来
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:对反军联盟来说,这是一段黑暗的时期……冻结在硝酸甘油中的汉-索洛,被送到了可恶的歹徒加巴手中。决心救他出来,卢克天行者、莱亚公主以及兰度-卡内森向加巴在塔托勒的堡垒发起了一次冒险的进攻。现在,在这部《星球大战》中最令人激动的一章里,反军指挥官把所有反军战斗舰召集起来,组成了一支庞大的舰队。而达斯-维达。 [点击阅读]
燕尾蝶
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:韦迪·卫斯特韦特之墓韦迪·卫斯特韦特是位出生于新泽西州的海军军官。他从越南战场上生还后,深深地为佛教的精神所折服,因此在退役后移居日本。虽然不能舍弃带血的牛排和打猎的爱好,但他尽可能对佛教教义加以部分独特的解释,努力使两者并存。当韦迪正在享受他最喜爱的打猎时,死神来临了。当看到爱犬得林伽已经把受伤的野鸭追得无路可逃时,他扣动扳机准备打死野鸭。 [点击阅读]
爱丽丝漫游奇境记英文版
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的真名叫查尔斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位数学家,长期在享有盛名的牛津大学任基督堂学院数学讲师,发表了好几本数学著作。他因有严重的口吃,故而不善与人交往,但他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣,还是一个优秀的儿童像摄影师。作品《爱丽丝漫游仙境》是卡罗尔兴之所致,给友人的女儿爱丽丝所讲的故事,写下后加上自己的插图送给了她。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
神秘的第三者
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:凌晨时分,帕克-派恩先生乘坐由巴塞罗那开往马霍卡岛的汽轮在帕尔马下了船。他立刻感到了失望,旅馆全满了!供他选择的最佳住处是一间衣橱似的不透风的楼房,在市中心的一家旅馆里。从房间向下看,是旅馆的内院。帕克-派恩先生并不打算住在那里。旅馆老板对他的失望显得漠然。“你想怎么着?”他耸了耸肩,说道。如今,帕尔马名声在外,游人如织。英国人,美国人,人人都在冬天来到马霍卡。整个岛屿拥挤不堪。 [点击阅读]
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
被偷换的孩子
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:田龟规则1古义人躺在书房的简易床上,戴着耳机专注地听着录音机。“好了,我该到那边去了。”接着“咚”地响了一声,隔了一会儿,吾良又接着说:“不过我和你之间的通信并不会中断,因为我特意准备了田龟程序。现在你那边的时间已经很晚了,你休息吧。”古义人听不明白吾良什么意思,只感觉一阵撕心裂肺的痛楚。默然良久,他才把田龟放回书架,打算睡觉。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]